Английские детские народные песенки
Английские детские народные песенки
Во всех странах с самого раннего детства ребята знакомятся с прекрасными произведениями устного народного поэтического творчества. Прочитай внимательно детские народные песенки, которые и по сей день распевают твои ровесники в Англии.
Тебе, наверное, бросилась в глаза странность предыдущей фразы: можно ли прочесть песенку? Дело в том, что эти произведения действительно поются английскими детишками, прекрасно знающими мелодии этих песенок, как и тебе хорошо известна мелодия колыбельной песенки «Баю-баюшки-баю, не ложися на краю…». Для тебя же эти песенки существуют как занятные стишки, хотя мы будем по-прежнему называть их песенками.
Ты увидишь, что эти песенки по своим жанровым признакам очень похожи на те, которые прекрасно знают русские ребята. Есть среди этих песенок дразнилки («Барабек»), есть смешные стишки про животных («В гостях у королевы»), шуточные стихи («Честное слово») и даже небольшие юмористические сказки в стихах («Сказка о старушке»).
Вообще понятие «детский фольклор» очень широко. В него входят произведения, созданные самими детьми (считалки, дразнилки), произведения, сложенные специально для детей (шуточные стихи, например), а также произведения, созданные для взрослых, но полюбившиеся детям (многие сказки, басни).
Особое место среди английских детских песенок занимают нонсенсы – нелепицы («Скрюченная песенка», «Дженни», «Три мудреца»).
Как ты думаешь, почему эти странные и неправдоподобные стихи нравятся детям?
Есть у меня для тебя и еще один вопрос.
Как ты думаешь, чем английские детские песенки отличаются от русских?
Прежде чем ты начнешь читать произведения английского детского фольклора, я хочу назвать тебе имена двух прекрасных волшебников – Корнея Ивановича Чуковского и Самуила Яковлевича Маршака. Они сумели так хорошо перевести на русский язык песенки, что те уже стали любимыми произведениями детей.
Искусство переводчика – это особое волшебство, и мне очень хотелось бы, чтобы ты научился запоминать имена хороших переводчиков так же, как запоминаешь имена авторов своих любимых книг.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Детские и юношеские годы Жуковского.
Детские и юношеские годы Жуковского. Василий Андреевич Жуковский родился 29 января (9 февраля) 1783 года в селе Мишенское Белевского уезда Тульской губернии. Он был незаконнорожденным сыном помещика Афанасия Ивановича Бунина. Мать его, Елизавета Дементьевна Турчанинова
Детские годы Лермонтова.
Детские годы Лермонтова. Михаил Юрьевич Лермонтов родился 3(15) октября 1814 года в семье армейского капитана Юрия Петровича Лермонтова и Марии Михайловны Лермонтовой (урожденной Арсеньевой). Русская ветвь рода Лермонтовых вела свое начало от Георга Лермонта, выходца из
ДЕТСКИЕ ВОПРОСЫ*
ДЕТСКИЕ ВОПРОСЫ* (ВМЕСТО ПЕРЕДОВОЙ)На днях знакомый семилетний мальчик-эмигрант в беседе с нами задал нам несколько вопросов, на которые мы могли ответить только пожатием плеч.Ввиду общего интереса этих вопросов, позволяем себе поделиться ими с нашими взрослыми
Русские народные сказки
Русские народные сказки Волк и коза Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт – козлятки запрут избушку и сами никуда не выходят.Воротится коза, постучится в дверь и запоёт: Козлятушки,
Русские народные сказки
Русские народные сказки Пётр I и мужик Наехал царь Пётр на мужика в лесу. Мужик дрова рубит.Царь и говорит: «Божья помощь, мужик!»Мужик и говорит: «И то мне нужна божья помощь».Царь спрашивает: «А велика ли у тебя семья?»– У меня семьи два сына да две дочери.– Ну не велико
Русские народные сказки
Русские народные сказки Кому горшок мыть Муж с женой были такие ленивые, что и сказать нельзя: дверь с вечера в сенях не запирали на засов.– Вечером запирай, а утром открывай – одна морока! – говаривали они.Как-то раз сварила жена кашу, сдобрила маслом. Кашу съели, и
Две песенки шута (из «Двенадцатой ночи»)
Две песенки шута (из «Двенадцатой ночи») I Друг мой милый, где ты бродишь, Отчего к нам не заходишь? Без тебя – тоска и мрак. Прекрати свои блужданья, Все пути ведут к свиданью, Это знает и дурак. Ты прекрасна и желанна, Но судьба непостоянна, Остывает
Песня за два пенса Английские баллады-листовки шекспировской эпохи
Песня за два пенса Английские баллады-листовки шекспировской эпохи Sing a song of twopence, A bagful of rye; Four and twenty blackbirds, Baked in a pie. (Anon., XVI с.)[147] Одной из выразительных примет шекспировской Англии, ее общественной и литературной жизни, были так называемые «баллады-листовки», живо
Детские и юношеские годы. Первые литературные опыты
Детские и юношеские годы. Первые литературные опыты Н. В. Гоголь родился в 1809 г. в селе Великие Сорочинцы Миргородского уезда Полтавской губернии – местечке, которое затем навсегда войдет в русскую литературу и наше литературное сознание с одной из первых написанных им
ДЕТСКИЕ ГОДЫ БАГРОВА-ВНУКА
ДЕТСКИЕ ГОДЫ БАГРОВА-ВНУКА В «Семейной хронике» Аксакова читателя привлекает точное, словно прозрачное, изображение старинной, обильной природы и медленная, задумчивая, внешне незлобивая жизнь патриархального, семейного человека среди этой старинной природы.Эта
Детские звоночки
Детские звоночки Не мне судить, насколько грамотно с точки зрения PR открывать сборник республиканского уровня детскими стихами. Да, попытки детей писать – это интересно. У них рождаются иногда яркие оригинальные образы, недоступные заштампованному сознанию взрослых. Но
Андрей Остальский. Английские правила
Андрей Остальский. Английские правила «Время», Москва «Иностранец в Англии» – слишком комический сюжет, для того чтобы стать хрестоматийным; тем больше возможностей у смельчака, который возьмется все-таки вонзить заступ в этот Клондайк, особенно если иностранец –
ДВЕ ИСПАНСКИХ ПЕСЕНКИ[26] (Романские ассонансы)
ДВЕ ИСПАНСКИХ ПЕСЕНКИ[26] (Романские ассонансы) Из сборника «Сны
Народные традиции в литературе
Народные традиции в литературе Я должен признаться тебе в одной маленькой хитрости. Рассказывая о том, как древний кельтский сюжет, положенный в основу «Мула без узды», использовался в дальнейшем, я намеренно ограничился упоминанием только XVIII века. Ты, быть может,