Angels we have heard on high – Pentatonix

Angels we have heard on high

e?nd??lz wi h?v h?: d ?n ha?

Мы услышали ангелов на небесах

3) angel – ['e?nd??l] – ангел

2) hear (heard; heard) – [h?? (h?: d; h?: d)] – слышать

1) on high – [?n ha?] – на небесах; на высоте; в вышине; в небе

Angels we have heard on high sweetly singing o’er the plains

e?nd??lz wi h?v h?: d ?n ha? swi: tli s???? ?: ?? ple?nz

Мы услышали ангелов на небесах, сладко поющих над равнинами

And the mountains in reply echoing their joyous strains

?nd ?? ma?nt?nz ?n r?pla? ek???? ?e? d????s stre?nz

А горы в ответ откликались эхом их радостным напевам

3) angel – ['e?nd??l] – ангел

2) hear (heard; heard) – [h?? (h?: d; h?: d)] – слышать

1) on high – [?n ha?] – на небесах; на высоте; в вышине; в небе

4) sweetly – ['swi: tl?] – сладко; мило

3) sing (sang; sung) – [s?? (s??; s??)] – петь

o’er = over – [?:/'??v?] – над

2) plain – [ple?n] – равнина; степь

2) mountain – ['ma?nt?n] – гора

2) in reply – [?n r?pla?] – в ответ

3) echo – ['ek??] – оглашаться эхом; отдаваться эхом

4) joyous – ['d????s] – радостный

3) strains – [stre?nz] – напевы

Angels we have heard on high singing sweetly through the night

e?nd??lz wi h?v h?: d ?n ha? s???? swi: tli ?ru: ?? na?t

Мы услышали ангелов на небесах, сладко поющих всю ночь

And the mountains in reply echoing their brave delight

?nd ?? ma?nt?nz ?n r?pla? ek???? ?e? bre?v d?la?t

А горы в ответ откликались эхом их бравому восторгу

3) angel – ['e?nd??l] – ангел

2) hear (heard; heard) – [h?? (h?: d; h?: d)] – слышать

1) on high – [?n ha?] – на небесах; на высоте; в вышине; в небе

3) sing (sang; sung) – [s?? (s??; s??)] – петь

4) sweetly – ['swi: tl?] – сладко; мило

1) through – [?ru: ] – сквозь; через; на протяжении; от начала до конца

1) night – ['na?t] – ночь

2) mountain – ['ma?nt?n] – гора

2) in reply – [?n r?pla?] – в ответ

3) echo – ['ek??] – оглашаться эхом; отдаваться эхом

3) brave – [bre?v] – бравый

3) delight – [d?'la?t] – восторг; восхищение

Gloria in excelsis Deo (x2)

?l?r?a ?n ?kst?els?s de?

Слава Богу на небесах

gloria (латынь) – [?l?r?a] – слава

excelsus (латынь) – [?kst?elsus] – высота; вышина

Deo (латынь) – [de?] – Бог

Oh shepherds, why this jubilee? Why your joyous strains prolong?

?? ?ep?dz wa? ??s d?u: b?li: wa? j?: d????s stre?nz pr?l??

Пастухи, к чему это торжество? Почему ваши веселые напевы продолжаются?

What the gladsome tidings be which inspire your heavenly song?

w?t ?? ?l?ds?m ta?d??z bi w?t? ?nspa?? j?: hevnli s??

Что за радостные вести вдохновляют вашу неземную песню?

3) shepherd – [?ep?d] – пастух

1) why – ['wa?] – почему; отчего; по какой причине

4) jubilee – [’d?u: b?li: ] – празднество; торжество

4) joyous – ['d????s] – радостный

3) strains – [stre?nz] – напевы

3) prolong – [pr?'l??] – продолжать дальше

1) what – ['w?t] – что

5) gladsome – ['gl?ds?m] – радостный

4) tidings – [ta?d??z] – известия

1) beamisare (waswere; been) – [bi:?m?z?: (w?zw?:, bi: n)] – быть

1) which – [w?t?] – который

3) inspire – [?n'spa??] – вдохновлять; воодушевлять

3) heavenly – [hevnl?] – божественный; неземной; восхитительный

2) song – [s??] – песня

Gloria in excelsis Deo (x2)

?l?r?a ?n ?kst?els?s de?

Слава Богу на небесах

gloria (латынь) – [?l?r?a] – слава

excelsus (латынь) – [?kst?elsus] – высота; вышина

Deo (латынь) – [de?] – Бог

Come to Bethlehem and see him whose birth the angels sing

k?m tu: be?l?hem ?nd si: h?m hu: z b?: ? ?i e?nd??lz s??

Приди в Вифлеем и увидь его, о чьем рождении поют ангелы

Come adore on bended knee Christ the Lord the newborn King

k?m ?d?: ?n bend?d ni: kra?st ?? l?: d ?? nju: b?: n k??

Приди и преклони колени, Христос, Господь, наш новорожденный Король!

1) come (came; come) – [k?m (ke?m; k?m)] – приходить

4) Bethlehem – [’be?l?hem] – Вифлеем

1) see (saw; seen) – ['si: ('s?:, 'si: n)] – видеть

1) whose – [hu: z] – чей

2) birth – [b?: ?] – рождение

3) angel – ['e?nd??l] – ангел

3) sing (sang; sung) – [s?? (s??; s??)] – петь; воспеть

4) adore – [?'d?: ] – боготворить; обожать; преклоняться

5) bended – ['bend?d] – согнутый

3) knee – [ni: ] – колено

2) Christ – [kra?st] – Христос

3) Lord – [l?: d] – господин; Бог

3) newborn – ['nju: b?: n] – новорожденный

2) king – [k??] – король

Gloria in excelsis Deo (x3)

?l?r?a ?n ?kst?els?s de?

Слава Богу на небесах

gloria (латынь) – [?l?r?a] – слава

excelsus (латынь) – [?kst?elsus] – высота; вышина

Deo (латынь) – [de?] – Бог

Angels we have heard, angels we have heard on high, angels we have heard

e?nd??lz wi h?v h?: d e?nd??lz wi h?v h?: d ?n ha? e?nd??lz wi h?v h?: d

Мы услышали ангелов, мы услышали ангелов на небесах, мы услышали ангелов

Angels we have heard on high (x3)

e?nd??lz wi h?v h?: d ?n ha?

Мы услышали ангелов на небесах

Oh in excelsis Deo

?? ?n ?kst?els?s de?

Богу на небесах

3) angel – ['e?nd??l] – ангел

2) hear (heard; heard) – [h?? (h?: d; h?: d)] – слышать

1) on high – [?n ha?] – на небесах; на высоте; в вышине; в небе

excelsus (латынь) – [?kst?elsus] – высота; вышина

Deo (латынь) – [de?] – Бог

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК

Данный текст является ознакомительным фрагментом.