Милый друг Баскервилей
Милый друг Баскервилей
«Собака Баскервилей» — воистину гениальный детектив. Главный злодей предстает перед нами с первых страниц, а читатель остается в неведении и поныне.
Но день настал!
Итак, «что понадобилось человеку науки, доктору Джеймсу Мортимеру, от сыщика Шерлока Холмса?»
На наших глазах Мортимер создает Дело Баскервилей. Сельский врач относится к легенде о собаке очень серьезно — мало того, он ее пылкий проповедник! Именно от него узнают о причастности чудовища к смерти Чарльза Баскервиля и Холмс с Ватсоном, и сэр Генри. Странно, что, будучи не только близким другом, но и пациентом Мортимера, сэр Чарльз лишь за три недели до смерти поведал тому о своих страхах. Еще более странно, что доктор Мортимер сам не догадался о них: в Гримпенском приходе он практикует пять лет, за это время даже нелюбопытный врач выучит местные легенды назубок.
До знакомства с Мортимером Генри Баскервиль тоже знал о легенде, да «не придавал ей никакого значения». Но «научное использование силы воображения» привело к тому, что к финалу повествования сэр Генри из «очень живого, здорового человека» становится неврастеником.
Движущая сила Дела Баскервилей не собака, а страх: чудовища обретают силу, лишь населив человеческое сознание. Роль квартирмейстера берет на себя Мортимер, погружая жертву в атмосферу ужаса: «мороз пробежал у меня по коже», — таково впечатление от слов «человека науки» у приземленного, здравомыслящего Ватсона. А каково было сэру Чарльзу?
Присмотримсяк доктору Мортимеру.
Внешне он «весьма симпатичный человек», «нечестолюбивый, рассеянный», но так ли это? «У меня нет докторской степени, я всего лишь скромный член Королевского хирургического общества», говорит он, и в словах слышится горечь. Научные публикации прекращаются с переездом Мортимера в Гримпен — «Прогрессируем ли мы?», «Вестник психологии» (sic!!!), март, 1883. «Я женился и оставил лечебницу, а вместе с ней и все надежды на должность консультанта», — здесь явно проскальзывает недовольство женитьбой. Жена Мортимера замечательна именно своим отсутствием, «жена, о которой нам ничего не известно». Очевидно, что брак Мортимера неудачен: «близкие соседи стараются почаще встречаться друг с другом», но он ходит по гостям один, без жены, в Лондоне он опять один, жена на болотах. Да и то, что Мортимер забывает свою трость, «подарок от друзей ко дню свадьбы», в свете бессмертного учения Фрейда говорит о многом.
Жене муж тоже безразличен: «одет он был… с некоторой неряшливостью: сильно поношенный пиджак, обтрепанные брюки», — за гардеробом Мортимера она явно не следит.
Мортимер обладает счастливой способностью уметь нравиться, он по душе Холмсу и Ватсону, коллегам и сэру Чарльзу. Несмотря на большую разницу в возрасте и общественном положении, он быстро становится столь близким другом старого баронета, что тот назначает его своим душеприказчиком, завещает тысячу фунтов — сумму по тем временам изрядную.
Но гораздо перспективнее представляется разработка сэра Генри. Стать для него ближайшим другом — вот задача, поставленная Мортимером. Друзья познаются в беде — значит, нужна беда. На болотах разыгрывается трагедия, а Мортимер — автор сценария, актер и режиссер одновременно. Козлом отпущения он избрал Стэплтона.
Холмс сразу распознает в Стэплтоне Баскервиля. Мортимер, антрополог («это мой конек: надбровные дуги, лицевой угол, строение челюсти»), еще при первом визите подсказавший Холмсу, что младший брат сэра Чарльза Роджер «как две капли воды похож на фамильный портрет Гуго», должен увидеть это задолго до Холмса. Несомненно и то, что он, пять лет изучавший стоянки первобытных людей, знает Гримпенскую трясину куда лучше новичка Стэплтона. Вероятно, Мортимер показал путь к островку (на котором есть неолитическое поселение!) Бэрил, а уж она показала его Стэплтону: «мы ставили вехи вместе». Есть неопровержимое доказательство того, что Мортимер знал о логове Собаки. Это останки пропавшего пса Мортимера. Как сумел спаниель пробраться в сердце трясины? И, главное, зачем? Зов пола можно исключить — Собака наверняка была стерилизована, иначе все овчарки («на болотах много овчарок») бродили бы за ней толпами, какое уж тут чудовище, смех… Спаниель сопровождал хозяина, но цепная собака к вторжению на свою территорию отнеслась крайне болезненно…
Никто не поинтересовался, где был Мортимер в ночь смерти сэра Чарльза и в ночь смерти Стэплтона. Такова сила обаяния доктора Мортимера.
