«М»

МАВЕРАННАХР – (араб.?, ма вара?’ ан-нахр – то, что за рекой или Заречье), известен также под названиями Трансоксания (Трансоксиана, лат. Transoxiana) и Фараруд (перс. ? Far?rud) – историческая область в Центральной Азии.

Название появилось во время арабского завоевания VII – VIII веков и означало первоначально области по правому берегу Амударьи. Мавераннахр является калькой с пехл. «Far?r?d» – «заречье», которое восходит к др.-перс. «*p?ra-» ‘ (противоположный) берег» + «rautah-» «река». Согдийским эквивалентом пехл. «Far?r?d» является «P?ry?p» от «*p?ra-» + ««p» «вода, река», то есть «противоположный берег реки. «Заречьем» правобережье Амударьи назвали жители левобережья, то есть Хорасана, так как соседствовали с Согдом и имели с согдийцами весьма тесные родственные, культурные, экономические, духовные и иные связи. Позднее этим термином стали обозначать регион между Амударьёй и Сырдарьёй.

В целом соответствует области Согд (Согдиана), но не включает Фергану и Памир. На территории Мавераннахра расположена большая часть Узбекистана, запад Таджикистана и Кыргызстана, восток Туркменистана и южные регионы Казахстана. Древнейшие и наиболее крупные города – Самарканд, Бухара, Худжанд, Хива, Туркестан и др.

Название раскрывается так: Ма+Вара+Ан+Нахр – За+Вара+ан+Нахир – За+Фара+ (ан) +Нахир – (Ф=П) – За+Пара+ (ан) +Нахир – За+Пере (йти) +Нахир, где слово Нахир – тюркская «Река», которая когда-то звучала (пока «Н» не сменила «Л») как Лакир или Ликер, что значит Жидкость или Нечто Льющееся, что собственно является этимологией всех рек. (см. «РЕКА», «ЛИКЕР», «СОГДИАНА», «СЫРДАРЬЯ», «АМУДАРЬЯ»)

МАВЗОЛЕЙ – (лат. mausoleum – от др.-греч. ??????????; на Востоке: араб. – мазар) – монумент, погребальное сооружение, включавшее камеру, где помещались останки умершего, и иногда поминальный зал.

Назван по пышной гробнице карийского царя Мавсола в городе Галикарнас (около современного города Бодрум в Турции). Впоследствии мавзолеи получили большое распространение в Древнем Риме: мавзолей Августа, мавзолей Адриана, мавзолей Галлы Плацидии, мавзолей Юлиев в Сен-Реми-де-Прованс.

Мавзолеем может также называться здание, которое содержит множество склепов для погребения. Современные мавзолеи часто имеют колумбарий для праха кремируемого. Мавзолеи могут быть самостоятельными зданиями или частью большего сооружения – церкви, трибуны. В исламских странах имеется немало мавзолеев, почитаемых населением и представляющих религиозную и архитектурную ценность.

В русском языке – из французского. В западно-европейских языках – от позднелатинского

Mausoleum, что в свою очередь – от греческого ?????????? – «мавзолей», что произошло от ???? (?) ???? – имени Мавсола – властителя Геликарнаса, которому вдова Артемисия воздвигла великолепный памятник-гробницу, являющуюся одним из семи чудес света.

На самом деле имя Мавсола – само произошло от неправильного понимания имени Мавзолея.

Правильно имя Мавзолея раскрывается так: Маус+Селос – и далее: Манус+Стелас или Миноса Стела, где имя Миноса – это имя знаменитого египетского фараона, объединившего Верхний и Нижний Египет, и который был похоронен соответственно в одной из египетских Пирамид, в частности в Ступенчато-Пирамидальной Пирамиде Джосера, собственно и бывшей знаменитым

Мавзолеем Древности и одним из Семи Чудес Света (на самом деле – одной из Семи Пирамид Египта). (см. «ПИРАМИДА», «МАЗАР», «СТЕЛА»).

МАВРЫ – (лат. Mauri) – название в средневековой Западной Европе мусульманского насе-ления Пиренейского полуострова и западной части Северной Африки – арабов и берберов, захвативших эти территории в ходе второй волны арабских завоеваний.

«Маврос» (??????) по-гречески означает «чёрный». Сегодня греки называют так негров, а иногда и арабов.

На самом деле слово ?????? означает не «черный», а «темный», поскольку восходит к греческому слову ??????? – «тёмный», «неясный», «незаметный», «затененный», «помраченный», «ослабленный», что раскрывается по-русски так: Амаурос – Тамаурос – Таманурос – Таманулос – Теменулос – Темену+Лос – Темени+ (Де) Лос – Темным+Делалось – Темным Сделалось.

(см. «ТЕМЬ», «ТЁМНЫЙ»).

МАГАЗИН – 1) специально оборудованное помещение для розничной торговли; 2) склад, амбар, место для хранения товаров.

Первоисточник – арабское слово Mahzan – и далее: Mahazin – «амбар», «склад», «депо»,

что раскрывается следующим образом: Магазин – Махазин – Ма+Хазин – Ма+Хазина – Ма+Казна – и здесь мы слышим персидское слово «Казна» – место складирования разного рода драгоценных товаров – которое есть уже известная нам русская Хазина – Харзина – Корзина – специальная емкость для дорогого товара, в том числе Денег. (см. «КАЗНА»).

МАГАРЫЧ – вознаграждение за содействие в каком-либо деле в виде угощения (обычно с выпивкой).

Первоисточник – позднелатинский Magarisium – «род дара, подношения». На самом деле этот дар вполне определенного (питейного) свойства, и латинское слово (не от Русских ли заим-ствованное) так и раскрывается: Магарисиум – Мага+Рисиум – (М=П) – Пага+Рисиум – (Р <Л) – Бага+Лизиум – Брага+Лидиум – Брага+Литиум, что значит Браги Налитие.

(см. «БРАГА», «НАГРАЖДАТЬ», «БАКШИШ»).

МАГЕНДОВИД – (Звезда Дави?да (ивр.???? – Маге?н Дави?д, «Щит Давида»; в идише произносится могендо?вид) – древний символ, эмблема в форме шестиконечной звезды (гексаграммы), в которой два одинаковых равносторонних треугольника (один развёрнут вершиной вверх, другой – вершиной вниз) наложены друг на друга, образуя структуру из шести одинаковых равносторонних треугольников, присоединённых к сторонам правильного шестиугольника.

Существуют различные версии происхождения названия символа, от связывающих его с легендой о форме щитов воинов царя Давида до возводящих его к имени лжемессии Давида Алроя или талмудическому обороту, обозначающему Бога Израиля. Другой его вариант известен под именем «Печать царя Соломона».

С XIX века Звезда Давида считается еврейским символом. Звезда Давида изображена на флаге Государства Израиль и является одним из основных его символов. Шестиконечные звёзды также встречаются в символике других государств и населённых пунктов.

Самое раннее упоминание названия «Маген Давид» («щит Давида»), вероятно, восходит к раннемусредневековью – эпохе вавилонских гаонов (впервые оно встречается в талмудической литературе как одно из имён Бога). Магический щит царя Давида упоминается в тексте, толкующем магический «алфавит ангела Метатрона». Этот щит описывался как несущий на себе имя Бога, составленное из 72 имён, и имя Иуды Маккавея. К этим именам позже было добавлено имя Тафтафия – как одно из имён Метатрона, и в таком качестве амулет с гексаграммой в дальнейшем фигурирует в средневековых мистических рукописях

«Щит Давида» (иногда его называют «Звезда Давида») – национальный символ Израиля, известный кроме всего прочего тем, чем в принципе известен любой другой мифологический «Щит», а именно тем, что это был: Щит = Щильд (именно так это слово раскрывается через английский аналог) = Скилд = Сколд = С+Колод – и далее: Сооружение с Колодой или с чем-то Закрытым, Скрытым, типа Крепости или Высокой Башни (именно отсюда родство еврейских слов «Маген» – «щит» и «Мигдал» – «башня») и в этом смысле Великой Пирамиды. При этом – и мировая мифология здесь категорична – основную известность получили Щиты Небесные или Щиты, Падающие с Неба – именно о них повествует римская история времен Нума Помпилия, называя их Анцилиями, ибо слово Ancile (что в переводе с латинского собственно и означает «священный щит с выемками по бокам») произошло от слова Ancilium (от которого произошло слово «Консилиум»), и далее: Anciliorum – что значит Консилио+Рум или Здание Идейного Плана (именно так переводится слово «Консилиум»: «предлагать Идеи или Планы») или Сооружение, являющееся Зеркальным Отражением Небесной Идеи (Планом), и в этом смысле просто Зеркалом (Зеркальным Отражением). И вот в этом месте становится совершенно очевидным, что Щит Давида, а также Щит, упавший с Неба – это легендарный Палладий богини Афины (Изображение, упавшее с Неба), который был тем самым Зеркальным Щитом, который она подарила Персею для битвы с Горгоной Медузой. Битвы, как мы теперь понимаем – при Армагеддоне. И тут мы видим, что Палладий Афины – это не что иное, как Зеркало Венеры, что в американской мифологии нашло свое отражение в имени Тескатлипока – бога «Дымящееся Зеркало», что стал контрсистемным противником бога Кецалькоатля, известного нам уже как Кесарь+Каратель (отсюда «Кратия» – корень божественной Власти) или Гессер+Хан (Джосер), чье местное американское имя переводилось как «Божественный Близнец» (а что такое «Близнец» мы уже знаем) или «Пернатый Змей» (Змей с Зелеными Перьями) (или просто Зеленый Змей). Из всего этого совершенно ясно проистекает идея Противоборства Мирового Змея в лице Кецалькоатля или Горгоны Медузы (являющегося Первородным Христосом) с Новым Героем Земли – в данном случае Персеем, или Персом, в чьем имени мы ясно угадываем имя Царя Персов – Ксеркса или Горуса №2 (Черного Иисуса), попытавшегося прорваться через Ворота Фермопил (Ворота Вавилона, что охранял принц Вавилона Вальтасар) в Ойкумену Земного Рая, курируемого… Мудрыми Змеями с Венеры (и этот факт кураторства, кстати, подтверждает последняя строчка «Книги Дзян», где в главе посвященной земному Антропогенезу говорится: «…Змии, которые вновь спустились и установили мир с Пятой Расой, стали учить и наставлять её» (будучи космическими Учителями земного человечества).

(см. «ЩИТ», «ПАЛЛАДА»,«АФИНА»).

МАГИ – жрецы и члены жреческой касты в Древнем Иране, а также в ряде соседних с Ираном стран. Маги играли большую роль в политической жизни Древнего Ирана; на ранних этапах государственности в целом поддерживали царскую власть в борьбе против родовой знати; при Сасанидах маги были в основном оплотом консервативных норм общественной жизни. В эллинистический период и позднее слово «маги» стало обозначать волшебников и астрологов.

Первоисточник – греческое слово ????? – «маг»; ?????? – «магия»; ??????? – «магический». Изначально Древние Греки Магами звали всякого члена персидской жреческой касты огнепок-лонников, из чего видно, что греческое слово «Магос» – персидского происхождения. Более того – зороастрийского происхождения (ср. с персидским «Мог» – «маг», «огнепоклонник»; ср. также с авестийским «Могу» – «название замкнутой касты жрецов в Мидии»). Слово, видимо, так огненно и раскрывается: Маг – Магу – Магунь – М+Агунь – М+Огонь – корень «Огонь» (ср. с индо-персидским именем «Агни», являющимся именем бога Огня). (см. «ОГОНЬ»).

Впрочем, существует и другая этимология, согласно которой слово «Магия» восходит к

русскому слову «Могу» (Мочь) и русскому же слову «Могущество» (см. «МОГУ», «МАГИЯ», «МАГИСТР»).

МАГИСТР – титул главы средневекового рыцарского или монашеского ордена.

Первоисточник – латинское слово Magister – «глава», «вождь», «правитель», «начальник»,

«руководитель», «учитель», где корнем является латинское слово Magis – «больше», «в боль-шей степени», «сильнее». И далее следует продолжить: «мощнее», поскольку латинское слово «Магус» того же происхождения, что и русское слово «Могу», от которого слово «Можу» и слово «Мощь». (см. «МАГИ», «МОЧЬ», «МАСТЕР»).

МАГИЯ – (лат. magia, от греч. ??????) – понятие, используемое для описания системы мышления, при которой человек обращается к тайным силам с целью влияния на события, а также реального или кажущегося воздействия на состояние материи; символическое действие (обряд) или бездействие, направленное на достижение определённой цели сверхъестественным путём.

Западная традиция отличает магию от религии или науки; однако такие отличия и даже определения магии являются обширным полем для дискуссий.

Практики, относимые к магическим, включают гадание (прорицание), астрологию, заклинательство, колдовство, алхимию, медиумизм и некромантию.

Слово «магия» пришло в русский язык через латинский и греческий языки. Оно восходит к шумерскому или туранскому слову imga (emga) («мудрый»), обозначавшему прото-халдейских жрецов. Впоследствии слово magi стало стандартным термином для зороастрийских (персид-ских) жрецов, от которых восточные оккультные искусства стали известны грекам, у которых слово magos (и родственные magikos, mageia) стало названием человека, обладающего тайными знаниями и силой подобно персидским magus.

Слово того же происхождения, что и слово «Маг». (см. «МАГИ», «ХАЛДЕИ»).

МАГМА – (др.-греч. М???? – «месиво», «густая мазь») представляет собой природный, чаще всего силикатный, раскаленный, жидкий расплав, возникающий в земной коре или в верхней мантии, на больших глубинах, и при остывании формирующий магматические горные породы. Излившаяся магма – это лава.

Происходит от греческого слова ????? – «месиво», «густая мазь», что раскрывается по-русски так: Магма – (Г=З) – Мазьма – Мазима – (М> В) – Мазиво – Мезиво – Месиво.

(см. «ЛАВА», «МАЗЬ»)

МАГНАТ – (от лат. Magnatus – «большой человек», Мagnatis – «знатный человек», «лидер») – обладатель финансового или промышленного капитала, имеющий политическое или экономическое влияние благодаря богатству или господствующему положению в отдельной отрасли экономики.

Исторические значения:

1) В Древнем Риме – крупные землевладельцы или обладатели больших состояний, имевшие политическое влияние в обществе благодаря имущественному цензу.

2) В Венгрии – аристократы, представители знатнейших дворянских родов, князей, графов и баронов, которые, согласно Конституции, имеют наследственное право на участие в представи-тельстве и собираются в особой палате (стол магнатов, высокий стол – filsi haz).

3) В Польско-Литовском государстве – вельможи, духовные и светские сенаторы или госу-дарственные советники (радные паны) и знатнейшее дворянство.

Первоисточник – латинское слово Magnatus – «вожди», «предводители», что восходит в свою очередь к латинскому слову Magnus – 1) большой, крупный; просторный, обширный; рослый, высокого роста; крупного телосложения; значительный, многочисленный; 2) разлившийся, выступивший из берегов; 3) сильный, резкий, мощный. Последнее слово собственно и является русской этимологией данного латинского слова: Магнус – (Г=З) – Мазнус – Мащнус – Мощнус – Мощность. (см. «МОГУЧИЙ»).

МАГНИЙ – элемент главной подгруппы второй группы, третьего периода периодической системы химических элементов Д. И. Менделеева, с атомным номером 12. Обозначается символом Mg (лат. Magnesium). Простое вещество магний – лёгкий, ковкий металл серебристо-белого цвета. Средне распространён в природе. При горении выделяется большое количество света и тепла.

Латинское название элемента происходит от названия древнего города Магнезия в Малой Азии, в окрестностях которого имеются залежи минерала магнезита. (см. «МАГНИТ»).

МАГНИТ – кусок железной руды или стали, обладающий способностью притягивать желез-ные и стальные предметы.

Возможно, слово происходит от др.-греч. ???????? ????? (Magn?tis l?thos), «камень из Магнесии» – от названия региона Магнисия и древнего города Магнесия в Малой Азии, где в древности были открыты залежи магнетита.

Первоисточник – греческое слово ???????? (?????) – «магнесийский камень», Магнесия – местность в Фессалии, чье имя раскрывается так: Магнитис – Ма+Гнитис – (М=П) – Па+Гнитис – По+Гнутис или То, что может Погнуть или Пригнуть (к себе) предмет – то есть полное описание действия магнита. (см. «ГНУТЬ»).

МАГНОЛИЯ – (лат. Magnolia) – род цветковых растений семейства Магнолиевые (Magnoliaceae), содержащий около 240 видов.

Род назван Шарлем Плюмье в честь французского ботаника Пьера Маньоля в 1703 году. Позже это название было использовано Линнеем в его издании Species plantarum (1753). В русском языке сначала использовалось название «Маньолия», которое затем трансформи

ровалось в современное звучание.

МАГОМЕТ – (см. «МУХАММЕД»).

МАГРИБ — (араб. эль-Ма?гриб: «там, где закат») – название, данное средневековыми арабскими географами и историками странам, расположенным к западу от Египта.

Название сохранилось в арабском языке и поныне. До сих пор на арабском языке так называется Марокко. Традиционно Магрибом называются земли между Сахарским Атласом на юге и атлантическим или средиземноморским берегом на севере, то есть северные части Марокко, Алжира и Туниса.

В настоящее время понятие Магриб получило в политике более широкое значение (т. н. Большой Магриб) и в него включаются (с запада на восток): Западная Сахара, Мавритания, Марокко, Алжир, Тунис, Ливия. В средние века в понятие «Магриб» включались также мусульманская Испания (Андалусия) и другие владения бывшего Арабского халифата в западной части Средиземного моря (Балеарские острова, Сардиния, Сицилия).

Общее название «эль-Магриб» эти государства получили в период завоевательных походов арабов. В переводе с арабского эль-Магриб – «страна, где заходит солнце» или «Запад». Понятие, противопоставленное эль-Машрику, то есть «Востоку».

Первоисточник: МАГРИБ – запад – (араб.) – Магариб – Магарив (отсюда еврейский «Маарив») – и далее: Магарив, что можно интерпретировать как Ма+Гарив – (М=П) – Па+Горив или Погореть, что значит Солнце+Сгорело или Погорело (и наступил Закат). (см. «ЗАПАД»)

МАДАГАСКАР, Респу?блика Мадагаска?р – (малаг. Repoblikan’i Madagasikara, фр. R?publique de Madagascar) – островное государство в Индийском океане, расположенное на острове Мадагаскар (четвёртый по величине остров в мире) и прилегающих мелких островах у побережья Африки. Площадь – 587 тыс. км?, население – 24,2 млн чел. Столица – Антананариву.

Считается, что название острову дал известный венецианский путешественник Марко Поло, вскользь упоминавший в своих записках об острове несметных сокровищ, под названием Madeigascar. Большинство современных исследователей считают, что на самом деле речь шла вовсе не об острове, а о нынешней столице государства Сомали – порте Могадишу. Однако, после пометки острова на итальянских картах, как Мадагаскар, название прижилось, и с тех пор не менялось.

Согласно другой гипотезе, слово «Мадагаскар» происходит от названия области на юго-востоке острова – Матакасси. Эту провинцию называли также Мадегаш или Мадекас. Позднее это наименование распространилось на жителей всего острова в форме «мадакаси» или «малагаси» (по-французски – madecasse или malgache). Отсюда название острова – Мадагаскар (Madagasikara); по-французски – Madagascar. Но есть и другое объяснение: madagasy Kara на малагасийском языке означает Скала мальгашей.

Имя Мадагаскар – так и раскрывается через имя Малагасия. А именно: Мадагаскар – (и далее твердая «Д» заместила мягкую «Л») – Малагаскар – Малагаси+Кар или Мальгашей Гора.

Мальгаши, Малагасийцы (малаг. foko malagasy, фр. malgache) – народ, основное население Республики Мадагаскар (до 20 млн человек). Живут также в Реюньоне (5 тыс. человек), на Сейшельских островах (1 тыс. человек), Коморских Островах (2 тыс. человек) и во Франции (2 тыс. человек). Говорят на малагасийском (мальгашском) языке, относящимся к малайско-полинезийской группе австронезийской языковой семьи.

МАДАМ – (фр. Madame – «моя госпожа»), русск. м-м,, англ. madam, американское ma’am (мэм), сокр. «Mme» – уважительное обращение к женщине, девушке.

Слово раскрывается так: Мадам – Ма+Дам – Май+Дамн – Моя+Дамин – Моя+Дамина – Моя+Доминус, что значит по-латински «Моя Госпожа». (см. «БОГ», «МАДОННА»).

МАДОННА – (Madonna) – (итал. Моя госпожа) – в христианской традиции мать Иисуса Христа, Дева Мария.

Слово раскрывается так: Мадонна – Ма+Донна – Миа+Донна – (НН=МН) – Миа+Домна – Моя+Домина – Моя+Доминус, что значит по-латински «Моя Госпожа». (см. «БОГ»).

МАДРИГАЛ – (итал. madrigale, лат. madrigale, mandrigale; от лат. matricale – <сочинение> на родном (материнском) языке) – небольшое музыкально-поэтическое произведение, обычно любовно-лирического содержания. В истории западноевропейской музыки принято выделять мадригалы XIV века (написаны в твёрдой форме) и мадригалы XVI века (написаны в строфической форме). (см. «МАТЕРЬ»).

МАДРИД – столица Испании. Город на берегу реки Мансанарес.

