УРОК ЧЕТВЁРТЫЙ. ПРОСТАЯ БЕСЕДА НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Мы уже знаем достаточно, чтобы начать простую беседу на немецком языке. Мы разобрали Pr?sens и Perfekt, а учитывая, что для будущего времени в устной речи часто используется Pr?sens и что в простой беседе для простых фраз нам не требуется ещё пока знание Plusquamperfekt’a для обозначения действия в прошлом, предшествующего другому действию в прошлом, равно как и просто прошедшее время мы пока использовать не будет, ибо ещё не пишем на немецком очередной бестселлер, мы можем приступить к беседе.

Приветствие. Высокое «Приветствую» – Seid gegr?sst, или попроще «Ich begr?sse Sie» – «Я приветствую Вас». Или ещё проще – Guten Tag (Добрый день), Guten Abend (Добрый вечер), Gute Nacht (Доброй ночи). Можно поприветствовать человека словно баварец, сказав «Serwus!» или «Sewas!». Или совсем просто сказать «Привет» – Hallo или Tach.

Hallo!

Guten Tag!

Wie hei?en Sie? (hei?en – звать, как вас зовут?)

Ich hei?e Richard. Und wie hei?en Sie?

Mein Name ist Herman Probst. (der Name – имя)

Sagen Sie bitte, woher kommen Sie? (sagen – говорить, при таком порядке слов – императив. Bitte – пожалуйска. Woher – от wo [ву] (где) и her – частица, указывающая направление, woher – откуда. kommen – приходить, приезжать, происходить и т.д.)

Ich komme aus Deutschland. (aus – предлог «из» Deutschland – от deutsch – немецкий и das Land – земля. Deutschland – Германия.)

Gott sei dank! (Слава Богу! der Gott – бог, sei – императив 2л. ед. числа глагола sein, dank – благодаря.)

Ach so… (Вот как.)

Aber aus welchem Bundesland? (Aber – но, welchem форма дательного падежа слова welch – «который». Обратите внимание, что предлог aus требует после себя дательного падежа. Bundesland – федеральная земля.)

Baden-W?rtemberg. Und Sie? Woher kommen Sie?

Ich bin Russe und komme aus Moskau. (Der Russe – русский. Moskau – Москва.)

Wieso sprechen Sie so gut Deutsch? (Wieso – каким образом, как так.)

Jeder Russe spricht Deutsch.

Ach so…

Ja so. Auf Wiedersehen! Ich hoffe Ihnen wieder zu sehen. (so – так. Auf Wiedersehen – от wieder «снова» и sehen – до свидания, буквально: до того, как снова увидимся. Hoffe – 1л. ед. ч. глагола hoffen – надеяться.)

So hoffe ich auch. Tsch??! (Auch – тоже. Tsch?? – пока.)

ЗАДАНИЕ:

1. Выпишите в словарик глаголы: hei?en, sagen, kommen, dank sein, wiedersehen, hoffen.

Существительные: der Name, das Land, Deutschland, das Bundesland, Baden-W?rtemberg, der Russe, Moskau, das Wiedersehen.

PR?TERIUM ИЛИ IMPERFEKT.

Простое прошедшее время употребляется в устных связных рассказах или в письменной речи, в частности, в литературе.

Образуется время следующим образом:

Вторая основная форма глагола + личное окончание (кроме 1 и 3 л. ед. ч.):

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК

Данный текст является ознакомительным фрагментом.