Сонет CCCXIX Перевод О. Мандельштама
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
53. Сонет Тщедушный паренек надел смешной колпак С плетеною тесьмой, посмешище народу, Он долго ожидал автобуса прихода И шею ввысь тянул, напыщенный чудак. И вот пришел один, десятый или S, С площадкой на заду, что по жаре бульваров Перевозила всех без разделенья нравов
Коронование Людовика Перевод О. Мандельштама Героический эпос средневековых народов – это произведения, дающие удивительно полное представление о мире, в котором жили люди на заре нашей цивилизации. Они отразили быт, нравы, систему юридических и этнических норм
Ирина Николаевна Бушман Поэтическое искусство Мандельштама Осип Эмильевич Мандельштам
Путешествия Осипа Мандельштама в Крым: поэтическая медиализация Пожалуй, самый короткий путевой отчет[324] был написан Генрихом Гейне, когда он в подростковом возрасте по воле отца был вынужден совершить путешествие в Брокен и там увековечил себя в книге для гостей
1.1.1. К вопросу о мотивах крещения Мандельштама Разговор о стихотворениях Мандельштама «Лютеранин» и «Бах», в которых впервые появляются немецкие культурные реалии, хотелось бы предварить обзором дискуссий о мотивах крещения Мандельштама 14 мая 1911 года в протестантской
2.2.2. «Немецкий» Блок Мандельштама В статье «О природе слова» Мандельштам задается вопросом о принципе единства русской литературы в свете «ускорения темпа исторического процесса» (I, 217). При этом у Мандельштама соседствуют и взаимодействуют две перспективы:
Сонет Вот теперь, когда ты многое узнал о тайнах стихотворчества, я хочу рассказать тебе об одном из поэтических жанров, возникшем в XIII веке в далекой Италии, но очень быстро распространившемся по всей Европе и в XVIII столетии утвердившемся в русской литературе. Этот жанр