Считается арабским укреплением 8 века. Однако имя, которое в древности звучало как «Махерит» (откуда искаженный «Мадрид»), а еще раньше «Махоритум» – явное указание на латинские (и соответственно римские) корни этого города. Раскрывается же это древнее имя так: Махоритум – Махалитум – Маса+Литум – Манса+Литум и далее как в имени реки, на кото-ром стоит город – Манса+Арес, только в отличие от тюркско-русского Ареса-Арыка-Ярика в конце имени реки (хотя от слова «Арес» и латинское «Орошение), в конце мадридского назва-ния стоит латинско-русское «Литиё». Что же касается слова «Манса», к которому относится река, на котором стоит Мадрид, то оно скорее всего означает ранний вариант слова Миноса – Выноса, что даёт в итоге Выносную Реку, то есть Сай. Хотя, возможно, что это просто «Река». То есть Суманоша или Суваноша или Акваноша. (см. «РЕКА»).

МАДЬЯРЫ – самоназвание европейского народа угорского происхождения. Является государствообразующим в Венгрии. То же, что Венгры. (см. «ВЕНГРИЯ»).

МАЖОР – (лат. Maior – «больший», также большой) в музыке – один из двух ладов (наряду с минором) гармонической тональности. Характерная особенность мажорного звукоряда – его третья ступень, отстоящая от первой ступени на большую терцию. Кроме натурального, существуют также гармонический и мелодический мажор. Тоника (основая ладовая функция) мажора представлена мажорным трезвучием.

Первоисточник – латинское слово Major, являющееся сравнительной степенью от латинского слова Magnus – «большой», которое мы уже раскрыли как русское слово «Мощный».

(см. «МАГНАТ», «МАЙОР»).

МАЗАР – (араб. – место, которое посещают) – могила мусульманского «святого» (авлия). В первые века исламской истории поклонение каким-либо объектам считалось проявлением язычества. Исключение составляло разве что поклонение Чёрному камню в Мекке, ведущее своё начало со времён пророка Мухаммада. До середины X в. даже могила Мухаммада не была предметом поклонения. В конце IX в. зафиксировано сооружение мавзолеев (кубба) и мечетей над могилами сподвижников Пророка (асхабов) и почитаемых исламских богословов (улемов). Культ «святых» и их могил быстро развивается с конца X века. Особенно большую роль в этом сыграл суфизм, в котором существует почитание духовных наставников (муршидов, шейхов) и традиция посещения их могил (зиярат). Суфии считали, что молитвы, переданные через шейхов-посредников, действеннее тех, которые обращены непосредственно к Аллаху.

Слово раскрывается так: Мазар – (Р <Л) – Мазал – Маузал – Мавзал – Мавзала – Мавзолей.

(см. «МАВЗОЛЕЙ»).

МАЗАТЬ – твер. маза?нить; ма?зывать, мазну?ть что чем; натирать или покрывать чем жидким, мокрым, жирным: марать, пачкать, грязнить.

Глагол от существительного «Мазь». (см. «МАЗЬ»).

МАЗДА – (авест. Mazdah, ср. с авест. Mazda – «мудрость») – в иранской мифологии одно из наименований (или составная часть) главного божества. (см. «АХУРАМАЗДА»).

МАЗОВИЯ – реже Мазовша, Мазовецкая земля (польск. Mazowsze, ziemia mazowiecka, лат. Masovia, нем. Masowien) – историческая область в центре Польши. Главный город – Варшава. Жители Мазовии называются мазовшанами.

Мазовша?не (польск. Mazowszanie, нем. Masowier) – лехитское племя, расселявшееся в среднем течении реки Вислы на территории современной Мазовии, вместе с полянами, вислянами и другими восточнолехитскими племенами принявшее участие в формировании польского этноса.

Имя раскрывается просто: Мазовшане – Мазовишяне – Мазо+Вишяне – Межу+Висляне – Между Висляне или Люди, Живущие Между Вислой (в бассейне реки Висла).

МАЗУРИК – 1) (испорч. польск.) мошенник, карманный вор, в особенности в столицах, где они имеют свой особый жаргон. Плут, мошеник, вор, каpманный воp. Новг. мазурник, мазурин (от мазур. поляк или от мозуля, замарашка, оборванец?), карманный вор, комнатный и уличный в городах, особ. в столицах, где они придумали свой язык, байковый или музыку. 2) Тpуп человека.

Слово означает следующее: Мазурик – Мажулик (отсюда польский «Жулик») – и далее очевидно было Мошуник или Мошеник, корень Мошна, которую карманные воры тырили.

(см. «МОШЕННИК», «ЖУЛИК»).

МАЗЬ – жидкий пластырь, лекарственный сок густой консистенции.

Слово раскрывается следующим образом: Мазь – Смазь – Смазать (то есть: С+Маст – отсюда «Мастика») – и далее: Семазать – Семя+Зать – Семя+Жать или То, что получается при выжи-мании (или выдавливании) (или давании) семени.

МАИС – злаковое растение с плодами в виде твёрдых початков, очень похожие на кукуруз-ные. (Кукуруза во многих европейских языках называется Маисом).

Происходит от испанского слова maiz, заимствование из индейского языка таино (Гаити) mais?, mahis – то же. Раскрывается также как русская «Кукуруза»: Маис – Махис – (Се) Махис – Сема+Хис – Семя+Хлиз – Семя+Холис – Семя+Колис – Семя+Колос или Семя с Колосом.

(ср. «КУКУРУЗА», «ЗЕРНО», «КОРЕНЬ», «КОЛОС»).

МАЙ – (лат. mensis Majus – «месяц богини Майи») – пятый месяц года в юлианском и гри-горианском календарях, третий месяц староримского года, начинавшегося до реформы Цезаря с марта. Один из семи месяцев, длиной в 31 день. В Северном полушарии Земли является третьим месяцем весны, в Южном – третьим месяцем осени (эквивалент ноября Северного полушария).

Чуть менее первой половины мая (до 13 числа) солнце стоит в созвездии Овна, остальное время – в созвездии Тельца.

Происходит от лат. Maius, в Древнем Риме месяц был посвящён богине Майе. (см. «МАЙЯ»).

МАЙДАН – (араб. – mayd?n и перс. – meydan) – тюркизм, означающий любую открытую площадку, парк или площадь.

Слово происходит от тюркского слова Майдан – 1) площадь, место, поприще; 2) сборное место; 3) торг, базар; 4) охотничья хижина; 5) смолокурня, дегтярня, поташня, завод, работаю-щий на воле; 6) возвышенная прогалина; 7) курган, древняя могила – что раскрывается следующим образом: Майдан – Мардан (отсюда значение Могила, корень Мёртвый) – и далее: (М=П) – Пардан – Пердан – Передан – что то же самое, что русское слово «Перед» (Домом) и латинское слово «Форум» (Перед Домом Площадь Находящаяся). (см. «ПОЛЕ», «ФОРУМ»).

МАЙКА – трикотажная рубашка как правило без воротника и рукавов или с короткими рукавами.

Слово происходит от итальянского Maglia – «майка» (а именно: Майка – Малька – Макля – Маглия), что в свою очередь происходит от итальянского же слова Maglieria – «трикотаж», в основе которого в свою очередь лежит русское слово «Вязать» (так собственно и переводится «Трикотаж»). А именно: Магля – Мазля – (М> В) – Вязля – Вязало. (см. «ТРИКО», «МАРЛЯ»).

МАЙОНЕЗ – (фр. Mayonnaise) – холодный соус, приготовленный из растительного масла, яичного желтка, уксуса и/или лимонного сока, сахара, поваренной соли, иногда горчицы и других приправ.

Происхождение слова «майонез» во французском языке неизвестно. Larousse Gastronomique 1961 придерживается мнения, что слово произошло от старого французского «moyeu», которое, среди прочего (бобина, втулка), означало желток.

Существуют и другие версии его происхождения, в основном легендарные и основанные на ярких исторических событиях. Вот одна из них:

Слово «майонез» – географического происхождения и связано с названием города Маон – столицы испанского острова Менорка, входящего в состав Балеарских островов. Как указано в одном из французских энциклопедических словарей, Маон был завоеван герцогом Ришелье. В 1758 году британцы осадили этот город. У французов иссякли запасы продовольствия, за исключением яиц и оливкового масла. Из этих продуктов повара готовили яичницу и омлеты, которые изрядно надоели французским офицерам. Герцог Ришелье приказал своему повару приготовить какое-нибудь новое блюдо. Находчивый повар взбил яйца с маслом и приправил эту смесь солью и пряностями. Понравившийся соус назвали «майонезом», в честь города Маон.

На самом деле слово Майонез раскрывается следующим образом: Майонез – Махонез – Механез – Мешанез – Машанина или То, что получается при Перемешивании ингредиентов.

МАЙОР – (исп. Mayor – «старший», «больший») – первое звание старших офицеров. В ряде стран именуется «команданте» (испаноязычные страны), «коммандант» (Франция, Ирландия) и пр. Не следует путать с полисемичным французским званием, означающим высший доофицер-ский ранг в вооруженных силах (напр. бригадир-майор французской полиции). Звание возникло в XVII веке и происходит от должности сержант-майора – помощника командира полка. Майор нёс ответственность за караул и питание полка. Когда полки были разделены на батальоны, командиром батальона как правило становился майор.

Первоисточник – латинское слово Major, являющееся сравнительной степенью от латинского слова Magnus – «большой», которое мы уже раскрыли как русское слово «Мощный».

(см. «БОЛЬШОЙ», «МАКСИМУМ», «МАГНАТ»).

МАЙОРКА или Мальо?рка – (исп. Mallorca, кат. Mallorca, лат. insula maior, позже Maiorica – «больший остров» по сравнению с Меноркой) – один из Балеарских островов, расположенных в Средиземном море, принадлежит Испании.

(см. «МАЙОР», «ОСТРОВ»)

МАЙТРЕЯ – (санскр. maitreya, «любящий, доброжелательный»; пали: Меттея; также Майтрейя, Майтри, Майдари) – в буддийской мифологии бодхисатва и будда грядущего мирового порядка эпохи Сатья-юга. Грядущий Учитель Человечества.

Майтрея – единственный бодхисаттва, которого почитают все школы буддизма, и единст-венный, которого почитает хинаяна.

Будда Майтрея пребывает на Небесах Тушита (санскр. ???, tu?ita, «Сад Радости») в ожида-нии, пока не настанет время, благоприятное для Спасения. В этом смысле Майтрея очевидно равен Мессии – Грядущему Спасителю Мира, чьего прихода ожидают Евреи и Христиане. В этом смысле его имя очевидно раскрывается так: Майтрейя – Май+Трея – Маси+Терея – Мази+Терея или Намазанный, что соответствует этимологии Мессии. (см. «МЕССИЯ», «ХРИСТОС»).

МАЙЯ – (др.-греч. ???? – «матушка», «кормилица») в древнегреческой мифологии – старшая из семи сестёр-плеяд, нимфа гор. Превосходила сестер красотой. Упомянута в «Одиссее» (XIV 435). В гроте аркадской горы Киллена Майя сошлась с Зевсом, от которого родила Гермеса.

Имя её указывает на присущие ей функции вскармливания и воспитания; она воспитывала сына Зевса и нимфы Каллисто Аркада. Римляне отождествляли Майю с италийской богиней Майей (Майестой), покровительницей плодоносной земли. Ей приносились 1 мая жертвы; от её име-ни – название месяца мая в римском календаре. В эллинистическо-римскую эпоху считалась супругой Вулкана и матерью Меркурия, отождествлялась с римскими Бона деа, Фауной.

Имя означает следующее: Майя – Майета – Майеста – Малеста – (М=П) – Палеста – Паледта – Палед+Та – Полод+Тать или Плод+Дающая, Плодоносящая. (см. «ПЛОД»).

МАЙЯ – (санскр. М?y?, букв. «не это») – в индуизме и буддизме – философская категория, постулирующая, что мир вещей, феноменов и людей есть лишь иллюзия.

Майя является иллюзией не оттого, что она лишена бытия, а оттого что она – преходяща.

Человек из-за своего неведения (авидья) строит в уме ложное представление о существующем мире, такое представление о мире является майей. Человек часто пытается такое представление о мире натянуть на реальный мир, предаётся иллюзиям, майе.

Для индуизма (как и буддизма) характерно сравнение майи с постоянно меняющимися очертаниями облаков, пузырями на воде и т. п.

Майя – созданная творцом иллюзия, череда перемен, цепь страданий, и цель адепта путем отречения от соблазнов, постижения высшего начала преодолеть цепи майи, выйти из бесконечного круговорота сансары.

Многие философские школы индуизма относят к псевдореальности (майе) также не только окружающий, тварный мир, но и всех богов индуистского пантеона. Истинной же реальностью является Единое (санскр. ekam sat, букв. «единственное бытие») или Брахман.

Этимологически слово «Майя» означает следующее: Майя – Манья – Мания – Мение – (Из) Мение – Изменение или То, что постоянно Меняется (будучи не Реальностью).

МАЙЯ – цивилизация Центральной Америки, известная благодаря своей письменности, искусству, архитектуре, математической и астрономической системам. Начала формироваться в предклассическую эру (2000 до н. э. – 250 н. э.), большинство её городов достигло пика своего развития в классический период (250 н. э. – 900 н. э.). Продолжала своё существование до прибытия конкистадоров (то есть до времён Ацтеков).

Имя произошло от испанского «Maja,» прочитанного на английский лад. На самом деле надо было читать по-испански: «Маха» и далее «Махика», что значит Мексика, чьё имя в свою оче-редь произошло от имени легендарных Ацтеков, точнее от их самоназвания – «Мехика» или «Мешика», которое мы уже раскрыли как имя русского «Мужика», лежащего в основе таких исторических имен как Мушка, Мешех и Моска, восходящих во всех случаях к именам Саков и Массагетов – Великих Кельтов – известного белого европеоидного цивилизованного племени, проживавшего, как мы теперь знаем, на всем протяжении Евразийского субконтинента. А судя по Ацтекам – не только на Евразийском континенте, но и в Америке, где они создали Великую Цивилизацию Майи. (см. «АЦТЕКИ», «ИНКИ», «МЕКСИКА», «МОСКВА», «МАСАГЕТЫ»).

МАК – травянистое растение с крепким высоким стеблем и одиночными крупными цветками,

заключающими плод в виде кругловатой коробочки с многочисленными мелкими маслянисты-ми семенами.

Мак – и опиумный и маслечный – принадлежат к одному виду: Маку Снотворному. Различаются они лишь некоторыми подробностями строения листьев. Что же касается названия Мака, то оно раскрывается так: Мак – Макн – (ср. с немецким Mohn – «мак») – Макон – (ср. с гречес-ким ????? – «мак») – и далее два варианта: либо «Микрон», что значит «Мелкие» (семена); либо Млакон – Млеккон – Млекагон, или То, из чего Гонится Опиумное Молочко; (в пользу первого варианта говорит латинское название мака – Papaver – 1) мак; 2) мелкие зернышки, семечки) (а в пользу второго – слово «Нектар» и «Лекарство», оно же Молоко Мака).

(см. «НЕКТАР», «ЛЕКАРСТВО», «МИКРОСКОП»).

МАКАКА – (лат. Macaca) – род приматов из семейства мартышковых, состоящий из 21 вида, большинство из которых обитают в Азии. Появились примерно 5,1 млн. лет назад.

Раскрывается так: Макака – (КК=ЛК) – Малака – Малага – Молоха и далее: Ямолоха – Ямылода или Плод, что является частью более обширного «Шимпанзе» (см. «ОБЕЗЬЯНА»).

МАКАР – мужское имя греческого происхождения; восходит к др.-греч. ???????? («Макариос») – «блаженный, счастливый». В древнегреческой мифологии «Макариос» – один из эпитетов Зевса (в русском именослове наличествует ещё одно имя с похожей исходной этимологией – Феликс).

Имя происходит от Макарийских островов, известных как Острова Блаженных.

(см. «МАКАР», «МАКАРИЙСКИЕ ОСТРОВА»).

МАКАР – (др.-инд. Makara, что значит «крокодил». В Европе то же самое, что «Козерог» – десятый знак зодиака) – мистический класс дэв (определение «мистический» как минимум предполагает, что речь идёт о Существе очень высокого космологического порядка).

У индусов Макар – ездовое животное (вахана) Варуны, бога воды (и в этом смысле – Макар – это Водяной конь, запряженный в колесницу бога Нептуна, европейского аналога Варуны, и в этом виде – это Гиппопотам, что в переводе с греческого значит «Водный конь», и таким обра-зом это «Бегемот» – системный противник Рыбы-Левиафана, чье имя так и раскрывается: Бегемот – (Б <В <М) – Мегемот – Магамет, что значит далее: Мага+Мат – (ММ=МЛ) – Маха+Лад – Маха+Рад (что очевидно является продолжением имени Макара) – и далее – это индийский Махарага – Великий Змей Шеша, чей эпитет – Старшего или Великого Сына (Семени или Змея) собственно и оспаривал его брат и воспитанник Левиафан, бывший библейским Иаковым или древнегреческим Зевсом. Из чего видно, что Макара – это Махараджа Океана до того момента, как его, Махараджу или Могучего Царя (от чьего титула Могучий происходят слова «Великан» и «Титан») не сверг Малыш Давид, известный нам так же как Малик или Элохим или Иегова (Иаков). В этом смысле Макара или Махарага или Махараджа – это Перворожденный Бог Океана – Океана очевидно Космического – Праджапати, более известный как Великий Змей Шеша, что значит Сущий или Христос).

Иногда образ Макария трактуется как класс гибридных чудовищных животных с преоблада-нием черт водных существ (гибридность и чудовищность лучше всего олицетворяют древне-греческие Герои, уже известные нам как Аватары, и в этом виде как Знаки Зодиака (они же Принципы Природы), одним из которых – Козерогом – собственно и являлся Крокодил Макара).

Макара часто представляли животным огромных размеров (своего рода индийским Левиафаном), близким по своему облику либо к Крокодилу, либо к Акуле, либо к Дельфину; иногда просто с головой Крокодила или Слона, с большими поднятыми вверх бивнями (и в этом виде Макара изображался точно так же, как Ганеша, они же греческие Гениусы, бывшие, как мы теперь понимаем Разумными Существами).

Изображали Макара также в виде Рыбы или Водного чудовища с открытой пастью; телом рептилии или чешуйчатой рыбы; с хвостом в виде рыбьего плавника, с двумя или четырьмя лапами (и здесь мы имеем описание самых разнообразных моллюсков: от Радиолярии – самого первого моллюска в Океане до Кораллового Полипа, от которых, видимо, и произошли (отор-вались) Наутилусы – Свободноплавающие Рыбы Океана (и слово «Рыба» здесь означает просто «Плывуна»).

Некоторые типы Макара имеют и другие зооморфные черты – вроде Слона или Барана (что во-первых, указывает на многообразие этих существ в Океане, а во-вторых, действительно сближает его с Бегемотом (называемым иногда Морским Слоном) – царем всех животных, с которым за право Первородства (и титул Царя Животных соответственно) боролся Левиафан – его брат-близнец – мифологема уже известная нам, в частности, по библейскому рассказу о Каине и Авеле или Иакове и Исаве соответственно).

Происхождение образа Макара – неизвестно. Однако, многие ученые полагают, что на формирование образа Макара значительное влияние оказал образ греческого Посейдона (что со-вершенная правда, поскольку Посейдон, мятежный брат Зевса, и есть тот самый Бегемот – супротивник Левиафана).

Существует предположение о растительном происхождении образа Макара, основывающиеся на том, что его челюсти и язык с закрученным придатком обнаруживают большое сходство с цветком и корневищем лотоса (на самом деле, Макара в виде Кораллового полипа, собственно и есть то жизненное изначалие, сиречь Природа, когда Фауна и Флора Первичного Океана, пред-ставленные Живыми водорослями, были неотделимы друг от друга (являясь таким образом самыми ранними типажами братьев-близнецов), точно так же, как в мифологическом сознании были неотделимы Мировая гора, созданная Коралловыми полипами и Мировое дерево, этой Растительной горой собственно и являющаяся; что же касается сходства завитков языка Макара (бывшего скорее всего Щупальцами этого трудолюбивого Моллюска) и завитками Мирового дерева (орнаменты, которого весьма известны в русском фольклоре), то они действительно похожи на те веточки кораллов, что как бы произрастали из их языка, бывшего Щупальцами Моллюска, заканчивающегося однако не Ртом, а огромной Цедильной Камерой, пахтающей Океан).

В буддийской мифологии Макара связывались с Якшами (имя «Якша» происходит от имени «Акаши» – «Небесного Духа», что раскрывается как «Нахаш» или «Змей» по-еврейски, что то же самое, что «Наги» по-индийски).

В джайнской мифологии Макара связывались с Сувидхинатхой – девятым джайнским тирт-ханкаром (имя «Сувидхинатха» означает «Сувидахи+Натха – или Савитра Натха или Христос Девятый).

Макара связаны с речными богинями Нади-деватас (что то же самое, что русские Русалки) для которых они служат опорой или ездовым животным (ваханой).

Ваханами или Ездовыми животными (типа Водным коней) Макара являются и для водного бога Варуны (русского Перуна и греческого Урана – Бога Неба), а также лунного бога Сомы (Савитры или Христоса) (слово «Вахана» в переводе с санскрита означает «Восседать», «Ехать на чем-либо»; на самом деле – это простая греческая «Машина» или «Махина», если более поз-днюю «В» заменить на более раннюю «М», при этом «Машина» эта отличается своей самой очевидной чертой – она Махает или Машет Крыльями или Плавниками – что в общем-то одно и то же, поскольку для Плавать и Летать важна не среда, а важно махание – вот отчего и Птицы не отличаются от Рыб; кстати, Ваханами индийских богов, в частности того же Варуны, одновре-менно являются и Морская черепаха (машущая крыльями плавников) и Птица Лебедь.

По одному из мифов, мудрец Агастья выпил океан, в котором стояла гора Виндхья (что то же самое, что Виндала или Мандала или Мандара – уже известная нам как гора Змея Шеши).

