Упражнение 15

*Разница между глаголами saber и conocer.

Глагол saber употребляется, когда речь идет о навыках или фактах, например:

Usted sabe cocinar. – Вы умеете готовить.

No sabemos donde vive. – Мы не знаем, где он живет.

Глагол conocer употребляется, когда речь идет о знакомстве с людьми, городами и т. п, например:

?Conoces a Lola? —No, no la conozco.

Ты знаком с Лолой? – Нет, я ее не знаю.

Переведите на испанский язык.

1.Похоже (parecer), он не сдаст (ir+a+dar) …экзамен (examen), он совершенно (en absoluto) не знает английского (ingl?s).

2.Ты часто переводишь статьи (art?culo) на (al) испанский язык (espa?ol)? – Я не перевожу статьи, я – не переводчик (traductor).

3.Ты умеешь водить …машину (coche)? – Да, конечно (por supuesto), я вожу машину очень (muy) хорошо.

4.Ты знаешь, где (donde) учиться (estudiar) или (o) рабатает (trabajar) Марко?

5.Ты знаком с Пабло? – Нет, я не знаю этого человека (persona).

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК

Данный текст является ознакомительным фрагментом.