О названных и неназванных – очень коротко
О названных и неназванных – очень коротко
Наверняка большинство из читающих эти строки недоумевают, ибо никогда не слышали ни о Лиснянской, ни о Рыжем. Жалко. И дело не именно в этих фамилиях. Дело в том, что о современной литературе (о современной! Иосиф Бродский умер давно!) у нас знают чудовищно мало. И не литература в этом виновата, хуже она не стала. Что-то сильно разладилось в нашей жизни.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
«В ясности – очень неточной…»
«В ясности – очень неточной…» В ясности – очень неточной, В нежности – очень порочной, Тоже спасения нет. Дверь отворяют в молочной, Поздний, январский рассвет. В радости, странно-бессрочной, Я не читаю газет, Днем никогда не гуляю, Писем давно не пишу. Зла никому не
«Было просто, очень просто…»[98]
«Было просто, очень просто…»[98] Было просто, очень просто: Стол перед окном. Человек большого роста В кресле за окном. Мягкое текло сиянье Пасмурного дня. Было нечто без названья — Были мир и
Глава третья. Новое, очень приятное знакомство
Глава третья. Новое, очень приятное знакомство Когда Каштанка проснулась, было уже светло и с улицы доносился шум, какой бывает только днём. В комнате не было ни души. Каштанка потянулась, зевнула и, сердитая, угрюмая, прошлась по комнате. Она обнюхала углы и мебель,
Очень русский детектив, х/ф
Очень русский детектив, х/ф 19.09.2008Сгонял на презентацию фильма Вадима Галыгина «Очень русский детектив».Главные герои, как водится, пара сыщиков: один — молодой и неопытный новичок по имени Брет Пидд, и второй — чуть менее молодой и немного более опытный — герой Юрия
Глава 8. Об именах традиционных и не очень
Глава 8. Об именах традиционных и не очень А никто, случаем, не задумывался, отчего Мальвина носит именно такое имя?С Буратино все понятно – автор сам разъясняет в небольшом предисловии к «Золотому ключику»: деревянная кукла по-итальянски – буратино.Не совсем верно:
И хорошее, и не очень
И хорошее, и не очень Я уже писал о том, какие отношения у меня сложились с бывшим моим ростовским сотрудником, Юрой Макаровским. Наша дружба продолжалась и после моего отъезда из Ростова. Он бывал в Ленинграде и, как правило, останавливался у нас, даже тогда, когда мы еще