Когда вода исчезла (а Агастья – судя по всему, это тот же Индра – разрушитель Плотины Рая, построенной Змеем Вритрой вкруг животворного Гейзера Олимпа) и обнажилось подножье го-ры (которая была таким образом Мировой горой или Мировым островом (но уже не Плавучим, а Наплывшим из Лавы Вулкана), то в подножье Горы (которое в других мифах называлось так-же корневищем Мирового дерева, бывшего как мы теперь знаем еще и Мировой Коралловой Горой) обнаружились прилепившие к ней Макара (они же Змеи-Наги), которые просверлили в толще скалы (подобно червям Шамиру из сказки про Соломона и Китовраса) многочисленные ходы (подобно русскому Индрику-Зверю, который был никем иным как Единорогом – и это его имя так исковеркали индийские сказатели – уже известный нам как Кентавр Хирон или Водный конь по имени Гиппопотам, что, как считается, то же самое, что и уже поминаемый нами Бе-гемот – Царь Зверей. Кстати, этот Царь скорее всего был Царицей, поскольку в Египте этот Бегемот (в котором мы уже нашли имя Макара) изображался в виде беременной бегемотихи Тоэрис (точнее в виде бегемотихи с головой Крокодилихи), чье египетское имя Тоэрис прямо происходит от русского слова «Творец», что в свою очередь раскрывается как Семя+Рода или Сущего Прародительница (именно этот родовой факт и означает слово «Козерог», что значит «Сущий») Судя по всему именно ее – Самку Богов или Мать Всего Сущего (Царицу Небесную) – и означает наша Царевна Лебедь по имени Макара, бывшая и греческой Мегерой.

МАКАРА – в древнеиндийской мифологии чудесные морские животные. Это огромные су-щества, напоминающие обликом дельфинов, акул или крокодилов (одним из обликов Макара является также облик Бегемота). У них голова крокодила (как у египетского бога Себека) или слона с поднятым хоботом (как у индийского бога Ганеша) или рыбы с разинутой пастью. Тело у Макара рыбье или змеиное, с двумя или четырьмя лапами, и заканчивающееся рыбьим хвостом, поэтому Макара могут передвигаться и по суше. Они, согласно «Махабхарате» «приводят в волнение океан», который часто именуется «обиталищем макаров» (поскольку Океан – это мес-то, где Макара разбрасывают свое семя). Макара связана в основном с божествами вод – вместе с тиминталами входит в свиту владыки подводного царства Варуны и даже считается его ездо-вым животным (ездовое животное – синоним носителя самости или семени и в этом смысле это либо сама Женщина – носительница Мужчины, либо РНК – носитель ДНК).

Кроме того Макара – один из знаков индийского зодиака – Козерог (чье имя раскрывается так: Козерог – Клозерог или далее Клиоса+Род, что то же самое, что Семя+Рода, уже известная нам формула Богоматери или Праматери) (в этой связи Макара, как Козерог и соответственно как Коза – это очевидная аналогия козы Амалтеи, которая воспитала бога Зевса на острове Крит в пещере горы Ида, что является в свою очередь аналогией христианской мифологемы, согласно которой Иисус Христос был рожден Девой Марией (той же Богоматерью) в яслях пещеры Ми-рового города (или горы).

По одному из мифов, мудрец Агастья выпил океан, в котором стояла мировая гора Виндхья.

(что соответствует мифу об разрушении отцовского источника Измаилом). Когда вода исчезла,

обнажилось подножие горы, и к нему прилепились Макара, которые просверлили в толще горы

многочисленные ходы (что соответствует явлению Лабиринта в толще Мировой горы или Пи-рамиды, в центре которого сидел Минотавр, он же Семени+Творец).

Из всего вышеприведенного видно, что речь идёт о Мировой Праматери прежних богов Земли – Титанов (Демонов), что жили как на Земле, так и на суше, и которых свергли в Тартары новые боги – их незаконнорожденные братья – Бого+Человеки, или Олимпы, одним из которых и был Иисус Христос, он же Малик, он же Малоким или Элохим и в этом виде Аллах или Иего-ва, рожденный Богоматерью Макара, чье имя так и раскрывается: Макара – Макарад – Магарод – Могародита или Магародица (отсюда Богородица), где слово «Мака» (оно же «Бага») раскры-вается как Благо – (отсюда греческий «Макар», что значит «Блаженный») – и далее: Млако – Малико – что значит: 1) Молоко+Рождающая и в этом смысле Макара – это Благородица или Богородица, то есть Рождающая от Семялития (от Спермы Бога): 2) Маленьких+Рождающая и в этом смысле Макара – это Родительница Мальков (Ангелов Божьих).

(см. «МАКАРИЙСКИЕ ОСТРОВА», «БЕГЕМОТ», «СЕБЕК», «ЛАБИРИНТ», «ТВОРЕЦ», «АНГЕЛ»).

МАКАРИЙСКИЕ ОСТРОВА – (от греческого ????? – «блаженный», «счастливый») – в русской мифологии блаженная земля (точнее: земля в Океане), где царствует Солнце, и пребы-вает вечная весна (что можно объяснить лишь нахождением островов на экваторе или в мест-ности, где царит субтропический климат, вроде Гипербореи, где в древнейшие времена росли пальмы).

Расположены далеко в Океане, который обтекает всю землю (под «землей» здесь имеется в виду Райская земля, которая была Островом в Океане).

Туда, согласно древнерусским сказаниям, добирался Александр Македонский в своем индий-ском походе (из чего видно, что земля эта находилась недалеко от Индии, а Индией раньше на-зывалась вся земля от Индии, Китая до Сибири); при этом – и это многих путает – путь свой к сей местности Александр Македонский держал согласно русским апокрифам через Полуночные страны (то есть через Крайний Север, где согласно картам Меркатора действительно находился Остров, или даже группа островов, с очень характерным райским ландшафтом: Четырьмя Реками, которые в разные стороны света вытекали из центрального Озера, в центре которого нахо-дится другой остров поменьше), где действительно стоял некий Столп со Сводом (то есть с Куполом или с аркой или с вершиной) с надписью по его бокам: «Этот столп поставил Александр, идя от Халкидона и победив Персов. Дошел, воюя, до этого места, которое именуется «Мрак» (где слово «Мрак», заметим, то же самое, что и слово «Облако» или «Небо», и в этом смысле то же самое, из чего моментально следует, что речь в данной надписи идет о Тверди Небесной или Земном Пупе и таким образом либо о Небесном Яйце, где жили боги и ангелы, либо о его зем-ном прототипе, типа Пирамиды, через которую на Землю из Земли Небесной передавалось Семя Жизни).

Сообщается также, что на Макарийских островах «живут Блаженные люди, что Нагомудреца-ми именуются, так как они ото всех страстей свободны» (на самом деле слово «Блаженный» восходит к таким словам как «Блажный – Влажный – Млечный» (это если Б <В <М), и в этом смысле речь идет о Существах, пьющих Молоко, и в этом виде речь очевидно идёт о Маликах – Божьих Ангелах, являющихся маленькими детьми Большого Бога. При этом очевидно, что речь идёт об индийсках Нагах – получеловеках-полузмеях, олицетворявших вселенскую Мудрость. Из чего следует, что речь, скорее всего идёт о самой Мудрости (или Благости), которая есть Семя+Дарость или Семя +Рождалось, и в этом виде есть некая часть Семя+Родящего Существа, известного нам как Бог или Брама, бывший Богом Мирового Яйца. В этом смысле Наги – это ни кто иные как Первичные Змеи или Сперматозоиды, что находясь в Мировом Яйце, являющимся по совместительству Семенным Инкубатором или Раем – Местом Рождения Людей – представляли собой то самое Божье Семя, Подобием которого или Клоном которого и является земной человек).

Будучи очевидно Раем, Макарийские острова представляли собой местность, в «которой те-кут молочные реки в кисельных берегах» (очевидный эвфемизм божьего достатка как такового, хотя вполне может быть, что речь опять же идёт о Мировом Яйце, в котором Желток плавал в Белковых Берегах, что собственно и подвигло к такому сравнению).

«На острове деревья весьма высокие (и здесь речь, несомненно, идёт о Мировом древе, произроставшем в Раю), плодами украшенные» (вроде деревьев Райского сада, описанных в Библии, где всякий плод есть Райское яблоко и в этом виде Яблочко или Оболочка, или Оболочка с Семенем, каковым является Божье Семя, распространяющееся по Космосу).

«Птицы красивые на деревьях разные сладкие песни поют» (согласно мифам в вершине Мирового древа живет Орел, ниже его живет Сокол, а также Жар-птица или Птица Сирин – но это уже в других версиях).

«Под листвой же тех деревьев люди лежали, и сладкие источники из под корней тех деревьев текли» (во-первых, обратите внимание, что люди лежат под листьями деревьев: это еще раз подтверждает, что Блаженные люди Райских островов – это Наги, ибо именно их – Нагов или Змеев – индийская и скандинавская мифология помещает в корнях Мирового древа, из-под которого течёт Источник Блаженства, очевидно представлявший собой некое Благо или Млеко и в этом смысле, ту самую Молочную реку в кисельных берегах, что текла на Макарийских островах).

«Там есть также корова, у которой на одном рогу баня, а на другом котел» (из чего видно, что Корова – это сам Источник Живительной Воды или самой Жизни, а именно: Корова – Ко-родва – Ко+Родива – Ков+Родивая, что значит Семя+Родимая, она же Афродита, которую мы уже знаем как Брахму или Мировое Яйцо. Из чего следует, что Корова – это Та самая Курица, которая снесла Мировое Яйцо, будучи самим Мировым Яйцом. Из чего следует, что Корова эта или Курица просто Разделилась на Два Семени: на Баню и Котёл. То есть на Два Новых Очень Горячих Мира, возникших на свет в результате Ядерной реакции Деления Мирового Ядра).

Что же касается названия острова, то оно происходит от греческого слова «?????», что значит «блаженный», «счастливый», что в свою очередь раскрывается как Макарос – Макарод – Макариа – Макарида – Макаридос (отсюда ????????? – «блаженный»), что значит Мака+Ридос – Млака+Родос, что значит (через М <В <Б) Благо+Родос или Страна Благородных, тех же Бла-женных, что получило своё имя от имени Макара – существа, поминаемого многими мировыми мифологиями. (см. «МАКАРА», «БЛАГО», «БОГ»).

МАКАРОНЫ – (итал. Maccheroni) – трубчатые макаронные изделия (тесто), из высушен-ного пшеничного теста, замешанного на воде. В зависимости от размера и формы называются – макароны, рожки, перья, вермишель, лапша и т. п. Некоторые макароны длиной схожи со спагетти, но полые внутри. По сложившейся практике, в русском языке макаронами иногда называют все т. н. макаронные изделия в целом. Однако итальянский термин Maccheroni относится только к коротким трубчатым изделиям.

Одна из версий утверждает, что слово «maccheroni» получено из сицилийского диалекта – «maccaruni» означает «обработанное тесто» (от итальянского macare, что означает «мять», «месить»). Другая версия говорит, что «макароны» происходят от греческого слова «макария», что означает «кушанье из ячменной муки».

На самом деле слово раскрывается так: Масшерони – Масушерони – (М=П) – Пасушерони – Посуше+Рони – По+Суше+Рони – По+Сушенные+Рони – (НвместоЛ) – По+Сушенные+Роли – По+Сушенные Ролы. То есть Скатаное в Ролики (Трубочки) Сухое Тесто.

МАКАТЬ, Макнуть, Макивать – окунывать, опускать в жидкость, погружать, потоплять и снова вытаскивать.

Слово означает следующее: Макать – Макнуть – Макинуть – Макинувть – Макинувать – Макунывать – (отсюда Окунывать) – Макулывать (ибо НвместоЛ) – Маку+Лывать – Маку+ Ливать – Марку+Ливать – (М> В) – Варху+Ливать – Верху+Ливать, что можно интерпретиро-вать как Доверху Обливать, так и Сверху Лить. (см. «ЛИТЬ»).

МАКЕДОНИЯ – (греч. ?????????) – античное греческое государство в северной части Греции со столицей в Эдессе, на западе граничившее с древнегреческим государством Эпир и на востоке – с Фракией. Отсюда Александр Македонский начал свой легендарный поход на Персию, завершившийся покорением части Азии.

Название раскрывается следующим образом: Македония – Маке+Дония – Махе+Дония – Мехе+Дония – Межу+Дония – Между+Долия (ибо НвместоЛ) – и в этом смысле Страна, расположенная изначально Между Двух Долин (на плоскогорье), которая на карте Македонии обозначена как Mygdonia.

МАКЕТ – (фр. Maquette – масштабная модель, итал. Мacchietta, уменьшительное от Мacchia) – модель объекта в уменьшенном масштабе или в натуральную величину, лишённая, как правило, функциональности представляемого объекта. Предназначен для представления объекта. Используется в тех случаях, когда представление оригинального объекта неоправданно дорого, невозможно или просто нецелесообразно.

Происходит от итальянского Macchia – «пятно», что так и раскрывается по-русски: Мазхиа – Мазчия – Мазачина – Мазатина, корень «Мазать». (см. «МАЗЬ», «ПЯТНО»).

МАКИНТОШ – (англ. Mackintosh) – плащ из непромокаемой прорезиненной ткани, а также летнее (обычно габардиновое) мужское пальто по типу такого плаща, бывшее в моде в середине XIX века.

Название происходит от фамилии шотландца Чарльза Макинтоша.

В 1823 году шотландский химик Чарльз Макинтош, проводя очередной опыт, измазал рукав пиджака раствором каучука и спустя некоторое время заметил, что рукав пиджака не промокает. Он запатентовал это изобретение и основал компанию Charles Macintosh and Co. по производству непромокаемых изделий – макинтошей. Фрэнк Синатра, Дин Мартин и прочие очень уважали этот предмет гардероба.

МАКИЯЖ – (фр. Maquillage) – нанесение на кожу лица различных видов декоративной косметики с целью украшения, а также камуфлирования существующих изъянов. Макияж является разновидностью грима.

Происходит от французского слова Мaquillage, что раскрывается по-русски следующим образом: Макулаж – Маку+Лаж – Маху+Ляж – Мазу+Ляж – Мази+Ляж – Мази+Ложить или Процесс, во время которого Ложится (Кладётся) Мазь. Попросту – Мазаться. (см. «МАЗЬ»).

МАКЛАЧИТЬ, Маклевать, Маклыжить, Маклерить – сводить продавца с покупателем за могарыч и плутовать при этом на все лады.

Слово раскрывается так: Маклачить – Маклечить – Мухлечить – Мухлевчить (отсюда русское слово «Мухлевать») – Мух+Левчить – Мухо+Ловчить – Мухор+Ловчить – Мухоры+Ловчить – Мухорыч+Ловчить, что значит Ловчить за Могарыч. (см. «МОГАРЫЧ», «ЛОВКИЙ»).

МАКЛЕР – торговый посредник. Как правило, маклер профессионально занимается посредничеством при покупке и продаже товаров, ценных бумаг, услуг, страховании, способствует заключению сделок купли-продажи путем сведения партнеров. Биржевые маклеры входят в состав персонала биржи, ведут торги и регистрируют устное согласие брокеров продавца и покупателя на заключение сделки. Маклер получает вознаграждение. Как правило, от каждой из сторон, участвующих в сделке, в размере, зависящем от суммы сделки.

Слово произошло от русского слова Маклерить или Маклачить, из чего видно, что русский Маклак и иностранный Маклер – слова одного происхождения. (см. «МАКЛАЧИТЬ»).

МАКРАМЕ – (фр. Macram?, от арабск. – «тесьма», «бахрома», «кружево» или от турецк. – «шарф», «салфетка с бахромой») – техника узелкового плетения.

Слово того же происхождения, что и слово «Бахрома» (ибо Б=П=М). (см. «БАХРОМА»).

МАКСИМУМ – высшая степень чего либо, числовой предел.

Слово происходит от латинского слова Magnus, Magnum, чьей превосходной степенью является слово Maximus, Maximum – что значит: 1) большой, крупный, просторный, обширный, рослый, высокого роста, крупного телосложения; 2) разлившийся, выступивший из берегов, бурный; 3) сильный, резкий, мощный, жестокий, бурный; 4) тяжелый, тяжкий; 5) широкий; 6) разительный, решительный; 7) усиленный, усердный; 8) долгий, продолжительный; 9) старый; 10) великий; 11) могучий – что раскрывается следующим образом: Магнус – Магинус (как вариант: Максимус – Махимус – (ММ=МН) – Магинус) – Мащинус – Мощнус – Мощный, что значит Мощь+Несущий, где слово «Мощь» означает следующее: Мощь – Можь – Могу – Можу – Множу – делая Многим или Многочисленным и в этом смысле Могучим. Вообще, трансформация слова «Можу» в слово «Множу» характерно для любого расширяющегося пространства или тела, поскольку именно так: через разделение Единого Коллапса Небытия на Многие Мелкие Части собственно и происходит Великий Взрыв Вселенной, результатом которого соб-ственно и становиться великое в своей мелочной одинаковости многократно повторенное или копированное Бытиё. (см. «МОГУЧИЙ», «БОЛЬШОЙ»).

МАКУЛАТУРА – (нем. Makulatur, от лат. Maculo – «пачкаю») – отслужившие свой срок изделия из бумаги и картона, бумажные отходы.

Первоисточник – латинское слово Maculo – 1) делать пятна, покрывать пятнами, пачкать;

2) пятнать, осквернять, позорить; 3) омрачать, портить, что раскрывается по-русски следующим образом: Масуло – Мазуло – Мазулить или Мазать. (см. «МАЗЬ», «МАКЕТ», «МАЗАТЬ»).

МАЛАЙЦЫ – 1) собственно малайцы – австронезийский мусульманский народ в Юго-Восточной Азии, говорящий на малайском языке австронезийской семьи языков. В древности малайцы пользовались южноиндийской письменностью, с 14—15 вв. – арабским алфавитом.

Регионы со значительным числом малайского населения: Бруней, Тимор, Индонезия, Мадагаскар, Малайзия, Филиппины, Сингапур, Паттани (в Таиланде). Другие регионы, где живут малайцы: Австралия, Канада, Коморы, Германия, Япония, Мьянма, Нидерланды, Палау, Саудовская Аравия, Южная Африка, Хайнань, Гонконг, Майотта, Новая Каледония, Северные Марианские острова, Реюньон.

2) родственные малайцам народы малайско-полинезийской ветви языков. Иногда этот термин употребляют и в таком, более широком смысле. Языки: малайский, индонезийский, тагальский, яванский, тетум и сотни других языков. Религия: ислам, христианство, индуизм, буддизм, племенные религии. Сюда же относятся такие этнические группы, как тямы, джарай, аборигены Тайваня, Полинезии, Микронезии и другие народы австронезийской языковой семьи. В целом эти заселяют большую группу островов, называемую Малайским архипелагом, и другие сосед-ние территории. Они основали в древности ряд исламских султанатов, королевство Паттани, королевство Тямпа (Чампа) во Вьетнаме. Малайцы родственны полинезийцам и микронезийцам, населяющим острова Тихого океана. Цвет кожи малайцев – от светло-бронзового до темно-коричневого.

Согласно «Истории джамби» слово «малаец» происходит от названия реки Мелайю, протека-ющей рядом с рекой Батанг Хари, или ныне Муара Джамби, в провинции Джамби на Суматре. Основатель Малакки, Парамешвара, был принцем Палембанга, принадлежавшего народу «малайю». И Цзин (635—713) указывает в своем дневнике, что народ по имени «ма-ла-ю» тогда уже существовал. Согласно археологическим исследованиям в Джамби, там было найдено много древних артефактов и архитектуры Малайи. Слово «малаец» попало в английский и голландский языки через португальский в форме «малайо», и произведено было от туземного «мелайю». Согласно популярной теории, оно значит «беглецы» или «переселенцы», в виду большой подвижности этого народа.

На самом деле слово Малайец раскрывается следующим образом: Малайя – Маланья – Маландья – Мал+Андия – Мала+Индия – Малая Индия. (см. «ИНДИЯ», «КХМЕРЫ»).

МАЛАХАЙ – большая шапка на меху с широкими наушниками, например у башкир и киргизов.

Слово раскрывается так: Малахай – Малухай – Мал+Ухай – Мал+Ухань – Мал+Ухо+Нь – Нал+Ухонь – На+Ухонь – На Уши (одетая шапка).

МАЛАХИТ – минерал, основной карбонат меди (гидроксокарбонат меди (II)), состав кото-рого почти точно выражен химической формулой CuCO3·Cu (ОН) 2.

Слово первоначально звучало как Халахит (что позднее сформировало ХХ=МХ) – и далее Халакида, что является греческим названием Меди (Халкос), первоначально добываемой в Халкиде, что на Эвбее.

МАЛЕВАТЬ, Малёвывать – расписывать красками, писать грубо кистью.

Первоисточник – немецкое слово Malen – «рисовать красками», «красить», «писать», что в свою очередь раскрывается по-русски так: Мален – Мялен – Мялень – Мятень, корень «Мять» – тот же самый, что и в русском слове «Рисовать», раскрывающееся как «Резу+Мять».

(см. «РИСОВАТЬ», «МАЛЯР»).

МАЛЕНЬКИЙ, Малый – небольшого размера или росточка.

Слово раскрывается так: Маленький – Малый – Малёк – и далее: Мелёк – Мелёкий – Мелкий,

и далее: Меленький – (Л> Р) – Меренький – Мере+Нький – Мере+Никий – Мере+Нихий – Мере+Низий – Меры Низкой. (см. «МЕЛКИЙ», «МИКРО», «МЕРА», «НИЗКИЙ»)

МАЛИ – (фр. Mali), официально – Респу?блика Мали? (фр. R?publique du Mali) – государство в Западной Африке, не имеющее выхода к морю.

