* * *
* * *
На нын?шній годъ въ изданіи сего Альманаха, вм?ст? съ Барономъ А. А. Дельвигомъ, участвуетъ О. М. Сомовъ. Благодаримъ Гг. Издателей, что они не только поддержали славу С?верныхъ Цв?товъ, но по отд?ленію поэзіи, кажется, усовершенствовали ихъ строгою разборчивостью. Начнемъ съ сего отд?ленія.
Изъ пятидесяти стихотвореній, составляющихъ отд?лъ поэзіи, первою пьесою по предмету, гд? вдохновенная поэзія сливается съ философическою идеею, и по выраженію поэтическому, кажется намъ: Посл?дняя смерть, отрывокъ изъ поэмы Баратынскаго. Другая пьеса не меньшаго достоинства: Ангелъ, соч. А. С Пушкина. Небольшая, мило разсказанная Пушкинымъ, быль не быль, однакожъ и не сказка. Графъ Нулинъ и Отрывокъ изъ трагедіи: Борисъ Годуновъ; Отрывокъ изъ поэмы Баратынскаго: Бальный вечеръ и стихи Кн. Вяземскаго: Море: вотъ, по нашему мн?нію, прекрасн?йшіе изъ новыхъ цв?товъ Русской Поэзіи. Присовокупите къ этому: Элегію Пушкина, Элегію Башюшкова, Вечерній звонъ, Козлова, н?сколько стихотвореній Барона Дельвига и Илличевскаго, дв? пьесы Подолинскаго, дв? пьесы неизв?стныхъ поэтовъ (Падающія Зв?зды и Черепъ), и вы согласитесь, что такое изящное собраніе стихотвореній и не на почв? Русской Словесности должно бы заслужить благодарное вниманіе публики. Кром? того найдете въ С?в. Цв?тахъ стихи Гг. Гн?дича, Крылова, Языкова, ?. Н. Глинки, Вердеревскаго, Туманскаго, Ободовскаго, В. В. Измайлова, Григорьева, Зайцевскаго. Что сказать о сочиненіяхъ вс?хъ сихъ Поэтовъ? Что не все написанное наскоро, и можетъ быть совс?мъ не для публики (даже и такими поэтами, каковы Н. И. Гн?дичъ и И. А. Крыловъ), можетъ быть превосходно и должно быть хвалимо. Другимъ поэтамъ, нами наименованнымъ, можно зам?тить ихъ однообразіе, которое проявляясь всегда въ однихъ образахъ и звукахъ, можетъ, не то что наскучить, а по крайней м?р? освободить читателей отъ живыхъ впечатл?ній. Не см?емъ повторять зд?сь найденнаго нами на 208 стр. перваго отд?ленія С?в. Цв?товъ, что «однообразность въ писател? доказываетъ односторонность ума, хоть можетъ быть и глубокомысленнаго.» Но какъ-же не зам?тить сл?дующаго: переводы Горація по Французской рамк?, Г-на Вердеревскаго; летанье куда-то, потребность чего-то и наборъ существительныхъ именъ и изысканныхъ странныхъ словъ въ Русскихъ разсказахъ ?. Н. Глинки; отреченіе отъ славы, жалобы на уединеніе, на безв?стность, сравненіе съ лампадами, съ св?чами, etc. etc. Г-на Плетнева; однозвучныя подражанія библейскимъ п?сноп?ніямъ Г-на Ободовскаго, подражанія, въ коихъ не видно сл?да сильныхъ, пламенныхъ подлинниковъ...
Конец ознакомительного фрагмента.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.