В финале книги Мортимер — любимый друг сэра Генри. Вместе с ним он отправляется в кругосветное путешествие, в те времена весьма и весьма длительное, бросив и больных «приходов Гримпен, Торсли и Хай-Бэрроу», и свою невидимую жену. Я не могу настаивать на том, что он склонит сэра Генри к гм… нетрадиционным отношениям, но именно это объясняет многое, включая неудачный брак Мортимера.
Интересно, кому откажет сэр Генри свое состояние?
(расставляю точки над «ё»)
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Друг мой!
Друг мой! Знаете ли вы, сколько существует на свете книг? Клянусь вам, их даже больше, чем островов и подводных рифов в океанах. Ни один самый смелый капитан не поведет свой корабль в плавание, если не будет знать о всех островах, мелях и рифах на своем пути. Представьте себе
Дорогой, дорогой Лилик! Милый, милый Осик!
Дорогой, дорогой Лилик! Милый, милый Осик! "Где ты, желанная,где, отзовися".Вложив всю скорбь молодой души в эпиграф, перешел к фактам.Москва, как говорится, представляет из себя сочный, налившийся плод(ы), который Додя, Каменский и я ревностно обрываем. Главное место
Дорогой и милый, милый Лиленочек!
Дорогой и милый, милый Лиленочек! Вчера (воскресенье 18) приехал из Харькова и сразу набросился на твои письма, получил 2 милых и все три деловых!(Дело на следующей странице!)Получила ли ты харьковское письмо? Я рад, что оттуда вырвался – Харьков город ужаснейший. Читал три
Дорогой-дорогой, любимый-любимый, милый-милый Лисятик!
Дорогой-дорогой, любимый-любимый, милый-милый Лисятик! Пишу тебе на тычке, т. к. сию минуту еду в Одессу и Киев читать и сию же минуту получил твое письмецо и Шариково.Спасибо.Слали тебе телеграмму по сообщенному тобою адресу, но нам ее вернули "за ненахождением", так что на
Дорогой-дорогой, милый-милый,
Дорогой-дорогой, милый-милый, любимый-любимый Лилек.Я уже неделю в Париже, но не писал потому, что ничего о себе не знаю – в Канаду я не еду и меня не едут, в Париже пока что мне разрешили обосноваться две недели (хлопочу о дальнейшем), а ехать ли мне в Мексику – не знаю, так
Дорогой-дорогой, милый, милый, милый
Дорогой-дорогой, милый, милый, милый и любимейший мой Лиленок!Получаешь ли ты мои (2) дорожные письма? Сейчас подходим к острову Кубе – порт Гавана (которая сигары), будем стоять день-два. Пользуюсь случаем еще раз безнадежно сунуть в ящик письмо.Жара несносная!Сейчас как
Милый Люце.
Милый Люце. Слышал о каких-то неладах с "Баней". Очень прошу Вас все рассказать Лили Юрьевне, можете смело переговаривать, как со мной, по всем пунктам. Если я для чего-нибудь нужен, позвоните-постараюсь заявиться.Привет.Вл. Маяковский.2/II-30
Мой милый, милый Моцарт
Мой милый, милый Моцарт выдуманная историяТоненький солнечный луч, расширявшийся в своей середине, чуть отодвинул в сторону узорчатую прозрачную занавеску и уперся в половицы. Прямо рядом с ним. Светлое деревянное покрытие просто вспыхнуло от светового удара. Моцарт
№44. Артур Конан Дойл «СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ» (1902)
№44. Артур Конан Дойл «СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ» (1902) Неужели под номером 44 в нашем топ-списке оказалась «Собака Баскервилей» сэра Артура Конан Дойла (1859—1930)? «Ну разумеется, это же элементарно, Ватсон!»«Собака Баскервилей» – самый знаменитый роман в серии, посвященной
Гадкий утенок Баскервилей
Гадкий утенок Баскервилей «Нам еще не приходилось скрещивать рапиры с более достойным противником», — пугает Холмс. Но что действительно известно о Стэплтоне? Он — племянник сэра Чарльза, кузен Генри Баскервиля. Женат на красавице костариканке. Под фамилией Ванделер
Конец дела Баскервилей
Конец дела Баскервилей Утверждают, что книги для писателя — дети, всех он одинаково любит, каждая ему дорога по-своему. Не дети, но духи! Писатель — ученик чародея, причем зачастую даже не ведающий о своем ученичестве. Мнит, будто он мастер, демиург, повелитель мух и
И не друг, и не враг, а так
И не друг, и не враг, а так Вольфганг Хольбайн. Враг рода человеческого. Смоленск: Русич («Сокровищница боевой фантастики и приключений»)Хорошо подобранное название детектива – уже половина успеха. Немецкий писатель Вольфганг Хольбайн, придумав заголовок своему
ДРУГ ПРОСВЕЩЕНИЯ
ДРУГ ПРОСВЕЩЕНИЯ Платон Петрович Бекетов (1761—1836) принадлежит к числу людей, сделавших немалый вклад в русскую культуру. Он был родом из старинной и богатой семьи восточного происхождения (фамилия — от титула «бек» — князь). После непродолжительной военной и гражданской