С провозглашением независимости в 1960 г. страна приняла название гос-ва, существовавшего на ее территории в XIII—XVII вв. (т. н. Империи Мали). Оно впервые упоминается в IX в. как Mallal, в VII—XIII вв. как Malli и Mali, совр. Mali (Мали).

Этимология неясна, предположительно привлекают мандинго mali «гиппопотам».

МАЛИНА – (лат. R?bus id?eus) – полукустарниковое растение семейства розовых с большими душистыми ягодами темно-красного цвета.

Слово так и раскрывается: Малина – (М=П) – Палина – Палимна – Палимена – Пламена – Пламенная (ягода). Сравните с испанской Малиной – «Frambuesa» – которая раскрывается аналогично: Фрам+Буеса, что значит Флам или Плам или Пламеные Ягоды. Сравните также с английским названием Малины – «Raspberry», что раскрывается как Крас+Берри или Красные ягоды, что подтверждается, кстати, латинским названием Малины – «Rubus idaeus» – что значит «Красные ягоды».

МАЛЬТА – (мальт. и англ. Malta), Респу?блика Ма?льта (мальт. Repubblika ta’ Malta, англ. Republic of Malta) – островное государство в Средиземном море.

Название происходит от древнефиникийского malat («гавань», «убежище»).

На самом деле, древнефиникийская Малат (якобы Гавань) – это русский Залив, ибо совершенно ясно слышится корень Ма+Лат – Ма+Лить, тот же самый, что и во всех русских Заливах и Гаванях. (см. «ГАВАНЬ»)

МАЛЬЧИК – маленький мужчина.

Слово так и раскрывается:

МАЛЬЧИК – (русск) – Мальчик – Молочик – Молодчик – Молод+Чик, где очевидно слышит-ся корень «Молодой» (в своей основе означающий «Маленький») и суффикс «Чик», придающий слову уменьшительно-пренебрежительное звучание. (ср. с латинским словом Parvus – одновре-менно означающим «мальчик», «малый» и «маленький»).

(см. «МОЛОДОЙ», «МАЛЕНЬКИЙ»).

МАЛЯР – рабочий, занимающийся окраской зданий.

Восходит к немецкому слову Maler – «живописец», «художник», «маляр», что в свою оче-редь происходит от немецкого слова Malen – «рисовать», что того же происхождения, что и русское слово «Рисовать», что раскрывается как Резу+Мять (поскольку изначально Рисунок – это Черторез на Глиняной таблице), так вот, последнюю, глагольную часть русского слова – «Мять» и означает немецкое «Мялен» (корень «Мятый», «Мятлый», «Мялый»).

(см. «РИСОВАТЬ», «МАЛЕВАТЬ»).

МАМА – ласковое обращение детей к матери.

Слово широко употребляемо как у индоевропейских народов, так и не у индоевропейских, что связано с существование Единой Мировой Матери (Матки) и единого Мирового Языка, продуцируемого окружением Мировой Матки, и во всех случаях означает не что иное, что собственно и предопределяет основную функцию Матери – быть механизмом для образования новой жизни. И в этом смысле слово Мама, так и раскрывается: Мама – (ММ=МТ) – Мата – Матерь. («МАТЕРЬ», «МАТРИЦА»).

МАМАЛЫГА – (рум. M?m?lig? мэмэлигэ, груз Гоми абх. Абыс?а) – круто заваренная каша из кукурузной муки, молдавское, румынское, абхазское (абыс?а), адыгейское (мамрыс), осетинское (мам?лайы къ?б?р – досл. «кусок, чтобы не умереть») и западноукраинское национальное блюдо. По вкусу, консистенции и внешнему виду отличается от всех остальных каш. Режется вощёной ниткой или специальным деревянным ножом.

Приготавливается особым способом из воды, соли и кукурузной муки в чугунке (рум. ceaun) с помощью специальной палки-мешалки. При приготовлении для употребления вместо хлеба мамалыга делается более густой, и, как и итальянская полента, может быть разрезана на куски. При приготовлении для других целей мамалыга бывает более жидкой.

Мамалыга подаётся к столу со сметаной и брынзой (рум. M?m?lig? cu br?nz? ?i sm?nt?n?). Иногда мамалыгу подают накрошенной в тарелке с горячим молоком (рум. M?m?lig? cu lapte).

Из мамалыги также делают кукурузные лепёшки, нарезая и поджаривая её на масле или на жире.

Так как мамалыга использовалась вместо хлеба, она входит в состав очень большого количества блюд. Одним из таких блюд являются голубцы (рум. Sarmale, сармале) с мамалыгой. Другое блюдо – булз (рум. Bulz), представляющее собой запечённые шарики из мамалыги с брынзой и маслом внутри.

Мамалыгу могут подавать к столу со шкварками, творогом и сырами, беконом, яйцами, грибами и др.

Исторически мамалыга была основной пищей румынских крестьян и бедноты, заменяя хлеб. Во времена, когда в Дунайские княжества ещё не была завезена кукуруза, мамалыгу делали из проса. Самое раннее упоминание о кукурузных полях в Молдавском княжестве относится ко времени правления Константина Дука (1693—95). Кукуруза стала очень быстро распространять-ся, так как не облагалась данью турками. Мамалыга из кукурузы намного лучше по вкусовым качествам и калорийности, чем мамалыга из проса, изготавливавшаяся до этого.

Слово «докукурузовое» и раскрывается соответственно: Мамалыга – (ММ=КМ) – Камалыга – Ка+Малыга – (Л> Р) – Ка+Марыга – (М=П) – Ка+Парыха – Ка+Парыса – Ка+Поросо – Каа+Просо – Каша+Просо – Каша с Просом. (см. «ПРОСО»).

МАМОНА – (также Маммона, греч. ????????, Mammon) – слово, используемое в Еван-гелиях (Мф. VI, 24, Луки XVI, 9, 11, 13) и в талмудийском словаре в значении «имение, богат-ство, блага земные», поскольку человек на них полагает свою надежду и привязан к ним. В Новом Завете слово «Маммона» служит также именем лица, как бы злого духа, покровитель-ствующего богатству, от поклонения которому предостерегаются верующие.

Считается арамейским словом, которое вошло в европейские языки через греческий и латынь. Предполагают, что слово родственно арамейскому «ма'амон» (ценность, взятая в залог) или образовано от арамейского же корня «амн» («доверять», «поверять»).

Однако в греческих словарях слово Маммонас считается равнозначным имени бога богатства – Плутоносу, из чего имя Маммонас следует раскрывать аналогично. А именно: Маммонас – (МММ=СММ) – Саммонас – (ММ=МН) – Самнонас – Самононас – Семени+Нос или То, что является источником главного богатства мира – Семени Бога, коим как известно является Мировое Яйцо, она же Мировая Матерь, известная нам под именами Брахма, Элохим и Аллах – источник всей без исключения Материальности Мира (в противовес Духовности Бога-Отца).

(см. «ПЛУТОН», «РАЙ», «БОГ»).

МАМОНТ – ископаемое животное, вымершая порода слонов, с массивным туловищем, с длинной шерстью и большими загнутыми бивнями.

Слово очевидно русское (во всяком случае, во всем остальном мире оно из России), и раскры-вается следующим образом: Мамонт – Маммонт (ср. с французским Mammont) – (МММ=НММ) – Наммонт (ср. с монгольским «Номон» – «мамонт») – (ММ=РМ) – Нармонт – Нормонт – Нор+

Монт – Нор+Монут – (М> В) – Нор+Вонут – (Из) Норы+Вынут, то есть Мамонт – это Сушество либо Роющие Норы (эта легенда широко была распространенна в связи с их ископаемостью), либо из Норы Вынутое (то есть Выкопанное, Ископанное). (см. «НОРА»).

МАНАТКИ – манатки, они же шмотки, бебехи, барахло и даже хурды-мурды, – просторечное слово, означающее вещи, пожитки, имеют, как ни странно, древнее происхождение. Большинство толковых словарей ссылаются на старославянские, древнерусские манътia, маньтиица, манотья, манотка, манатья (в разных диалектах – старая поношенная одежда, платок, бельё) от греческого ???????, плащ, или латинского mantum, покрывало.

Историко-этимологический словарь доктора филологических наук, профессора Московского университета П. Я. Чёрных рассказывает, что слово манатки, означающее мелкие вещи, существует в украинском, польском и болгарском языках. Было предположение, что в русский язык оно пришло из польского, но происхождение этого слова в польском неизвестно. Кстати, в украинском диалекте, как свидетельствует известный писатель и учёный Б. Д. Гринченко, есть ещё одна «манатка» – это платок.

В конце XIX века манатка как рубашка существовала в офенском арго (языке бродячих торговцев). В древнерусском языке существовали и варианты манътка, манотака – короткий плащ, может быть, подобие шали или наплечного платка.

«Подержанной верхней одеждой» была манатья в архангельском наречии (словарь Владимира Даля). Словом манатья называли и одежду монахов – есть даже такое понятие как манатейный монах, «не послушник, не белец, монах полного пострижения, носящий мантию» (словарь Даля).

Почему слово пришло из древнегреческого, думаем, понятно. Хотя кто был первым – латинское «покрывало» или греческий «плащ» – ещё вопрос.

Ну да не в этом дело. Греческий «плащ» родил и ещё одно русское слово – мантия. А латинское «покрывало» через испанский пришло в русский язык словом мантилья (mantilla), а через французский – словом манто (manteau).

И даже обидно, что, проделав сложный и долгий путь, подарив такие красивые слова, «мантия» по ходу дела превратилась в воровские «манатки», то есть краденые вещи на воровском сленге. Которые лучше быстро собрать и смыться.

Из самодельных версий существуют две любопытные. Одна утверждает, что манатки (кстати, сегодня это слово существует только во множественном числе) происходят от итальянского manata – «горсть, пригоршня». А вторая – что по-туркменски и азербайджански манат – это монета, поэтому предложение «Собирай свои манатки», возможно, означает «собирай свои денежки» (и проваливай). Тут можно лишь возразить, что слово «манат» происходит от русского слова «монета», которое, в свою очередь, в конечном итоге образовано от лат. moneta.

Обе версии к одежде отношения не имеют.

На самом деле слово «манатки» означает следующее: Манатки – (НвместоЛ) – Малатки – (М=П) – Палатки (а не Платки). Из чего следует, что Манатки – это Кочевые или Переселенческие Палатки, которые собирают всякий раз при переезде.

МАНГАЛ – (тур. Mangal, от араб. ?) – жаровня у народов Ближнего Востока, медная чаша на ножках с широкими горизонтальными полями, двумя ручками для переноски и полусфериче-ской крышкой. Внутрь ставят медную или глиняную чашку с горячими углями. Крышка имеет уплощённый верх, на который можно ставить посуду для разогревания пищи. При приготовле-нии пищи крышку снимают и посуду ставят на таганок. Иногда мангал накрывают одеялами, под которыми греются. Лучше всего использовать чугунные мангалы, которые прочны и долго хранят тепло.

Слово раскрывается следующим образом: Мангал – Манжал – Манжар – Ман+Жар – Ван+ Жар – Ваня+Жаро, что то же самое, что русская Жаровня, только с корнями, прочитанными наоборот, как это принято у Арабов.

МАНГО, или Мангифера – род тропических растений семейства Сумаховые.

Слово «манго» используют также для наименования фрукта со сладким вкусом и волокнистой структурой, с кожурой в красных, жёлтых и зелёных тонах и с жёлтым или оранжевым цветом мякоти, который получают большей частью от одного из видов этого рода – Mangifera indica (манговое дерево, или мангифера индийская).

Мангифера индийская – один из национальных символов в Индии и Пакистане.

Вечнозелёное манговое дерево имеет высоту 10—45 м; крона дерева достигает радиуса 10 м. Новые листья вырастают желтовато-розового цвета, однако быстро становятся тёмно-зелёными. Небольшие (цвета от белого до розового) цветки после их раскрытия обладают ароматом, схожим с ароматом лилий. После увядания цветков до созревания плодов манго обычно проходят 3—6 месяцев.

Зрелые фрукты висят гроздьями на длинных стеблях и весят до 2 кг. Кожура манго тонкая, гладкая, зелёного, жёлтого или красного цвета в зависимости от степени зрелости (часто встречается комбинация всех трёх цветов). Большая плоская и твёрдая косточка окружена мякотью, которая может быть мягкой или волокнистой в зависимости от зрелости плода.

Слово раскрывается следующим образом: Манго – Мангифера – Мангиферас – Ман+Гифе+Рас – (Се) Ман+Гифе+Рос – (Ф=П) – Семан+Гипе+Рос – Семена+Кипе+Рос – Семена+Купа+Рос – Семена+Копом+Рост – Семена Скопом (Купно) Растущие.

МАНГУСТА, Египетский мангуст, или Фараонова крыса, или Ихневмо?н (лат. Herpestes ichneumon) – вид животных рода мангусты (Herpestes); известен как священное животное древних египтян. Уже Геродот говорил, что в каждом городе ихневмона бальзамировали и погребали в священных местах. Египетский мангуст распространён не только по всей северной Африке, но также обитает в западной Африке, в Лоанго и Конго, а также на Мадагаскаре, куда был завезён людьми с Африканского материка. В Египте живёт по берегам рек и в густых тростниках, окружающих поля. Вне Африки живёт на Синайском полуострове, юго-востоке Турции, а также в Израиле, Ливане. Пища – мелкие млекопитающие и частично растительная.

Животное это во всех отношениях оправдывает своё название «ихневмон» (др.-греч. ????????), что значит «сыщик», «отыскивающий по следам». Своим нравом и душевными свойствами ихневмон напоминает куниц: он обладает тем же неприятным запахом, такой же хитростью, кровожадностью и страстью к воровству.

Слово раскрывается через латинское название: Херпестес – Хер+Пестес – Хел+Пестоф – Шел+Пестоп – Шёл+Поступам или Тот, что ищет добычу, идя по следам.

Отсюда и русский Мангуст раскрывается соответственно: Мангуст – Манпуст – Ман+Пуст – Ман+Поступ – (Ихнеу) Ман+Поступам – Ихнеуман+По+Ступам, где слово «Ихнеуман» раскрывается так: Ихле+Уман – Ишле+Уман – Нишли+Уман – Нашли+Уман (по следам) – Нашли+Зуман (по следам) или Нашёл Змея (по следам) – имя данное Египтянами Ихневмону за его Змееборческую деятельность, в связи с чем он и стал Священным животным.

МАНДАЛА – (санскр. – «круг», «диск»; тиб., Вайли dkyil ’khor; монг. мандал) – сакральное схематическое изображение либо конструкция, используемая в буддийских и индуистских религиозных практиках.

Мандала символизирует сферу обитания божеств, чистые земли будд. В принципе, мандала – это геометрический символ сложной структуры, который интерпретируется как модель вселен-ной, «карта космоса». Типичная форма – внешний круг, вписанный в него квадрат, в который вписан внутренний круг, который часто сегментирован или имеет форму лотоса. Внешний круг – Вселенная, внутренний круг – измерение божеств, бодхисаттв, будд. Квадрат между ними ориентирован по сторонам света.

Слово означает «Круг» и так и раскрывается: Мандала – Ман+Дала – Ман+Далат – Ман+ Делать – (М> В) – Ван+Делать – (Кри) Ван+Делать – Кривун+Делать или Делать Что-либо Кривым – это и есть Круг. (см. «КРУГ»).

МАНДАРИН – субтропическое плодовое дерево семейства рутовых, рода цитрусовых а так-же плод этого растения с тонкой оранжевой кожурой и сладко-кислой сочной мякотью, разделе-нных на дольки.

Слово так и раскрывается: Мандарин – (Р <Л) – Мандалин – Мандалина (ср. с турецким сло-вом Mandalina – «мандарин») – Ман+Далина – (Се) Ман+Далина – Семень+Делена – Семень+ Деленный или Семя (Плод) Разделенный (на дольки). (см. «ДЕЛИТЬ»).

МАНДАТ – (лат. Mandatum – «поручение») – юридическое отношение представительства, а также документ, удостоверяющий законность этого представительства.

Происходит от латинского Mandatum – «поручение», что в свою очередь состоит из двух частей Manus (Рука) и Datum (Давать). (см. «РУКА»).

МАНДОЛИНА – струнный щипковый инструмент с грушевидным корпусом и четырьмя парами струн.

Источник распространения – итальянская Mandolina – «мандолина», уменьшительная от

Mandola, что в свою очередь равна французской Mandore, что от латинской Pandura, что в свою очередь то же самое, что украинская «Бандура». (см. «БАНДУРА», «ДОМБРА»).

МАНДРАГОРА – (лат. Mandragora) – род многолетних трав семейства Паслёновые.

Корни растений этого рода иногда напоминают человеческую фигуру, как у женьшеня, в связи с этим в древности мандрагоре приписывали магическую силу.

Слово так и раскрывается: Мандрагора – Мандра+Гора – Мандра+Горан – Мандра+Корень, что значит Человек+Корень. (Андра – «человек» по-гречески; Ман – «человек» по-английски – всё вместе – Мандра или Ангел, животворящий человека). (см. «ЧЕЛОВЕК», «КОРЕНЬ»).

МАНЁВР – (фр. Man?uvre – «действие», «операция»): 1) изменение скорости, направления движения (курса) или высоты нахождения транспортного средства (манёвр скоростью, манёвр высотой; см. маневрировать); 2) Войсковой манёвр – организованное передвижение войск в ходе выполнения боевой задачи; 3) Манёвры на железной дороге – маневровая работа.

Происходит от французского Мan?uvre – «манипуляция»; «приём», «манёвр», из вульгарно-латинского Мanuopera – «работа рук», от гл. Мanuoperare – «работать руками», далее из латинского Мanus – «рука» + Оperari – «работать», «трудиться», связано с Оpus «работа», «труд». (см. «РУКА», «ТРУД», «РАБОТА», «ДЕЛО»).

МАНЕЖ – специально оборудовaнная огороженная площадка.

Слово происходит из французского Мanege – «манеж», что в свою очередь от итальянского Мaneggio —«манеж», которое, видимо, происходит от латинского Manesium, что значит «место для душ усопших», «место для тела усопшего», представляя собой нечто вроде римского Пого-ста – огороженного места у Церкви для захоронения усопших. Слово раскрывается так: Манесиум – Маресиум – Маре+Сиум – Марте+Сиум – Мартве+Силум или Мертвых Селение – то же, что Кладбище (Мазар). (см. «КЛАДБИЩЕ», «МАЗАР», «ПОГОСТ»).

МАНЕРА – образ или способ действия.

Происходит от французского Мani?re – «способ», «манера», «приём», что в свою очередь из латинского Мanuarius – «ручной», далее из Мanus – «рука». (см. «РУКА»).

МАНЖЕТА – (часто во мн. ч. – манжеты) – конец рукава рубашки, представляющая собой отдельный кусок ткани, оборачиваемый вокруг руки (запястья) и фиксируемый в таком положении пуговицей или запонкой.

Слово раскрывается следующим образом: Манжета – Ман+Жета – Манус+Жата – Манус+Зажата или То, что Сжимает Манус (Руку по-латински). (см. «РУКА»).

МАНИКЮР – (от лат. Manus – «рука» и Сura – «уход») – косметическая процедура по обработке ногтей на пальцах рук и самих пальцев, а то и всей кисти рук. Маникюр выполняется как в салонах красоты или косметологических кабинетах квалифицированными специалистами, так и в домашних условиях.

Слово состоит из двух частей: латинского слова Manus – «рука» – что раскрывается по-русски так: Манус – Минус – (М> В) – Вынос и в этом месте означает Вырост или что-то Вынесенное за пределы ряда вообще, либо, что-то, чем Выносят (или Носят); и второй части – латинского сло-ва Curo, Curatum, Curare – 1) заботиться, иметь попечение, печься, не оставлять без внимания; 2) ухаживать, холить – что так и раскрывается по-русски: Куро – Хуро – (Р <Л) – Хуло – Хули – Хулить – Холить. (см. «РУКА», «КУРАТОР», «ХОЛИТЬ»).

МАНИЛА – (тагальск. Maynila, Майнила; англ. и исп. Manila) – столица государства Филиппины, один из 16 городов, формирующих Столичный Регион страны (Метро-Манила). Граничит с городами Навотас и Калоокан (на севере), Кесон-Сити (на северо-востоке), Сан-Хуан и Мандалуйонг (на востоке), Макати (на юго-востоке) и Пасай (на юге). На западе омывается водами Манильского залива. С населением 1 660 714 человек по данным переписи 2007 года, Манила – второй крупнейший город страны после Кесона. Имея площадь всего 38,55 км?, Манила считается самым густонаселённым городом мира.

Название Манила город получил от залива Манила, на котором стоит, который в свою очередь не означает ничего другого кроме Манила – (НвместоЛ) – Малила – Ма+Лила – (ЛЛ=ЛВ) – Ма+Лива – За+Лива – Залива.

МАНИТЬ, Маню – привлекать к себе, звать, подзывать.

То же самое, что использовать Манию. (см. «МАНИЯ»).

МАНИФЕСТ – (от позднелат. Manifestum – «призыв»):

1) Особый акт главы государства или высшего органа государственной власти, обращенный к населению. Принимается в связи с каким-либо важным политическим событием, торжественной датой и т. п.

2) Воззвание, декларация политической партии, общественной организации, содержащие программу и принципы деятельности.

3) Документ (полное название грузовой манифест), содержащий перечень коносаментов и предъявляемый таможенным органам, а также агентам и стивидорным компаниям в портах назначения.

