Левин и Кити В Кити замечательнее всего то, что она нормальный, трезвомыслящий человек. Это вообще характерно для женщин — не все женщины нормальны, но только среди женщин и можно отыскать нормальных людей. Среди же мужчин нормальных нет — все мужчины немного сдвинуты по
I. Произведения В. Набокова-Сирина <Рец. на:> Волшебный соловей. Сказка Рихарда Деммеля{1} Перевел Саша Черный. Иллюстрации И. Глейтсмана. Книгоиздательство «Волга» Молодые народы не имеют хорошей детской литературы, точно так же, как юноша редко умеет занимать ребенка.
И. ПАПЕРНО Как сделан «Дар» Набокова{334} Одна из центральных тем романа «Дар» (1937) — природа творчества, природа литературы. По словам Набокова, героиней романа является не Зина, а русская литература[335]. Более того, в своей «реальной» жизни герои — русские эмигранты —
А. ДОЛИНИН Три заметки о романе Владимира Набокова «Дар»{351} 1. «БЛАГОДАРЮ ТЕБЯ, ОТЧИЗНА…»[641]В первой главе «Дара» его герой Федор Годунов-Чердынцев сочиняет стихотворение, в котором он обращается к потерянной им России со словами благодарности: Благодарю тебя,
В. Вейдле Исчезновение Набокова Он был мало сказать мастер; такой был он колдун и чародей, что именно исчезновением хочется назвать его кончину. Исчез, пожелал нас покинуть; захочет, вернется к нам. Но нет, не вернется. Не ему мне приходится сказать, совсем откровенно, все
ДЕЛО ВОСЬМОЕ Левин Пе и его двойник Городской ипподром, последний заезд. Ставки маленькие, явных фаворитов нет, жокеи притомились, трибуны полупусты. Максим Лаптев и Яков Штерн сидят в пятом ряду. Макс наблюдает за скачками, Яша уткнулся в маленький пёстрый томик и по
ПАЛЕСТИНСКОЕ ПИСЬМО В. НАБОКОВА <Муж> стал более осторожен. Сейчас он ни за что не написал бы подобное письмо.[1] Вера Набокова Переписка Владимира Набокова с Самуилом Розовым (1900–1975), продолжавшаяся почти четыре десятилетия, была найдена в 1997 г. в семье сына последнего
Переписка В. В. Набокова с В. М. Зензиновым[*] Вступительная статья, публикация и комментарии
M. ЛОТМАН A та звезда над Пулковом… ЗАМЕТКИ О ПОЭЗИИ И СТИХОСЛОЖЕНИИ В. НАБОКОВА[*] Читатель стихов Набокова (заметим, что читатель в России знакомится с творчеством Набокова в порядке как бы обратном хронологическому: от «Лолиты» к стихам) сталкивается с некоторыми, едва
О. СКОНЕЧНАЯ «Отчаяние» В. Набокова и «Мелкий бес» Ф. Сологуба[*] К ВОПРОСУ О ТРАДИЦИЯХ РУССКОГО СИМВОЛИЗМА В ПРОЗЕ В. В. НАБОКОВА 1920-х–1930-х гг. В 1934 году в рецензии на «Отчаяние» Георгий Адамович следующим образом связывает Набокова с традицией русской литературы: «О
Публикации произведений В. В. Набокова ОТДЕЛЬНЫЕ ИЗДАНИЯ1. Ада, или Радости страсти: Семейная хроника / Пер. С. Ильина. М., 1996.Отклики см.: № № 787, 788, 796, 810.2. Избранное / [Сост., предисл., коммент., справ. — метод, материалы С. Р. Федякина]. М., 1996. (Серия «Школа классики: Книга для
2. Роман Набокова о двойниках Quem Juppiter perdere vult dementat prius.[5] Как уже говорилось, «Отчаяние» — не только повесть героя, но также и роман Набокова. И если в рассказе «Уста к устам» роман Ильи Борисовича послужил внутренней моделью для одноименного рассказа Набокова, то в романе
Ю.И. Левин Б. Пастернак. Разбор трех стихотворений[24] 1. «Когда смертельный треск сосны скрипучей…» Когда смертельный треск сосны скрипучей Всей рощей погребает перегной, История, нерубленою пущей Иных дерев встаешь ты предо мной. Тогда, возней лозин глуша