4) Документ (полное название пассажирский манифест), содержащий полный перечень всех перевозимых лиц и предъявляемый пограничному контролю.

5) Письменное изложение литературных или художественных принципов какого-либо направления или группы в литературе и искусстве.

6) Выражение определенной группой людей своего мнения.

Первоисточник – латинское слово Manifestum – 1) явный, очевидный; 2) обнаруживающий, показывающий несомненные признаки; 3) уличенный, пойманный на месте преступления – что состоит из двух частей: латинского слова Мани – Магни – Магнус, что значит «Большой» и латинского слова «Фестум», что значит «Праздник». Из чего видно, что Манифест – это Манифестация или Шествие по случаю Большого Праздника.

(см. «БОЛЬШОЙ», «ПРАЗДНИК»).

МАНИЯ – способ привлечь внимание человека к чему-либо; приманка.

Слово раскрывается так: Мания – Манить – Магнить – Ма+Гнить – Ма+Гнуть – (М=П) – По+Гнуть – При+Гнуть или Пригибать к себе (как Магнит) – это и ест Мания. (см. «МАГНИТ»)

МАННА, Манна Небесная – (ивр. ?????????) – согласно Библии, пища, которой Бог кормил Моисея и его соплеменников во время 40-летних скитаний после Исхода из Египта.

Когда у евреев закончился весь хлеб, взятый с собой из Египта, Бог послал им пищу, выглядящую как белые маленькие крупинки или похожую на мелкий град. «Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах». (Чис. 11:7) Название «манна» этот хлеб получил потому, что когда евреи увидели его в первый раз, то спрашивали друг друга: «Ман-гу» (что это?), Моисей ответил: «Это хлеб, который Господь дал вам в пищу». Манна покрывала утром землю вокруг еврейского стана во всё время их путешествия каждый день, кроме субботы.

Сбор манны происходил по утрам, так как к полудню она таяла под лучами солнца.

Согласно аггаде, поедая манну, юноши чувствовали вкус хлеба, старики – вкус меда, дети – вкус масла.

Манна хранилась вместе с расцветшим посохом Аарона и Скрижалями Завета в Ковчеге завета, находившимся в Святая святых Иерусалимского Храма (Евр. 9).

библейская небесная каша, которой в пустыне питались Сыны Израиля.

Слово произошло от русского слова «Манка – Приманка или Привада, и в этом смысле оно того же корня, что и испанская Bobada – «глупость» – что раскрывается как Бобада – Повада (именно отсюда русское «Повадиться» и «Привадить»), и где «Вада» – это русское «Искушение», «Приманка» (ср. «Вадить» у Даля – «манить», «привлекать», «прикармливать», «прива-живать»), При этом слово «Вада» (Приманка или Манка, известная в Библии как Чечевица) – это русская «Мада» (известная у Скандинавов как «Мёд Поэзии»), от которой английская «Маднесс» – «Сумасшествие» (Мания), что далее раскрывается как Мада+Несс – Мада+Неста – Мада+Нести – (Д=Г) – Мага+Нести – Млака+ Нести – Молока+ Нести – и в этом месте речь идёт о «Молоконоше» или о Растении, из которого исходит Молоко, и в этом виде Манна – это скорее всего Манящее Растении – Мак, из Сока которого делают Опиум – Единственное Лекарство, которое знало раннее Человечество.

(см. «ДУРАК», «ВАДИТЬ», «МАНИЯ», «ЛЕКАРСТВО»).

МАНСАРДА – жилое помещение чердачного типа под самой крышей, с косым потолком.

Происходит от фамилии французского архитектора Франсуа Мансара (франц. Fran?ois Mansard).

МАНТИЯ – (греч. М????? – «шерстяной плащ») – часть торжественного облачения монарха, служителей церкви, некоторых категорий чиновников (в частности, у судей – судейская мантия), а также учёных и преподавателей (академическая одежда).

Слово раскрывается так: Мандуи – Омандуи – Омендуи – Омен+Дуи – (М> В) – Овен+Дуки – Овен+Одуки – Овен+Одехи, что значит Овечья Одежда. (см. «ОДЕЖДА»).

МАНТО – широкое женское пальто, обычно меховое.

Происходит от французского Мanteau – «манто»; «плащ», далее из старофранцузского Мantel, далее из латинского Мantellum – «покрывало», «покров», уменьшительное от Мantum – «плащ», «накидка», что происходит от латинского слова Manatum – «течь», «литься», «струиться» – что раскрывается по-русски так: Манатум – (НвместоЛ) – Малатум – (М=П) – Палатум – и в это месте это русская «Палатка», которая чуть позже превращается в русский «Плащ» (Палащум), при всем при этом корнем данного слова является русское слово «Лить» (По+Литум).

(см. «ЛИТЬ», «ПЛАЩ», «МАНАТКИ»).

МАНТУЛИТЬ, Мантульничать – блюдолизничать, поедать остатки от барского стола.

Слово означает следующее: Мантулить – Мантульничать – (М-П) – Пантульничать – Падтульничать – Падстульничать – Подстольничать, то есть Питаться от того, что упадёт под стол.

МАНТЫ или Бууз, Позы – традиционное мясное блюдо народов Центральной Азии, Турции, Монголии, Кореи («манду?» (кор.), состоящее из мелко нарубленного мяса в тонко раскатанном тесте, приготовленное на пару в мантоварке (манты?-каскане/манты-казане).

Считается, что слово «ма?нты»?, заимствованное русским языком из тюркских, происходит предположительно от китайского «маньтоу» (кит. трад. упр., пиньинь: m?nt?u) («начинённая голова», или, как омоним, «голова варвара»).

На самом деле слово «Манты» есть окончание слова «Пельмени», которые звучали таким образом как Пельменты или Пелманты, что раскрывалось далее так: Пельманты – и далее правильно было: Пелматны, что значит: Пеле+Матный – Пелег+ Масный – Пилог+Мясный – Пирог+Мясный – Пирог Мясной.

(см. «ПИРОГ», «МЯСО», «ЧЕБУРЕКИ», «ПЕЛЬМЕНИ»).

МАНУСКРИПТ – (позднелат. Manuscriptum, от лат. Manus – «рука» и Scribo – «пишу», русский синоним – «рукопись») – древний или средневековый рукописный свиток, кодекс, книга или отдельные несшитые листы.

Слово состоит из двух частей: Manus – «рука» (см. «РУКА») + Scribo – «писать», что на самом деле то же самое, что русское слово «Скрябать» или «Чертить», ибо именно так: методом Скря-банья или Черчения на Глиняных табличках и осуществлялось Письмо в Древнем мире.

(см. «ПИСЬМО», «СЛОВО», «ИЕРОГЛИФ», «ЧЕРТИТЬ», «ШКРЯБАТЬ»).

МАНУФАКТУРА – 1) экон. истор. капиталистическое промышленное предприятие, в котором производство ведётся ручными орудиями при детальном разделении труда с минималь-ной автоматизацией производственных процессов, либо с полным отсутствием оной; 2) устар. промышленное предприятие фабричного характера, фабрика, преимущественно текстильная.

Происходит от немецкого Manufaktur, далее от латинского Мanufactura, полученного путем сложения латинского слова Мanus – «рука», что раскрывается по-русски так: Манус – Минус – (М> В) – Вынос и в этом месте означает Вырост или что-то Вынесенное за пределы ряда вообще, либо, что-то, чем Выносят (или Носят); и латинского слова Factura – «изготовленное», что про-исходит от латинского слова Facio – «делаю», «работаю», что раскрывается по-русски как Фазио – Фазере – (З=Д) – Фадере – (Р <Л) – Фаделе – Ваделе – Выделе – Выделень – Выделенье, которое в виде Деленья Первичного Семени на Двое собственно и исчерпывает всякое Деланье Первичного Бытия. (см. «РУКА», «ДЕЛО»).

МАНЬЧЖУРЫ – (маньчж.: манчжу; кит. трад. ??, упр. ??, пиньинь: M?nz?; монг. Манж) – тунгусо-маньчжурский народ, коренное население Маньчжурии (в настоящее время – Северо-Восточный Китай).

Предки – носители глазковской культуры. Начиная с XVII века они значительно китаизиро-вались, лишь небольшая их часть сохранила маньчжурский язык, ещё меньшая – маньчжурскую письменность.

В 1644 году маньчжуры захватили Пекин и вскоре присоединили весь Китай к своей империи Цин (названной так по правящей маньчжурской династии). Основоположник новой династии, Нурхаци, объединил разрозненные племена, родственные чжурчжэням, под новым названием, впоследствии связываемым с именем бодхисаттвы Манджушри.

В империи Цин маньчжуры занимали привилегированное положение, образуя костяк армии и структуры государственного управления. Этнические китайцы стали занимать высокие должно-сти в империи только со второй половины XIX века. Будучи привилегированной группой, составлявшей большую часть войск империи, маньчжуры широко расселились по территории Китая, образуя национальные кварталы в крупных городах. При падении империи Цин в 1911 году во многих из них произошли антиманьчжурские погромы со множеством человеческих жертв.

Этимологически то же самое, что Монголы (Манчжуры – Маньжуры – Маньжулы – Мангулы – Монголы), которых мы знаем как Людей с Кельтии, которые будучи Кельтами проживали изначально в Индии и Китае, которые мы раскрыли как Страну Кельтов. И в этом смысле Маньчжуры (они же Истинные Монголы) – это изначальное европейское население Китая и Индии, составившее в процессе черной монголоидной ассимиляции превилигированное меньшинство (местную аристократию). (см. «КИТАЙ», «ИНДИЯ», «МОНГОЛЫ», «КЕЛЬТЫ»).

МАРА – мана, блазнь, морок, морока, наваждение, обаяние, греза, мечта, призрак, привидение, обман чувств и самый призрак.

Этимологически то же самое, что «Мираж». (см. «МИРАЖ», «КОШМАР»).

МАРАЗМ – (от греч. Мarasm?s – «истощение», «угасание») – бытовое название симптомов старческого слабоумия.

Первоисточник – греческое слово ?????????? – «гасить пламя», которое раскрывается по-русски так: Мемарасмаи – Мемарас+Маи – (М=П) – Пепарас+Маи – (Р <Л) – Пепалас+Маи, что значит Пепел+Делать – это и есть Угасшее Пламя. (см. «ПЕПЕЛ»).

МАРАТЬ, Мараю – загрязнять, пятнать, пачкать.

Слово раскрывается следующим образом: Марать – Маркать (отсюда слово «Маркий») —

Марчать – Марачать – Омрачать – делать Мрачным – корень «Мрак». (ср. с греческим словом

??????? – «темный», «мрачный»). (см. «МРАК»).

МАРАФОН – (греч. ???????, Marath?n) – дисциплина лёгкой атлетики, представляющая забег на дистанцию 42 км 195 метров.

Согласно легенде греческий воин по имени Фидиппид (по другим источникам – Филиппид) в 490 году до нашей эры после битвы при Марафоне пробежал, не останавливаясь, от Марафона до Афин, чтобы возвестить о победе греков. Добежав до Афин, он успел крикнуть «Радуйтесь, афиняне, мы победили!» и упал замертво. Эта легенда не подтверждается документальными источниками; согласно Геродоту, Фидиппид (Pheidippides) был гонцом, безуспешно посланным за подкреплением из Афин в Спарту и преодолевшим дистанцию в 230 км менее чем за два дня. Легенда о том, что он пробежал из Марафона в Афины, впервые появилась у Плутарха в эссе «Слава Афин» в первом веке нашей эры (более чем через 550 лет после реальных событий).

МАРГАНЕЦ – элемент побочной подгруппы седьмой группы четвёртого периода периоди-ческой системы химических элементов Д. И. Менделеева, с атомным номером 25. Обозначается символом Mn (лат. Manganum, ма?нганум, в составе формул по-русски читается как марганец, например, KMnO4 – калий марганец о четыре; но нередко читают и как манган). Простое вещество марганец – металл серебристо-белого цвета.

Один из основных минералов марганца – пиролюзит – был известен в древности как чёрная магнезия и использовался при варке стекла для его осветления. Его считали разновидностью магнитного железняка, а тот факт, что он не притягивается магнитом, Плиний Старший объяснил женским полом черной магнезии, к которому магнит «равнодушен». В 1774 г. шведский химик К. Шееле показал, что в руде содержится неизвестный металл. Он послал образцы руды своему другу химику Ю. Гану, который, нагревая в печке пиролюзит с углем, получил металлический марганец. В начале XIX века для него было принято название «манганум» (от немецкого Manganerz – марганцевая руда).Из чего видно, что корнем Марганца является слово «Манган», что в свою очередь есть искажение от слова «Магнум», что значит «Магнит» (который не притягивает Марганец). (см. «МАГНИТ», «МАГНИЙ»).

МАРГАРИН – продукт на основе растительных и животных жиров, воды, эмульгаторов с добавлением ароматизаторов. Маргарин, в качестве твёрдого кулинарного жира широко используется как ингредиент для приготовления многих блюд.

С точки зрения потребителя, маргарин может рассматриваться как эрзац сливочного масла. В просторечии и в скрытой рекламе маргарин также часто называют маслом (например, «Лёгкое масло»), однако в большинстве стран законодательно запрещено указывать слово «масло» на упаковках маргарина.

История происхождения маргарина довольно длинная и в некоторых местах несколько запутана. Название появилось в 1813 году, когда Мишель Эжен Шеврёль открыл «маргариновую кислоту» (от др.-греч. М????????? – «жемчужина», жемчужные отложения жирных кислот).

Существовало мнение, что маргариновая кислота является одной из трёх жирных кислот (которые в своей комбинации формируют большинство животных жиров), олеиновой кислотой или стеариновой (октадекановой) кислотой. В 1853 году немецкий химик Вильгельм Хайнц обнаружил, что эта т. н. «маргариновая кислота» на самом деле просто являлась смесью стеариновой (октадекановой) кислоты с ранее неизвестной пальмитиновой (гексадекановой) кислоты (сегодня маргариновой кислотой называют одну из карбоновых кислот, С17).

В 1860-х французский император Наполеон III предложил вознаграждение тому, кто сделает хороший заменитель сливочного масла, ориентированный на потребление вооружёнными силами и нижними классами населения. Французский химик Ипполит Меже-Мурье изобрёл способ каталитического отверждения жидких жиров (растительных жиров или жиров морских животных), и назвал полученный продукт «олеомаргарин» (название потом было сокращено до названия продукта «маргарин»).

Слово маргарин теперь является общим термином для обозначения любого продукта из спектра широко схожих съедобных масел. Олеомаргарин также иногда сокращают до «олео».

Олеомаргарин получали каталитической гидрогенизацией очищенного растительного масла, удаляя неотверждённую жидкую фазу под давлением, с дальнейшим охлаждением и, следовательно, застыванием продукта. После добавления трибутирина и воды получался дешёвый и более-менее вкусный заменитель масла.

Продажа маргарина под одним из его многочисленных торговых названий вскоре превратилась в большой бизнес, хоть это и произошло позже нежели хотелось (несмотря на то, что он расширил своё первоначальное производство из Франции в США в 1873 году, коммерческий успех этого предприятия был мал). 3 января 1871 года Г. Брэдли запатентовал маргарин. К концу десятилетия искусственные пищевые твёрдые масла продавались уже как в Старом, так и в Новом Свете. (см. «МАРГАРИТА»).

МАРГАРИТА – 1) имя Афродиты; 2) жемчуг; 3) имя Margarita – жемчужина, перл – (лат) – слово состоит из двух частей: «Margo» (Край, Граница) и «Rita» – (Лита, Вылитая, Вытекшая) – что даёт нам «За Край Литое» или уже известную нам «Пену» или «Отфильтрованную Пахту». (см. «ЖЕМЧУГ», «ПЕНА»).

МАРГИАНА – (др.-перс. Margu?. ав. «Моуру») – одна из сатрапий Ахеменидской империи, упомянутых в Бехистунской надписи. Считается, что получила название по имени главного города – Мерва. Соответствует территории Восточного Туркменистана. Восточнее Маргианы находились сатрапии Согдиана и Бактрия.

На самом деле название раскрывается так: Маргиана – Марги+Ана – Мурги+Тана – Мургаб+Стана или Город, стящий на реке Мургаб. (см. «МЕРВ»).

МАРГИЛАН – (узб. Marg‘ilon, Мар?илон) – город в Ферганской области Узбекистана.

Маргилан расположен на юго-востоке Ферганской долины, в предгорьях Алайского хребта, в 9 км к северо-западу от города Фергана – областного центра.

Древний центр производства шёлковых тканей Средней Азии.

Железнодорожная станция на линии Андижан – Коканд.

Одна из легенда повествует о следующем:

Местные жители, узнав о намерении Александра Македонского посетить их город, готовились его торжественно встречать. Один из старейшин посоветовал встретить гостей курицей и хлебом, что и было сделано. Александр Македонский после угощения спросил, как называется это блюдо. Ему ответили на фарси «Мургинон», то есть курица с хлебом. На обратном пути он вновь отведал это блюдо, после чего назвал эту местность «Мургинон». Считается, что в это время и произошло название «Маргилан».

На самом деле имя Маргилан раскрывается иначе: Маргилан – Мар+Гилан – Мар+Хилан – (Х=С) – Мар+Силан – Мар+Селенье – (М=П) – Пар+Селенье – Парс+Селенье или Селенье Персов.

Вышеизложенная версия, что жители Маргилана являлись носителями персидского диалекта т.е. диалекта гилянцев подтверждается так же основателем Империи Великих Моголов Бабуром, по его данным, в ХV в. население Ферганской долины состояло из тюрков и таджиков (он называл их сартами). Жителей Соха и Маргелана Бабур относил к сартам, а Андижана и его окрестностей к тюркам. В своей книге «Бабу?р-наме?» пишет что – «Жители Андиджана – все тюрки, в городе и на базаре нет человека, который бы не знал по-тюркски. Жители Маргинана – сарты. Автор Хидаи – уроженец селения маргинана, называемого Ришдан».

МАРГИНАЛ – (от лат. Margo – «край») – вольно трактуемое/употребляемое понятие для обозначения человека, чьё положение в обществе, образ жизни, мировоззрение, происхождение и т. п. не вписываются в общую массу. То есть находится за краем.

Также таким термином именуют субъекты общества, утратившие свои функции, но ещё числящиеся как исполняющие их.

Первоисточник – латинское слово Margo – 1) край; 2) межа; 3) граница – что раскрывается так же как и русская «Межа». А именно: Межа – Мержа – Мережа – Морежа – (М=П) – Порежа или То, что Порезано (будучи Краем, Межой и Границей). (см. «МЕЖА», «КРАЙ», «ГРАНИЦА»).

МАРДУК – (аккадск. (пишется по-шумерски): Mar. duk – «сын чистого неба») – в шумеро-аккадской мифологии верховное божество вавилонского пантеона, верховный бог Междуречья, бог-покровитель города Вавилона после 2024 г. до н.э – то есть в наступление «Эры Овна».

Сын Эйя (Энки) и Дамкины (Дамгальнуны), супруг Царпаниту (Милитта, Билит), отец Набу, бога писцового искусства.

Вавилонскими жрецами середины 1-го тысячелетия до н. э. все божества объявлялись вопло-щениями Мардука: Нинурта – Мардук земледелия; Нергал – Мардук войны; Забаба – Мардук рукопашной схватки; Энлиль – Мардук власти и совета; Син – Мардук, светило ночи; Шамаш – Мардук справедливости; Адад – Мардук дождей.

Письменные источники сообщают о мудрости Мардука, о его искусстве врачевания и закли-нательной силе; бога называют «судьёй богов», «владыкой богов» и даже «отцом богов». Наряду с богиней-целительницей Гулой он наделялся способностью воскрешать мертвых.

При правлении Мардука приоритетным был праздник Нового Года, начинавшийся с месяца ниссан (совпадавший с днем весеннего равноденствия). В Вавилоне этот праздник носил назва-ние Акиту и представлял собой 12-и дневную церемонию, которая являлась наследницей шумерского праздника А. КИ. ТИ («Рождение Жизни На Земле»).

Из чего видно, что имя Мардука означает просто имя Бога, и в этом смысле аналогично имени бога Элохима (Брахмы) и раскрывается соответственно: Мардук – Мародук – Ма+Родук – (Се) Ма+Родук или Семя+Родок, что значит Семя Рождающий Бог или просто Бог.

(см. «БОГ», «ЭЛОХИМ», «БРАХМА», «АЛЛАХ»).

МАРЖА – от французского «Край» – величина, выражающая разницу (минус) между двумя величинами.

Слово того же свойства, что и латинский Marginus – «край», «граница», что же самое, что русская «Межа», и такжикская «Маржа», которая раскрывается как Марго+Ниса, где «Марго» – это (через М=П) – Парго – и далее Порог или Берег или Порож и соответственно По+Реж, с корневой основой Резать, что собственно и позволяет образовывать Край (или Резьбу Конца).

(см. «ГРАНИЦА», «ПОРОГ», «БЕРЕГ»).

МАРИЙЦЫ – (мар. Марий, Мары, Маре, М?р?; ранее: рус. Черемисы, тюрк. Чирмыш) – финно-угорский народ в России, в основном в республике Марий Эл. В ней проживает около половины всех марийцев, насчитывающих 604 тысячи человек (2002). Остальные марийцы рассеяны по многим областям и республикам Поволжья и Урала.

В раннежелезном веке в Волго-Камье сложилась ананьинская археологическая культура (VIII – III вв. до н. э.), носители которой являлись далекими предками коми-зырян, коми-пермяков, удмуртов и отчасти марийцев. Начало формирования этих народов относится к первой половине I тысячелетия.

Этимологически же Марийцы связаны с Удмуртами гораздо сильнее, чем исторически, поскольку имя их раскрывается так же, как и Удмуртов. А именно: Мари – Мары – Марты – Морты – (Уд) Морты – Удмурты или Идущие с Мортии. (см. «УДМУРТЫ», «МОРДВА»).

МАРИНОВАТЬ – готовить впрок в уксусе с пряностями.

Маринование – способ консервирования пищевых продуктов, основанный на действии кисло-ты, которая в определённых концентрациях (и особенно в присутствии поваренной соли) подав-ляет жизнедеятельность многих микроорганизмов. Способ консервирования пищевых продук-тов с применением сахара в составе заливки – маринада.

Слово означает следующее: Мариновать – Марино+Вать – Маринад+Вать – Маринад+ (Да) Вать – Маринад+Давать – где Маринад – это не что иное как Марилад – Марислад – (М=П) – Перислад или То, чем можно Пересластить (или Пересолить) консервируемые продукты.

МАРИОНЕТКА – (от итал. Marionetta) – разновидность управляемой театральной куклы, которую кукловод приводит в движение при помощи нитей или металлического прута.

Появление марионетки принято относить к XVI веку.

Слово «марионетка» происходит от средневековых кукол, изображавших Деву Марию и часто называвшихся уменьшительными вариантами имени Мария (фр. Marion, Mariotte, Mariolle); в Венеции, в частности, деревянные механические куклы появлялись в дни ежегодных церковных праздников). В старой литературе встречается утверждение, что название произошло от имени изобретателя, итальянца Мариони. (см. «МАРИЯ», «МАДОННА»).

МАРИХУАНА – (исп. Marijuana) – психоактивное средство, полученное из разновидности конопли, которая содержит наибольшее количество психоактивных веществ (каннабиноидов).

Существует несколько версий происхождения названия. По одной из них, оно произошло от португальского mariguango («пьянящий»); по другой – от испанских женского и мужского имён Мария и Хуан, якобы использовавшихся в названии сигарет, в которые стали добавлять коноплю.

У марихуаны много сленговых и региональных названий. В среде курильщиков и иногда вне её марихуаной называют и само растение коноплю.

Слово раскрывается так: Марихуана – Мари+Хуана – Мура+Хуана – Мура+Хурана – Мура+Курана или Муры Куренье, где Мура – это санскритское обозначение Дури (Смурного).

(см. «МУРА», «КУРИТЬ», «КОНОПЛЯ»).

МАРИЯ – (Марья, греч. ?????) – имя происходит от древнееврейского имени Мариам, что по одной версии идет от корня, означающего «отвергнутая», по другой – от слова (?????) «печальная». Православная традиция переводит имя как «госпожа».

Так звали мать Иисуса Христа, а потому Мария стала одним из самых распространенных женских имен среди христианских народов (хотя в русской традиции именем «Мария» называют не в честь Божией Матери, а в честь других святых, как то Мария Египетская и Мария Магдалина). Имя Мария пришло в русский язык через греческий, в оригинале (на иврите) оно звучит как Мирим.

На самом деле – это имя Божьей Матери, поскольку раскрывается оно следующим образом:

Мария – Мариям – Марихам – Малихам – и далее это еврейским Элохим и арабский Маликам (Малахим), что раскрывается далее как (Се) Ма+Лохим – Семя+Рохим – Семя+Родим или Семя Рождающая (Божья Матерь), являющая частью Мирового Яйца, в котором она ответственна за клонирование Спермы Бога-Отца, что собственно и порождает жизнь на нашей Планете.

(см. «БРАХМА», «ЭЛОХИМ», «АЛЛАХ», «БОГ», «МАТЕРЬ», «МАТРИЦА»)

МАРКА – торговый знак, клеймо, метка на изделии, на товаре с обозначением предприятия его изготовившим.

Восходит в французскому слову Marque – «марка», что происходит от французского же слова Marquer – «замечать», «отмечать», «метить», «клеймить», что скорее всего происходит от немецкого слова Merken – c тем же значением, что в свою очередь раскрывается так: Марка – Помарка – (Р <Л) – Помялка или То же, что русская «Мята» (от которой Метка»), но только в немецком варианте с буквой «Л» вместо «Т». (ср. с немецким словом «Маляр»).

МАРКЕТ – торговое место, базар, рынок, ярмарка. (в составе слова «Супермаркет»)

Происходит от латинского слова Mercatus – 1) торг, торговля; 2) рынок, ярмарка, базар; 3) торжественный сбор, сборище, собрание – (лат) – несмотря на бытующее мнение, что слово «Меркатус» произошло от имени Меркурия – римского бога торговли (чье имя правильно звучало как Менкуриус), слово это на самом деле произошло от русского слова «Мерка» (Мерить, Измерять), что вместе с окончание «Тус» (означающее «Дасть), означает Место, где Товарам Давали Мерку или Меру. То есть Измеряли его Вес на Весах, что в принципе подразумевает уже не бартерную а денежную торговлю/ (см. «МЕРА», «ТОРГОВЛЯ»).

МАРКИЗ – (фр. Marquis, англ. Marquess, итал. Marchese, новолат. Мarchisus или Мarchio, от нем. Markgraf) – западно-европейский дворянский титул (маркизат).

Согласно иерархии находится между герцогским и графским титулами.

В Англии, кроме маркизов в собственном смысле, этот титул даётся также старшим сыновьям герцогов.

Происходит от немецкого слова «Маркграф» – в раннем средневековье в Западной Европе должностное лицо в подчинении короля, наделённое широкими административными, военными и судебными полномочиями в марке. На своих территориях маркграфы обладали властью уровня герцога за единственным исключением: во время военных походов маркграфы следовали за герцогским знаменем.

Слово раскрывается так: Маркграф – Марк+Граф, что значит Марка+Голова или Главный над Марком, где «Марк» (нем. Mark, фр. Marche) – слово, произошедшее от древнегерманского «Мarcha» («граница»), у древних германцев первоначально означала границу как частных владений, так и государственных территорий. Происходит от латинского слова Margo – 1) край; 2) межа; 3) граница – что раскрывается так же как и русская «Межа». А именно: Межа – Мержа – Мережа – Морежа – (М=П) – Порежа или То, что Порезано (будучи Краем, Межой и Границей). (см. «ГРАФ», «ГОЛОВА», «МЕЖА», «КРАЙ», «ГРАНИЦА», «УЛУС», «ПОЛИС», «РЕЙХ»).

МАРКОМАНЫ – (лат. Marcoman (n) i, герм. «обитатели рубежей») – древнегерманское племя, родственное свевам.

Слово состоит из двух частей: латинского слова Margo – «край», «граница», «рубеж», что того же свойства, что и русское слово «Край», с корнем «Резать» (в нашем случае: Марго – Марего – Парего – Парезо – Порезать); и германского слова Man – «люди», что произошли от латинского слова (Ху) Ман или Хуман, что значит «Человек».

(см. «КРАЙ», «КОНЕЦ», «ГРАНИЦА», «ЧЕЛОВЕК»).

МАРЛЯ – тонкая легкая хлопчатобумажная (обычно белого цвета) ткань из редко спле-тенных нитей, применяемая в медицине как перевязочный материал.

Слово происходит от французского слова Marli – «кисея», что в свою очередь происходит от итальянского слова Magli – «трикотаж», что в свою очередь происходит от русского слова «Вязать». А именно: Магли – Мазли – (М> В) – Вязли – Вязало. (см. «МАЙКА», «ТРИКО»).

МАРМЕЛАД – кулинарный продукт, приготовленный из фруктов, варёных с сахаром с добавлением пектина и вкусовых добавок (может считаться разновидностью густого варенья).

В англоговорящих странах слово англ. marmalade означает только варенье из цитрусовых (особенно из апельсинов).

Слово так и раскрывается: Мармелад – (ММ=МН) – Марнелад – Марне+Лад – Марнье+Лад – Маренье+Слад – (М> В) – Варенье+Слад – что значит Варенье с Солодом или Сладким (обычно под этим понимается Сахар). (см. «МАРИНОВАТЬ»).

МАРОДЕР – разбойник-убийца.

Слово английское: Murder – «убийца», «мародер» – от русского слова «Мертвый» (Умертвитель). (см. «СМЕРТЬ», «ПИРАТ», «УБИЙЦА»).

МАРОККО – (араб.?? аль-М?гриб – «запад», также Магриб аль-Акса – «дальний запад», берб. Lma?rib), полное официальное название – Короле?вство Маро?кко (араб.?? аль-Мамля?ка аль-Магриби?я, берб. Tagldit n Lma?rib) – государство на северо-западе Африки.

Название государства происходит от названия города Марракеша.

Марра?кеш (араб.??) – один из четырёх имперских городов Марокко, третий по величине город страны после Касабланки и Рабата. Расположен на юго-западе страны у подножья Атласских гор. Нас. 1036 тыс. жит. (2006).

Топоним «Марокко» – искажённое испанское произношение названия этого города (исп. Marruecos). В прошлом Марокко было известно на востоке под именем Марракеш и до сих пор называется так в Иране.

Что касается арабского названия страны – Магриб – то оно означает следующее: Магриб – «запад» – (араб.) – что раскрывается по-русски так: Магариб – Магарив (отсюда еврейский «Маарив») – и далее: Магарив, что можно интерпретировать как Ма+Гарив – (М=П) – Па+Горив или Погореть, что значит Солнце+Сгорело или Погорело (и наступил Закат). (см. «ЗАПАД»).

МАРС – (Маворс, Марспитер) – один из древнейших богов Италии и Рима, входил в триаду богов, первоначально возглавлявших римский пантеон (Юпитер, Марс и Квирин). То же самое, что древнегреческий Арес, с кем Марс был позднее отождествлен. (см. «АРЕС»).

МАРСЕЛЬ – прибрежный город Франции.

Название так и раскрывается: Мар+Сель или Морское Селенье. (см. «БАРСЕЛОНА»).

МАРТ – (лат. M?rtius m?nsis «Марсов месяц» – третий месяц года юлианском и григорианском календарях, первый месяц староримского года, начинавшегося до реформы Цезаря с марта.

Своё название месяц получил в честь римского бога войны и охраны Марса. В Древнем Риме, где климат был относительно мягким, март был первым весенним месяцем, логической точкой для начала земледельческого года, и считался благоприятным временем для начала сезонной военной кампании. (см. «МАРС», «АРЕС»).

МАРШ – 1) способ строго размеренного прохождения в строю; 2) перемещение войск в походном состоянии; 3) согласованное передвижение большой массы людей, как правило, с целью привлечения внимания к чему-либо; 4) музыкальный жанр, характеризуемый чётким ритмом и энергичным звучанием; также произведение в этом жанре, обычно сопровождающее или представляющее марш.

Происходит от французского Мarche – «ходьба», «хождение», и далее якобы восходит к старофранцузскому Мarchier, далее из франкского *Мark?n, из прагерманской формы *Мarko, от которой в числе прочего произошли: древнеанглийский Мearc (зап.-сакс.), Мerc (мерсийск.) и английский Мark, древнескандинавский Мerki, готский Мarka, немецкий Mark – «граница», «приграничная земля» и т. д., восходя к праиндоевропейскому слову *Мereg – «край». (правильно читается «Берег» или «Порез»). (см. «КРАЙ», «БЕРЕГ», «ГРАНИЦА»).

Глубокая, но неправильная этимология, поскольку конечное значение никак не согласуется с начальным. На самом деле французский Марш раскрывается иначе: Марш – и далее правильно было Машр (слово очень неудобное в произношении, отчего и переставленное) – и далее: Машер – (Р <Л) – Машел – (М=П) – Пашел – Пошёл. Именно эту команду и давали изначально в воинском строю, когда хотели, чтобы войска двинулись: Пошёл!

МАРШАЛ – (от старонемецкого Мarahscalc – «конюх»: от древневерхненемецкого «Мarah» – «лошадь» и «Scalc» – «слуга»; фр. Mar?chal) – воинское звание (или чин) высшего генеральского состава в армиях ряда государств.

Слово состоит из двух частей: древненемецкого «Марах» – «лошадь», что раскрывается как Валах или Волох, и означает Кастрированного жеребца; и древненемецкого «Скалц», якобы «слуга», которое восходит к латинскому слову «Scalpo», что значит «Скоблить», «Скрябать», что всё вместе дает нам не просто Конюха, а человека, который должен был ухаживать за Лошадьми, Скрябая их и Скобля. (см. «ЛОШАДЬ», «ШКРЯБАТЬ», «СКОБЛИТЬ», «СКАЛЬПЕЛЬ»).

МАРШРУТ – (нем. Marschroute, от франц. Мarche – «ход», «движение вперёд» и Route – «дорога», «путь») – направление движения объекта, относительно определённых географических ориентиров и координат, с указанием основных пунктов.

Слово состоит из двух частей: французского слова Marche – «ход», которое мы уже раскрыли по-русски так: Марш – и далее правильно было Машр (слово очень неудобное в произношении, отчего и переставленное) – и далее: Машер – (Р <Л) – Машел – (М=П) – Пашел – Пошёл; и второй части – французского слова Route – «путь», «дорога», «улица», которое по-русски так и раскрывается: Роуте – Рогуте – Крогуте – Кругуте – Кружите – Кружица, она же Округа, что собственно и составляет этимологию слова «Улица». (см. «МАРШ», «УЛИЦА»).

МАРЬЯЖ – 1) брак, свадьба (в карточном гадании); 2) карт. карточная игра, в которой условием выигрыша является наличие на руках одного игрока короля и дамы одной и той же масти; 3) карт. король и дама одной и той же масти на руках одного игрока.

Происходит от английского слова Marriage – «брак», «замужество», «женитьба», которое в свою очередь происходит от латинского слова Marito – «сочетать браком», «женить», «соеди-нять», «сращивать», что того же происхождения, что и латинское слово Maritus – 1) муж, супруг; 2) жених, искатель руки; 3) самец – что раскрывается по-русски так: Маритус – (М=П) – Паритус или Спаритус или Спариваться, в основе которого лежит плотская Любовь, которая есть не что иное как Спиритус – Сеперитус – Семеридус – Семелитус или Семя Литие, то есть Излитие Семени (Спермы) – это и есть всякая Женитьба и всякий Брак.

(см. «БРАК», «ЛЮБОВЬ», «ЖЕНИХ»).

МАСКА – накладка, скрывающая лицо.

Восходит к французскому слову Masque – «маска», что в свою очередь от итальянского слова Maschera – «маска», что скорее всего от испанского Mascara – «маска». А вот уже испанское слово от арабского Mashara – «насмехаться», «делать смешным», «высмеивать», а также «насмешка», «шутка», что раскрывается следующим образом: Масхара – (Р <Л) – Маскала (и в этом месте это русское слово «Мускало»), и далее: Ма+Скала – (М=П) – Па+Скалат – По+ Скалить – Поскалиться, что то же самое, что Посмеяться. (см. «СКАЛИТЬСЯ»).

МАСЛО – продукт, получаемый методом выжимки из некоторых масляничных растений.

Слово так и раскрывается: Масло – Мазло – Мажло – (М> В) – Выжло или Выжимло или То, что можно выжать из масличного растения. (см. «ОЛИВА»).

МАСОНСТВО, Франкмасонство (англ. Freemasonry, фр. Franc-ma?onnerie) – этическое движение, возникшее в XVIII веке в виде закрытой организации. Этика и философия масонства опираются на монотеистические религии. Название масон или франкмасон происходит от французского franc-ma?on (англ. freemason), употребляется также буквальный перевод этого названия – «вольный каменщик». Основной версией происхождения масонства считается версия о происхождении от средневековых корпораций строителей-каменщиков, однако суще-ствуют теории о более древнем происхождении масонства, начало которого выводится от орде-нов тамплиеров.

На самом деле Вольные Каменщики – это вольнонаёмные строители Великой Пирамиды Египта из числа евреев, которые были наняты на эти работы в качестве гастарбайтеров местным населением их числа Хеттов или Кельтов, известных нам так же как Филистимляне Палестины.

Руководил же этими Вольными Каменщиками прораб Хирам, широко известный в Древнем мире ученый и мистик, отвественный перед фараоном за строительство величайшего сооружения – Пирамиды, строившейся как известно из огромных обтесанных камней. Их так и называли – Масоны (правильно: Тесоны), что значит Камни Обтесывающие.

(см. «ПИРАМИДА», «ФИЛИСТИМЛЯНЕ», «ХИРАМ»).

МАССА – (от греч. М???) – одна из важнейших физических величин. Первоначально (XVII – XIX века) она характеризовала «количество вещества» в физическом объекте, от кото-рого, по представлениям того времени, зависели как способность объекта сопротивляться приложенной силе (инертность), так и гравитационные свойства – вес. Тесно связана с поня-тиями «энергия» и «импульс» (по современным представлениям – масса эквивалентна энергии покоя).

Происходит от латинского слова М?ssa – «слиток», «кусок», «ком», «глыба», «масса»; «первичная материя», что считается произошедшим от древнегреческого слова ???? – «тесто», что в свою очередь произошло от русского слова «Месить» (Месня) (ср. с греческим словом ????? – «месить»).

МАССАГЕТЫ – (др. греч. ??????????, лат. Massagetae) – собирательное имя, используемое античными авторами для обозначения среднеазиатских кочевых и полукочевых племен в описа-ниях скифов. Культура массагетов тесно связана с саками настолько, что точно идентифициро-вать принадлежность археологических памятников невозможно – используется термин «куль-туры сако-массагетского круга». Предполагается, что массагеты говорили на одном из иранских языков. Основные очаги культур сако-массагетского круга – зоны Центрального и Восточного Казахстана, Приаралья, Семиречья и Памира.

На самом деле Массагеты – это не иранские племена, а сакско-германские (немецко-тюркские), вроде тех же исторических Вестготов, кем они собственно и являются, поскольку главным корнем имени Массагеты является имя Саки (исторически неотделимое от Массагетов племя),

что раскрываются далее как (Ма) Саки или Масаки, являясь в этом виде самым распространенным на территории Средней и Передней Азии народом, известном также под именем Месхи, Машуки, Мосохи (от чьего имени якобы Москвичи) и прочая, во всех случаях восходя к русскому слову Масаки – Мусыки – Мужики. А уже эти Мужики раскрываются как Мужикиты – Муссыгеты – Массагеты. При этом сами Массагеты, очевидно состоят из двух частей: Масса+ Геты, где Геты (они же Готы) – это известные сакско-немецкие племена Средней Азии, описан-ные на своем марше из Азии в Европу историком Иорданом. Однако Геты и Готы – это не пол-ное имя этих народов. Полным именем как Гетов, так и Массагетов было Геты – Кеты – Кельты. Те самые Кельты, что являясь Первым Европеоидным народом Евразийского субконтинета, очевидно проживали и в Казахстане, и в Средней Азии, и в Прикаспийских и Причерноморских низменностях, и в Европе. То есть точно там же, где в это же время проживали и якобы ирано-язычные Скифы, кем они, Кельты, народы говорящие в те времена на едином индоевропейском языке, собственно и являлись, поскольку Скифы – это Сколоты или С+Колоты или С+Кельты,

то есть всё те же самые Саки, и в этом смысле Массагеты. Массагеты, чьё имя очевидно надо раскрывать как Масса+Кельты или Масса+Колоты или Ма+Саколоты или Ма+Сколоты, где имя имя Сколоты означает Славянских Скифов и вообще Славян, поскольку имя Славяне также имеет корень Саки, поскольку звучало раннее как Склавяне или Сакалавяне или Сакалифы – именно так Славян называли Арабы, и в этом смысле – Массагеты, они же Саки, они же Геты и они же Готы – это несомненные Скифы, которые были в это далекое время Мужиками – Славянами. То есть Единым Великим индоевропейским народом (и именно отсюда берёт начало ис-тинная этимология Массагеттов как Масса+Кельтов или Мага+Кельтов или Великих Кельтов),

вышедших из их исторической Родины: Кельтии – Хеттии – Халдеи – Индии – Китая, которая простиралась во времена Единой Ойкумены – от Океана до Океана.

(см. «ВЕСТГОТЫ», «САКИ», «КЕЛЬТЫ», «БАСТАРНЫ», «ИНДИЯ», «КИТАЙ», «СЛАВЯНЕ», «СКИФИЯ», «БАСКИ», «АЦТЕКИ», «ИНКИ», «МОСКВА»).

МАССАЖ – (от фр. Masser «растирать») – совокупность приёмов механического и рефлекторного воздействия на ткани и органы в виде трения, давления, вибрации, проводимых непосредственно на поверхности тела человека как руками, так и специальными аппаратами через воздушную, водную или иную среду с целью достижения лечебного или иного эффекта.

Дополнительно к механическим воздействиям, для усиления эффекта, применяют в первую очередь массажные масла, а также различные ароматические, благовонные масла, лекарствен-ные мази, гели и другие препараты и температурные воздействия (например, криомассаж).

Из вышеперечисленного списка специалисты отдают своё предпочтение массажным маслам, поскольку именно они представляют собой уже готовые смеси, созданные именно для массажа, и учитывают всю специфику процесса (обеспечивают скольжение рук массажиста и определённым образом действуют на массируемого).

Слово так и раскрывается: Массаж – Мазаж – Мазать (Мазью). Хотя того же происхождения будет и слово «Месить» (Выжимать или Жать), поскольку в слове «Мазь», а также «Масло» первичен именно этот корень – «Жать». (см. «МАЗЬ», «МАСЛО»).

МАСТАБА – (ар. «Мастабах» – «каменная скамья») – тип древнеегипетских гробниц периода ранних царств, разновидность скальной усыпальницы.

На самом деле, Мастаба – это местное, арабское название греческой «пирамиды», которая, тем не менее, в своей основе имеет индоевропейские корни: Мастаба – Ма+Стапа – и далее мы ясно слышим слово «Ступа» – именно так назывались пирамиды в Индии и ЮВА, которые так звались еще и потому, что в основе их названия лежали русские «Ступени». Числом «Семь» – по количеству Небес, которые нужно было миновать, поднимаясь по этой Лестнице.

(см. «МОСТ», «ПИРАМИДА», «СТУПЕНИ», «ГРАДУС»).

МАСТЕР – главный ремесленник божьей лаборатории.

Первоисточник – английское слово Master – 1) хозяин, владелец, господин; 2) учитель; 3) магистр; 4) мастер; 5) великий знаменитый художник, мастер; 6) молодой барчук; 7) мистер.

Слово так, видимо, и раскрывается: Мастер – Маэстр – (отсюда «Маэстро») – Магистер – и далее как в латинском слове «Magister», что значит «начальник», «глава», «правитель», «смот-ритель», «учитель», «руководитель», которое в свою очередь раскрывается как «Великий+ Делатель». (см. «МАГИЯ»).

Впрочем, вполне может быть, что слово «Мастер» связано этимологически и с итальянским словом Mestiere – «ремесло» – (и отсюда не только сам «Мастер», и русское «Мастерить», но и слово «Мистерия»), которое в свою очередь раскрывается так же, как и испанское слово «Менестер», а именно Menester – «ремесло», «работа», что значит: Манус+Теру – Манус+Теруд или Ручной Труд, то есть «Ремесло» («Манус» по-латински «рука»). (см. «РЕМЕСЛО», «ТРУД», «РАБОТА», «ДЕЛО»).

МАСТИКА – замазка, смесь разных веществ для склеивания, цементирования, заполнения трещин с целью сделать предмет непроницаемым для воды. Затвердение происходит или вследствие испарения растворителя мастики или химической реакции смешанных веществ. Для составления мастики употребляются: мел, известь, гипс, песок, толчёное стекло, глет, белила, сурик, сера, белок, глина, крахмал, воск и др. Мастики готовятся на масле (весьма распространенная оконная, суриковая и цинковая замазки и др.) со смолами и камедями, с каучуком, казеином и клеем, с водою, растворимым стеклом и др.

Слово раскрывается просто: Мастика – Мас+Тика – Маз+Тыка – (За) Маз+Стыка – Замаз+Стыка или То, чем Замазывают Стыки (Трещины).

МАСТОДОНТЫ – (лат. Mammutidae) – семейство вымерших млекопитающих из отряда хоботных (Proboscidea). Также мастодонтами часто называют представителей семейства гомфотериевые (Gomphotheriidae). Мастодонты отличаются от мамонтов и ныне живущих слонов (тоже хоботных, но из семейства Elephantidae) по ряду признаков, из которых наиболее существенные связаны со строением зубов. У мастодонтов на жевательной поверхности моляров (коренных зубов) находится ряд парных соскообразных бугров. Само название этих животных происходит от греческих слов ?????? «сосок» и ????? «зуб». (см. «ЗУБ»).

МАСТУРБАЦИЯ – (лат. Manus — «рука» + Тurbare – «тревожить») – форма удовлетворения индивидом полового влечения путём раздражения собственных эрогенных зон или эрогенных зон партнёра (так называемая взаимная мастурбация, при которой партнёры стимулируют друг друга). Также известны названия онани?зм (по имени персонажа Ветхого Завета Онана) и рукоблу?дие.

На самом деле слово раскрывается так: Мастурбация – Мас+Турбация – Манус+Турбация – (М=П) – Панус+Турубация – Пенис+Теребация или Пениса (Члена) Теребление.

(см. «ТЕРЕБИТЬ»).

МАСТЬ – цвет шерсти животного. Обычно лошадей или коров. У кошек и собак это называется окрасом.

Масть лошади – окраска волосяного покрова лошади, а также кожи и глаз. Один из основ-ных индивидуальных отличительных признаков. Как и окрасы у кошек и собак, масть у лоша-дей – не просто окраска, а определённое сочетание цветов, тип распределения пигментов, имеющий в том числе и генетическую подоплеку. Если у лошадей одинаковый цвет шерсти, но разный цвет кожи и глаз, или одинаковый цвет шерсти на туловище, но разный – гривы и хвоста, то масть их может быть различной (сравните изабелловую и светло-соловую, рыжую и гнедую). В то же время оттенки одной и той же масти могут отличаться очень сильно (к приме-ру, у светло-буланой шерсть имеет палевый, песочный цвет, а у наиболее тёмных оттенков той же масти может приближаться к тёмно-бурому и даже чёрному).

Слово произошло от слова «Мазать», которое равнозначно (через М=П) такому цыганскому термину как «Пежить», то есть перекрашивать лошадь в выгодный для продажи колор.

(см. «МАЗЬ»).

МАСШТАБ – соотношение длины отрезка на карте (рисунке и т.п.) с действительной длиной; также вообще отношение двух линейных размеров.

Происходит от немецкого Ma?stab – «масштабная линейка», состоящего из двух слов: Ma? – «мера», «мерка», «размер», «степень» + Stab «палка», «посох». При этом немецкое слово Ma?

раскрывается как Масс – (М=П) – Пасс, он же латинский Пассус, что значит «Шаг», «Поступь», коим, видимо, и мерили расстояние в древности (кстати, латинский Пассус раскрывается как русская Поступь). В то время как немецкое слово «Стаб» очевидно восходит к латинскому сло-ву «Сцап» и далее Scipio – палка, посох, жезл – (лат/греч) – что раскрывается по-русски так: С+Ципио – С+Цепью, то есть Палка с Цепью, она же Молотильная палка.

(см. «ШАГ», «СТУПАТЬ», «ПАЛКА», «ПАЛИЦА»).

МАТАДОР – (исп. Matador [de toros], букв. «тот, кто убивает [быков]») (он же тореадор, тореро) – в испанском бое быков главный участник, убивающий быка. Матадором называется персонаж пешей корриды, в конной он называется рехонеадором. Матадор, убивающий молодых быков, называется новильеро.

На самом деле слово Матадор правильно звучит как Марадор – и далее Марадёр или Мардер, что значит «Умертвитель», корень русское слово «Мёрт» (вый). Хотя может быть и так: Матадор – Мартадор – Марта+Дор – Мерта+Дор – Мерта+Дол – Мертва+Дел или Мертвым Делающий.

(см. «МАРАДЁР», «СМЕРТЬ»).

МАТЕМАТИКА – наука, изучающая величины, их количественные отношения, а также пространственные формы.

Первоисточник – греческое слово ??????????? – «познающий», «восприимчивый», «успевающий», с корневой основой ?????? – «знание», «наука», что раскрывается как

Мазима – (ММ=НМ) – Назима – (Г) Назима – Гнозима, что восходит в свою очередь к греческому слову «Гнозис», что значит «Знание». (см. «ЗНАНИЕ», «НАУКА»).

МАТЕРИК – очень большой массив суши планеты, окруженный океанами.

Слово происходит от слова «Матерь», что лежит в основе таких выражений как «Матёрая земля» или «Земля-Мать», типа Геи или Пангеи, от которой отделяются Континенты и Острова (или даже Планеты). (см. «МАТЕРЬ»).

МАТЕРИЯ – (от лат. M?teria — «вещество») – фундаментальное физическое понятие, связанное с любыми объектами, существующими в природе, о которых можно судить благодаря ощущениям.

Физика описывает материю как нечто, существующее в пространстве и во времени (в пространстве-времени) – представление, идущее от Ньютона (пространство – вместилище вещей, время – событий); либо как нечто, само задающее свойства пространства и времени – представление, идущее от Лейбница и, в дальнейшем, нашедшее выражение в общей теории относительности Эйнштейна. Изменения во времени, происходящие с различными формами материи, составляют физические явления. Основной задачей физики является описание свойств тех или иных видов материи и ее взаимодействия

Первоисточник – латинское слово Materia – 1) материя, вещество; 2) материал; 3) горючий материал; 4) строительные материалы; 5) брус, балка; 6) ствол; 7) съестные припасы, продоволь-ствие; 8) пища; 9) предмет; 10) повод, причина – (лат) – слово раскрывается так: Материя —

Материха – Материца – Матрица, что раскрывается далее так: Ма+Терица – Ама+Терица – Сама+Терица – (Р <Л) – Семя+Делица или Семя+Делится. То есть, речь идёт о Генетическом Механизме, Делящим Семя (Клетку) Пополам, и в этом смысле речь идёт о Клонировании Клетки методом Деления – это и есть Мировая Материя (Праматерь) – Источник всей Новой Жизни на Земле. (см. «МАТЕРЬ», «МАТРИЦА», «ВЕЩЕСТВО»).

МАТЕРЬ, Мать – женщина, породившая потомство.

Первоисточник – латинское слово Mater, Matris – 1) мать, матерь; 2) метрополия; 3) создательница, источник, основа – (лат) – то же самое, что «Матрица» (Matrix) (см. ниже);

MATRIX (MATER) – 1) матка, самка-производительница; 2) матка, материнская утроба;

3) ствол, из которого растут ветви; 4) праматерь; 5) первопричина, источник – (лат) – и в этом месте очевидно, что речь идёт о Матрице (Клонаторе) Воспроизводства Мужского Семени (в нашем случае Божественного ДНК) и в этом смысле об РНК, которая будто Зеркало переносит (отсюда ее второе название – Носитель) божественную генетическую информацию на левую

(и потому дьявольскую) сторону Нового Бытия. С этимологической точки зрения слово рас-крывается так: Мать – Матерь – Материх – Материца (Матрица), что значит: Ма+Терица – Ама+Терица – Сама+Терица – (Р <Л) – Семя+Делица или Семя+Делится. То есть, речь идёт о Генетическом Механизме, Делящим Семя (Клетку) Пополам, и в этом смысле речь идёт о Клонировании Клетки методом Деления – это и есть Мировая Матрица (Праматерь) – Источник всякой Новой Жизни на Земле. (см. «ЖЕНЩИНА»).

МАТКА – (лат. Uterus, греч. ??????) – это непарный полый мышечный орган, в котором развивается эмбрион, вынашивается плод. Матка расположена в средней части полости малого таза, между мочевым пузырем спереди и прямой кишкой сзади, мезоперитонеально. Снизу тело матки переходит в округленную часть – шейку матки. Длина матки у женщины репродуктив-ного возраста в среднем равна 7—8 см, ширина – 4 см, толщина – 2—3 см. Масса матки у нерожавших женщин колеблется от 40 до 50 г, а у рожавших достигает 80 г.

Слово раскрывается так: Матка – Матика – Матица – Матрица – и далее то же самое, что латинская Matrix, что раскрывается так: Мать – Матерь – Материх – Материца (Матрица), что значит: Ма+Терица – Ама+Терица – Сама+Терица – (Р <Л) – Семя+Делица или Семя+Делится. То есть, речь идёт о Генетическом Механизме, Делящим Семя (Клетку) Пополам, и в этом смысле речь идёт о Клонировании Клетки методом Деления – это и есть Мировая Матрица (Праматерь) – Источник всякой Новой Жизни на Земле. (см. «МАТЕРЬ», «ЖЕНЩИНА»).

МАТОВЫЙ – 1) не имеющий блеска, глянца, не блестящий (о поверхности); 2) неяркий, тусклый (о свете или освещенной поверхности).

То же, что «Мутный», корень «Муть». (см. «МУТИТЬ»).

МАТРАЦ, Матрас – мягкая или упругая подстилка для лежания. Обычно кладётся на кровать. Может быть набитым, пружинным и т. д. Написание слова «матрац» идёт от немец-кого matratze – «матрас», а тот от нидерландского matras. Слова означают «тюфяк»; «ложе», «подстилка для сна, набитая волосом, шерстью, мочалом и пр.»

Слово так и раскрывается: Матрас – Матлас – Маталас – Мат+Алас – Мят+Валас – Мять+Волос или Что-то Намятое (Набитое) Волосами. (см. «ВОЛОСЫ»).

МАТРЁШКА – (предположительно от уменьшительного имени «Матрёна, что означало «статная дама») – русская деревянная игрушка в виде расписной куклы, внутри которой находятся подобные ей куклы меньшего размера. Число вложенных кукол обычно от трех и более. Почти всегда они имеют овоидную («яйцеподобную») форму с плоским донцем и состоят из двух частей – верхней и нижней. По традиции рисуется женщина в красном сарафане и жёлтом платке.

Слово произошло от латинского слова «Матрица», чем Матрёшка собственно и является.

(см. «МАТРИЦА», «МАТЕРЬ»).

МАТРИЦА – 1) многомерная таблица каких-либо однородных математических объектов;

2) литейная форма с углубленным изображением буквы, применяющаяся при отливе типо-графских литер; 3) рельефная форма в штамповочных устройствах.

Первоисточник – латинское слово Matrix (Mater) – 1) матка, самка-производительница; 2) матка, материнская утроба; 3) ствол, из которого растут ветви; 4) праматерь; 5) первопричина, источник— и в этом месте очевидно, что речь идёт о Матрице (Клонаторе) Воспроизводства Мужского Семени (в нашем случае Божественного ДНК) и в этом смысле об РНК, который будто Зеркало переносит (отсюда ее второе название – Носитель) божественную генетическую информацию на левую (и потому дьявольскую) сторону Нового Бытия. С этимологической точки зрения слово раскрывается так: Мать – Матерь – Материх – Материца (Матрица), что значит: Ма+Терица – Ама+Терица – Сама+Терица – (Р <Л) – Семя+Делица или Семя+Делится. То есть, речь идёт о Генетическом Механизме, Делящим Семя (Клетку) Пополам, и в этом смысле речь идёт о Клонировании Клетки методом Деления – это и есть Мировая Матрица (Праматерь) – Источник всей Новой Жизни на Земле. (см. «ЖЕНЩИНА»).

МАТРОС – моряк, не принадлежащий к командному составу, рядовой член экипажа судна.

Происходит от французского Маtеlоt – «матрос», мн. – s, которое, в свою очередь, происходит из средненидерландского Мatten-noot, что звучало раннее как Маттен+Лоот, что значит (через М=П) – Паттен+Лоат – Платен+Лоад – Плытен+Лоод или Плавающий на Лодке.

(см. «ЛОДКА», «КОРАБЛЬ»).

МАТЧ – (англ. Match, Match play) – состязание между двумя или несколькими спортсменами, командами.

Происходит от английского слова Match – 1) быть парой, подходить под пару, быть под стать; 2) противостоять, состязаться, быть равным по силе и ловкости; 3) женить, выдавать замуж – что так и раскрывается: Маtch – March – Marich – Marrige – Marriage – «брак», «замужество», «женитьба», которое в свою очередь происходит от латинского слова Marito – «сочетать браком», «женить», «соединять», «сращивать», что того же происхождения, что и латинское слово Maritus – 1) муж, супруг; 2) жених, искатель руки; 3) самец – что раскрывается по-русски так: Маритус – (М=П) – Паритус или Спаритус или Спариваться, в основе которого лежит плотская Любовь, которая есть нечто иное как Спиритус – Сеперитус – Семеридус – Семелитус или Семя Литие, то есть Излитие Семени (Спермы) – это и есть всякая Женитьба и всякий Брак. (см. «БРАК», «МАРЬЯЖ»).

МАТЧИШ, Машише – (порт. Maxixe) – бразильский танец, популярный в Европе и Америке на рубеже XIX – XX веков. Также известен как бразильское танго. Появился в Рио-де-Жанейро в 1868 году. Назван в честь города Машише в Мозамбике.

Музыкальный размер танца – 2/4. Хотя матчиш танцевали в ритме марша, он всё равно считался очень «сладострастным». В 1903 г. появилась партитура мелодии, сделанная Шарлем Борель-Клерком. Слова были написаны в 1905 г. Бриолле и Лельевром, и песню стал петь Феликс Майоль. В России матчиш также был очень популярен: «Пламенный матчиш – прелестный танец, К нам его завёз американец…».

Мелодия танца была настолько популярна в начале XX века, что Джордж Гершвин ввёл фрагмент Матчиша в свою симфоническую сюиту «Американец в Париже».

Мелодию Матчиша использовали для автомобильных сигналов.

Танец конца XX века Ламбада основан на движениях матчиша. (см. «ЛАМБАДА»).

МАТЬ, Мати, Матерь – родительница, мама, мать родная.

То же, что Матерь. (см. «МАТЕРЬ»).

МАУЗЕР, Маузер К96 (нем. Mauser C96 от Construktion 96) – немецкий самозарядный пистолет, разработанный в 1896 году.

В России «маузер» стал популярен, благодаря кино и литературе, неотъемлемой частью образа чекиста или комиссара эпохи Гражданской войны, наряду с кожаной курткой и алым нагрудным бантом.

Одна из причин, по которой пистолет Маузера стал популярен среди революционеров, белогвардейцев и бандитов, во время Гражданской Войны – его огромная, по тем временам, мощность. Пистолет позиционировался как легкий карабин, чем он в сущности и являлся: деревянная кобура использовалась в качестве приклада, а убойная сила пули заявлялась на дальность до 1000 м.

Вторая причина – немалая стоимость такого оружия придавала владельцу больший вес как в самооценке, так и в обществе. Цена пистолета составляла на начало производства около 5 тысяч немецких марок (для сравнения, автомобиль «Опель» тогда стоил около 3 500 марок).

Большая стоимость пистолета сделала его подходящим подарком молодому кавалеристу Уинстону Черчиллю от состоятельной матери. Черчилль использовал этот пистолет в кавалерийских атаках во время англо-бурской войны.

Назван в честь Пауля Маузера – немецкого оружейника, запатентовавшего данную систему вооружения.

МАФИЯ – (итал. mafia) – криминальное сообщество, сформировавшееся на Сицилии во второй половине XIX века и впоследствии распространившее свою активность на крупные, экономически развитые города в США и некоторые другие страны. Представляет собой объединение («семью») криминальных групп, имеющих общую организацию, структуру и кодекс поведения (омерту). Каждая группа «работает», осуществляя рэкет, на определенной территории: в районе большого города, в небольшом городе или в целом регионе страны.

В настоящее время термин «мафия» зачастую используется обобщающие для обозначения любых этнических преступных группировок, полностью или частично повторяющих организацию и структуру сицилийской мафии Коза Ностра (например, действующие также в Италии – Каморра, Ндрангета и Сакра Корона Унита; мексиканская мафия, ирландская мафия, Якудза и др.) До сих пор точно не установлено происхождение слова «mafia» (в ранних текстах – «maffia»), и потому существует множество предположений различной степени достоверности.

Сицилийское прилагательное «mafiusu» может происходить от сленгового арабского «mahyas», означающего «настойчивое хвастовство, бахвальство», либо от «marfud» – в дословном переводе «негодный», а в приблизительном – «хвастливый, дерзкий». Согласно изысканиям социолога Диего Гамбеты, в XIX веке на Сицилии «mafiusu» в отношении людей имело два значения – «задира, хулиган; заносчивый, самоуверенный», но в то же время «бесстрашный, предприимчивый, гордый».

Во время «Сицилийской вечерни», народного восстания против французов (анжуйцев) в 1282 году, был популярным лозунг «Смерть Франции, вздохни, Италия» (итал. Morte Alla Francia, Italia Anela), в котором первые буквы составляющих его слов образовывали «mafia». В ходе восстания большинство французов было убито, остальные бежали с острова. К этому же восстанию относят легенду о женщине, кричавшей на улице «Моя дочь!» (итал. Мia figlia!).

Есть версия, что «мафия» в сицилийском диалекте означала что-то восхитительное, например, красивый дом называли «casa mafiusedda». Существует предположение о политической расшифровке слова как аббревиатуры «Мадзини разрешает грабежи, поджоги и отравления» (итал. Mazzini autorizza furti, incendi, avvelenamenti).

Впервые слово «мафия» в отношении преступных группировок, вероятно, было употреблено в 1843 году в поставленной в Палермо комедии Гаэтано Моска и Джузеппе Риццотто «Мафиози из тюрьмы Викариа» (итал. I mafiusi di la Vicaria). Хотя слова «мафия» и «мафиози» ни разу не упоминались в тексте, их добавили в название для придания местного «колорита»; в комедии речь идет о банде, сформировавшейся в тюрьме Палермо, традиции которой аналогичны традициям мафии (босс, ритуал инициации, покорность и смирение, «крышевание»).

В современном своем значении термин вошёл в обращение после того как префект Палермо Филиппо Антонио Гвалтерио (итал. Filippo Antonio Gualterio) применил это слово в официальном документе за 1865 год. Маркиз Гвалтерио, присланный из Турина в качестве представителя итальянского правительства, писал в своем докладе, что «так называемая мафия, то есть преступные ассоциации, стала смелее».

Первоначально только в Италии, где это слово писалось с двумя буквами «Ф» – Maffia.

Этимология слова неизвестна. Наиболее вероятным кажется возведение слова «Маффия» к слову «Партия» (Отдельное сообщество Людей). А именно: Маффия – (М=П) – Паффия – (ФФ=РФ) – Парфия – Пархия – Партия. (см. «ПАРТИЯ»).

МАХАЛЛЯ – также Гузар – (араб. maH?lla – «перевалочная станция», «привал»; «лагерь»; «городской квартал», от H?lla «развязывать», «распутывать»; азерб. m?h?ll?, тат. м???лл?, тур. mahalle, тадж. махалла, гузар, узб. mahalla, уйг., м???лл?) – в исламском мире часть города размером с квартал, жители которого осуществляют местное самоуправление.

Как правило, центром такого квартала – махалли? – является мечеть, служащая своего рода культурным центром, в котором проходят пятничные собрания населения махалли и совершается торжественная пятничная молитва (намаз). Махалля как институт осуществляющий на мусульманском Востоке местное самоуправление имеет глубокие корни. Например, о существовании в XI веке махалли в Каире сообщает поэт, писатель Насир Хосров. В своём произведении «Сафар-наме» (Записки путешественника), которые были составлены в 1043—1052 годах во время путешествия по странам Ближнего Востока, он сообщает, что «город Каир состоит из 10 махаллей».

В современном понимании в мусульманских республиках Поволжья махалля – это локальная община, объединяющая вокруг мечети не всех жителей определенного района, а только религиозную её часть (соблюдающих мусульман), которая посещает мечеть. В Средней Азии, в том числе в Узбекистане, а также в Восточном Туркестане у уйгур под махаллёй, как правило, понимается традиционный социальный институт общинного типа или квартальная форма организации общественной жизни. То есть это квартал или микрорайон, жители которого осуществляют местное самоуправление путём выбора комитета махалли. и его председателя, решающих вопросы организации быта и досуга жителей своей махалли, а также несущих ответственность перед вышестоящими органами городского управления за обеспечение правопорядка в своей махалле.

Первоисточник – тюркско-персидское «Махал» – «место», «местность», от которого произошла и тюркско-персидская «Махалля» (изначально: «Место, где живут местные»), а также персидско-индийская «Тадж-Махал» («Венец Дворцов»), из чего видно, что слово «Махалл» (именно так оно пишется в дари) есть не что иное как англо-саксонская Ма+Hall, где слово «Hall» означает в английском языке «большой дворец» или «большой дом», «усадьбу» (на крайний случай «зал»), хотя на самом деле означает Hell (Преисподнюю или Полую Землю и соответственно Пространство, которое есть Время; (ср. «Махал» – «время» по-тюркски) и в этом месте раскрывается как русская «Щель», а вместе с персидской приставкой «Ма» (которая читается как «Па», поскольку П=М) – это не что иное как Па+Щель – или Пе+Щерь – или просто Пещера, Полая Земля, Мировое яйцо – Место, откуда произошли все Боги на Земле.

(см. «МЕСТО», «ПРОСТРАНСТВО», «ЩЕЛЬ», «ПЕЩЕРА», «АЛГЕБРА»).

МАХАТЬ, Машу – производить кругообразные или повторяющиеся движения (руками).

Слово раскрывается так: Махать – Махнуть – Махануть – (Х=Ш) – Машинуть (отсюда слово «Машина», которая как минимум «Машет») – и далее: Пихануть (ибо М=П), что можно рас-крыть далее как Пархануть, корнем которого является слово «Пархать» (Махать Крыльями), уже известное нам по слову «Летать» (см. «ЛЕТАТЬ»).

МАХИНА, Машина – лат. снаряд, подсилок; всякое устройство, приспособление, для переноса или увеличения силы, либо для увеличения скорости движения. || Махи?на, махи?нина что-либо громоздкое, огромное.

То же, что Машина. (см. «МАШИНА»).

МАХОРКА – (лат. Nicotiana rustica) – вид травянистых растений из подрода Деревенский табак (Rustica) рода Табак семейства Паслёновые.

Считается, что слово «махорка» происходит от названия голландского города Амерсфорт (что значит Брод на реке Амер), в XVIII веке славившегося табачной промышленностью. На самом деле слово русское и раскрывается так: Махорка – Ма+Хорка – Ма+Корка – Ма+Курка – (М=П) – Па+Курка – Покурка или То, что можно Покурить. (см. «КУРИТЬ», «ТАБАК»).

МАХРЫ – кисти, бахрома, висячие наподобие бахрамы нити, лохмы, клочья.

Слово раскрывается так: Махра+Бахрома = Махрома – Макрома – Ма+Крома – (М=П) – Па+Крома – и здесь ясно слышится слова «Крома» или «Кромка», что от слова «Кройка» или «Край», из чего следует, что Махры – это некая Покройка или Место, где Кроился материал, его Кромка, обычно имеющая свисающие нитья или неровные края. (см. «КРОМКА», «КРОИТЬ»).

МАЦАТЬ – 1) крим., жарг. то же, что щупать; ласкать ? – Цапкай её, дед! – грянул перворядник. – Мацай! Мацай! – Видишь, как сопит! 2) перен., жарг. руками тереть пыльцу с соцветий женской конопли для получения гашиша.

Происходит от укр. мацати «щупать, ощупывать руками; трогать».

На самом деле слово раскрывается через русское слово «Цапать» (Цеплять). А именно:

Мацать – Мацкать – Мацакать – Мацапкать – Ма+Цапкать.

МАЧЕТЕ – (исп. machete) – длинный (часто более 50 см), обычно тонкий (до 3 мм) и широкий нож. Клинок с односторонней заточкой, выпуклым лезвием, иногда с загнутым к лезвию остриём.

То же самое, что русский «Меч». (см. «МЕЧ»).

МАЧЕХА, Мачиха, Мачуха – другая жена отца, не родная мать.

Слово так и раскрывается: Мачеха – Мачуха – Мачужа – Ма+Чужа – Мат+Чужа – Мать+Чужая. (см. «ЧУЖОЙ»).

МАЧТА – столб с растяжками на парусном судне, служащий для крепления парусов.

Слово раскрывается так:

МАЧТА – (русск) – и далее это слово звучало так: Маста, восходя к голландскому слову «Mast» (Мачта), откуда оно пришло в русский язык;

MAST – мачта – (голл/англ/швед) – слово произошло от более полного испанского «Mastilo» (Мачта) (см. ниже);

MASTILO – мачта – (исп) – слово раскрывается так: Мастило – (М=П) – Пастило – Постило – Постивло – Поставило – Подставило или То, что можно Подставить под паруса (Стояк);

MALUS – 1) мачта; 2) бревно, брус, перекладина, шест – (лат) – слово так и раскрывается:

Малус – (М-П) – Палус – Парус – Борус – Брус, что изначально значит Палус – Палуса – Палуха – Палка. (см. «ПАЛКА», «БРУС»).

МАШИНА — (лат. machina – «механизм, устройство, конструкция», от др.-греч. ?????? – «двигать») – техническое устройство, выполняющее механические движения для преобразо-вания энергии, материалов и информации.

Первоисточник – латинско-греческое слово Machina – 1) механизм, устройство, строение; 2) орудие, машина; 3) приём, уловка, хитрость; 4) подмостки, помост; 5) осадное орудие – которое в латинском языке от греческого слова ?????? – 1) вымысел, хитрость, кознь; 2) орудие, соо-ружение, машина, в основном военная, осадная машина – что в свою очередь произошло от греческого слова «???????» – «выдумывать», «придумывать» (что-то хитрое), и в этом виде, это то же, что русское слово «Махинировать» и соответственно «Махинация» (нечто искуссно и коварно приготовленное), что состоит из двух частей: Махи+Носа, где корневая часть «Махи» восходит к слову «Магия» (??????), в основе которого лежит русское «Могущество», или рус-ское «Могу» (см. «МАГИЯ», «МОГУЩЕСТВО»). Впрочем, очень может быть, что греческое слово «Машина» раскрывается так: Машина – Машинас – Машинаса – Маши+Ноша – Меши+ Ноша – Мечи+Ноша, и в этом смыле представляет собой осадное орудие с огромным мечом в основании, служащим для пробивания стены. (ср. с Machaera – «оружие»). Также может быть, что греческая «Машина» – это некое осадно-пробивное орудие, в основе которого лежит корень «Пиханья» (Поступательно-Ударного Действия), который можно получить, помятуя, что буква М=П, согласно чему слово «Михани» читается как «Пихани» (Пиханье) (оно же Пахтанье)

(см. «МАХАТЬ», «МЕХАНИЗМ», «ОРУЖИЕ», «ПАХТАНЬЕ»).

МАЭСТРО – (итал. maestro – мастер) – неофициальное почётное именование выдающихся деятелей в различных областях искусства (чаще – музыкантов: композиторов, дирижёров, исполнителей), а также мастеров шахматной игры. (см. «МАСТЕР»).

МАЯК – высокое сооружение обычно в виде башни на морском берегу, снабженное сильным источником света для указания пути проходящим судам.

Слово раскрывается так: Маяк – Маячить – Ма+Ячить – (Се) Ма+Ячить – Сема (т) +Ячить – Семат+Ячить – Севат+Ярчить, что значит Свет Яркий.

(см. «СВЕТ», «ЯРКИЙ», «МИНАРЕТ»).

МАЯТНИК – ритмично качающийся стержень, прикрепленный верхним концом к какой-либо неподвижной точке.

Слово раскрывается так: Маятник – Махатник или То, что Машет или Махает из стороны в сторону. (см. «МАХАТЬ»).

МАЯТЬ – ма?ивать кого, морить, мучить, изнурять, утомлять; истязать, томить, истомлять. Солнышко маит сегодня. За что маешь собаку? ма?яться, страдат. и возвр. по смыслу речи: усильно работать.

Слово так и раскрывается: Маять – Матять – Мачять – Мучить.

МАЯЧИТЬ – показываться (в тьме).

Слово того же происхождения, что и слово «Маяк». (см. «МАЯК»).

МГЛА – темень, туман, непроглядная завеса.

То же самое, что чешская Mlha – «туман» – что в свою очередь то же самое, что русская «Мгла», которая должна была бы звучать как «Млга» (и которая так когда-то и звучала, пока не перепутались буквы), а раскрываться должна, как и немецкая «Волке» (Облако), а именно: Млга – Молога – Молоко – (М> В) – Волоко – (В> Б) – Болоко – Оболоко – Облако. (см. «ОБЛАКО»).

МГНОВЕНИЕ – минимально короткий промежуток времени.

Слово означает следующее: Мгновение – Мигновение (ср. с болгарским «Мигновение» – «мгновение») – Мигно+Вение – Мигну+Ление – Мигну+Дление, то есть Длиться столь коротко, как и Мигание Глазом. (см. «МОРГАТЬ», «МИГ»).

МЕБЕЛЬ – (фр. Meuble, от лат. Mobile) – совокупность передвижных или встроенных изделий для обстановки жилых и общественных помещений и различных зон пребывания человека. Предназначается для хранения и экспонирования различных предметов, сидения, лежания, приготовления пищи, выполнения письменных и других работ, разделения помещения на отдельные зоны. К мебели относятся столы, стулья и табуреты, кровати, кресла и диваны, шкафы различных типов и назначений, полки и некоторые другие виды.

Первоисточник – латинское слово Mobilis (из Movibilis от Moveo) – 1) подвижной, легко дви-гающийся, легкий; 2) преходящий, мимолетный; 3) быстрый; 4) гибкий, проворный – что в свою очередь происходит от латинского слова Moveo, Motum, Movere, которое мы уже раскрывали в слове «Мотор» как Мовере – (М=П) – Повере – Поверте – Поворачивать или По+Вертеть. (см. «МОТОР», «ВЕРТЕТЬ»).

МЕГА – (М) – приставка в системе СИ, обозначающая 106 (1 000 000, один миллион).

Например, 1 МВт (мегаватт) = 1000 киловатт = 1 000 000 ватт.

Происходит от латинского Magnus, Magnum (compar. Major, superl. Maximus) – 1) большой, крупный, просторный, обширный, рослый, высокого роста, крупного телосложения; 2) раз-лившийся, выступивший из берегов, бурный; 3) сильный, резкий, мощный, жестокий, бурный; 4) тяжелый, тяжкий; 5) широкий; 6) разительный, решительный; 7) усиленный, усердный; 8) долгий, продолжительный; 9) старый; 10) великий; 11) могучий – что раскрывается по-русски так: Магнус – Магинус – (как вариант: Максимус – Махимус – (ММ=МН) – Магинус) – Мащи-нус – Мощнус – Мощный, что значит Мощь+Несущий, где слово «Мощь» означает следующее: Мощь – Можь – Могу – Можу – Множу – делая Многим или Многочисленным и в этом смысле Могучим. (см. «БОЛЬШОЙ»).

МЕГЕРА – злая, сварливая, привередливая женщина.

Имя нарицательное, образованное от личного имени – «Мегеры» – одной из трех древнегреческих фурий.

Мегера (др.-греч. ???????, «завистливая») – в древнегреческой мифологии самая страшная из трёх эриний, богинь мщения, дочь Эреба и Нюкты (либо рождена Ночью и Тартаром, либо родилась от капель крови, хлынувших при оскоплении Урана).

Олицетворение зависти и гнева. Изображали её в виде ужасной женщины со змеями вместо волос, с оскаленными зубами и бичом в руках.

В переносном значении – злая и сварливая женщина (не только в русском, но и, например, фр. m?g?re, итал. megera).

Первоисточник – ???????, «завистливая», что значит За+Висливая – или За+Месть+Ливая, корень «Месть», который ясно слышится в греческом слове «Мегаира», что значит Мега+Ира – Мега+Дира – Меха+Дила – Меса+Делать – Места+Делать – Месть+Делать. (см. «МЕСТЬ»).

МЕГРЕЛИЯ – (груз. Самегрело, ранее также известно как Одиши; мегрельск. Самаргало; в Российской империи употреблялось ошибочное название Мингрелия) – историческая область в Западной Грузии, населённая мегрелами.

Имя раскрывается так: Мегрело – Самегрело – и далее правильно было: Самаргало, что значит: Самар+Гало – Замар+Кало – Земер+Калто – (Р <Л) – Земел+Калто – Земеля+Кальтов – Земля Кельтов. (см. «ГРУЗИЯ», «КОЛХИДА», «КАХЕТИЯ», «АБХАЗЫ», «КЕЛЬТЫ»).

МЁД – продукт деятельности пчёл.

(см. «ПЧЕЛА»).

МЕДАЛЬ – (фр. Medaille, лат. Metallum) – металлический знак, чаще круглой формы, с выпуклыми изображениями, за героизм, особые заслуги, в память события или лица.

Первоисточник – латинское слово Metallum – «металл». (см. «МЕТАЛЛ»).

МЕДВЕДЬ, Медведица — 1) хищный зверь; 2) созвездие Северного неба (Большая и Малая

Медведица), в котором последние 4 тысячи лет находится Полярная звезда.

Судя по всему, речь идет как минимум о трех вещах: а) о звезде (которая по каким-то соображениям названа в честь некоего хищного зверя с далеко не медвежьими пропорциями —

если судить по старым звездным картам, на которых изображен сей зверь); б) о неком звере

(возможно как-то связанным с этой звездой); в) о знаменитых индийских «Медведях Севера» – «Семи Риши», чьё имя индийская мифология твердо связывает, во-первых, с Севером, а во-вторых, с Северным Небом, в частности с созвездием Медведицы, с которой Риши – существа мудрые и даже божественные – связаны как именным образом, так и, видимо, своим происхождением. В этой связи надо, видимо, четко различать две вещи: Звезду (с которой связаны Медве-ди) и самих «Медведей» (возможно, произошедших с этой звезды);

?????? – 1) медведь, медведица; 2) созвездие Большой Медведицы; 3) северный полюс;

4) север – (греч) – слово очевидно является искаженным словом «Вертекс» (Ось Мира), то есть Арктос – Варктос – Варткос – и далее Верткость или То, вокруг чего Вертится Небосклон, проходящий своей Осью через Полярную звезду. (см. «СЕВЕР»);

URSUS – медведь – (лат) – слово, несомненно, того, же происхождения, что Урсус – (СС=ГС) – Ургус – Аргус – и далее Арктус, что по сути делает латинского медведя аналогом греческого;

МЕДВЕДЬ – (русск) – слово, несомненно, связанное происхождением, во-первых, со всеми славянскими «медведями» (везде звучащими как «Медведь»; исключение: польский «медведь», который звучит как «Niedzwiedz»), а во-вторых с таджикско-афганским «медведем» – «Мода-хирс» или «Хирс мода», в котором ясно читается начало русского «Медведя» – «Мода», что

даёт нам право сформировать такое гибридное сооружение: МОДА+ (и здесь мы не верим По-лякам, поставившим «Недь» в начало «Медведя», а верим Таджикам; тем более, что у Поляков буква «Н» в начале слова – это замена мягкой «М» на твердую «Н») +ЗВЕЗДЬ (а здесь мы верим Полякам и развиваем русское окончание «Медведя» – «Ведь» до польского «Звездь»), в резуль-тате получаем: Мода+Звездь или Мета+Звезда, которую можно интерпретировать тремя способами: 1) Приметная звезда или Звезда, по которой отмечают направление на Север; 2) Материн-ская звезда; 3) и, наконец, наиболее вероятная этимология: в полном соответствии со словом «Север» (а Медведица – это полярное созвездие) слово раскрывается так: Мета+Звезда – (М> В) – Вета+Звезда – Верта+Звезда или Та звезда, вокруг которой Вертится весь небосклон, ибо она является Полярной звездой, через которую происходит Ось Мира, он же Вертекс. (см. «СЕВЕР», «ВЕРТЕКС»);

БАЛЛУКА – медведь – (санскр) – слово очевидно раскрывается так: Баллукас (ср. с латышским Lacis – «медведь» и литовским Lokys – «медведь»), что выводит нас на имя Локиса – зна-менитого скандинавского бога-оборотня, что далее позволяет раскрыть это слово так: Баллукас – (ЛЛ=РЛ) – Барлугас – Берлогас (отсюда русское слово «Берлога», как Северный или Зимний дом Медведей) – и далее: Бер+Логас – Бёрн+Логас (ср. Bjorn – «медведь» по-датски), что можно интерпретировать как Бхорн+Логас – Бохорон+Локас – Похорон+Локас или Место Схорона или Похорон (Богов Риши, которые были похоронены на Севере). (см. «СЕВЕР»);

РИШИ – 1) медведь; 2) мудрец – (инд) – обычно речь идёт о Семи Риши Севера или Семи Мудрецах Севера, поскольку Индийцы слово «медведь» (которое правильно звучит «Рикши») несомненно, связывали с понятием «Севера» и таким образом «Северной звездой» – Большой Медведицей, которая насчитывала семь звезд – по одной звезде на каждого Риши-Медведя. В этом смысле отождествление Семи Ришей или Семи Мудрецов индийской мифологии с Семью Медведями Севера (и соответственно, Семью звездами Большой Медведицы) делает имя Мед-ведей космическими, при этом очевидно возводя имя Рикши (Медведи) к имени Ракшасов;

РАКШАСЫ – (от др.-инд «Тот, кто охраняет» или «Тот, кого хоронятся»), что соотносит имя Ракшасов, считающихся в индийской мифологии Охранниками Первозданных Вод, с греческим «Арктос» (Медведь), где корневая основа «Аркея», также означает «охранять», «защищать».

Хотя само имя Ракшасас (а именно так полностью звучит это имя) раскрывается так: Ракшасы – Рахшасы – Трахшасы – Страхнасы – Стражнасы – Стражницы – Стражники. Из чего видно, что Ракшасы, они же Риши, они же Медведи (они же, видимо, Драконы Райского Сада) – это Страж-ники Рая, охранявшие сокровищницу Мировой горы, являвшуюся Расплодом Космического Роя от воров и грабителей;

ДХРУВА – Полярная звезда – (инд) – имя непосредственно обозначающее звезду Севера, ко-торую, тем не менее, олицетворяет один из спутников бога Индры – Дхрува, чье имя означает «непоколебимый», «твердый», «надежный», поднятый, согласно мифу, за свое служение на Небо и превратившийся в Полярную звезду. На самом деле, имя Дхрува означает Скрыву (Место, где можно надежно Скрыться) и в этом виде равнозначно имени Схорон или Похорон, лежащим в основе всех индоарийских «медведей», и в этом виде, есть не что иное, как Небесная Крепость Сион, в которой Боги как в Берлоге скрывались от холода вечного Космоса, и в котором как в Схороне (Похороне) в состоянии анабиоза прилетели на Землю. (см. «ЛУНА», «НИБИРУ»);

БАНОТУННАЪШ – Большая Медведица – (тюрк) – имя раскрывается следующим образом: Бано+Тунна+Ъш – (НН=МН) – Бано+Тумна+Ъш – Бано+Тумна+Лш – («Ъ» всегда раскрывается как глухая согласная) – Бано+Тумна+Лош – Бано+Тумана+Ложа – что далее очевидно раскрывается так: Бано+Туманная+Ложа или Барно+Туманная+Ложа или Бёрнов+Туманная+ Ложа, где «Бёрны» – это уже известные нам Медведи-Охранники или Ракшасы-Стражники, очевидно прилетевшие на Землю с Полярной звезды;

АЛЬ ДУБИБАХ АЛЬ АКБАР – Большая Медведица – (араб) (астр.) – где «Аль-Акбар» – это по-арабски: «большой», «великий»; а «Дубибах» – собственно арабский «медведь», который раскрывается так Дубибах – (ББ=БЛ) – Дубилах – (БВ) – Дувилах – (ВМ) – (отсюда еврейский «медведь» – «Дов») – и далее: Думилах – Демолох – Демо+Лох – Деман+Лох – Демана+ Лоз – Демана+Лож – и далее: либо Деманов Ложа, либо Туманная Ложа (Логово), как и в тюркском «Банотуннаъш» (Большая Медведица);

ХАФТДОДАРОН – Большая Медведица – (тджк) (астр.) – слово раскрывается так: Хафт+

Додарон – (ДД=МД) – Хафт+Модарон – Хафат+Мода+Рон – Сафат+Мода+Хрон – Сафат+ Мода+Хорон, что значит «Свет+Медвежьего+Схорона» (ср. «Мода хирс» – это «медведь» по афгано-таджикски) или «Звезда Медведей-Охранников»;

BEAR – медведь – (англ) – от датского Bjorn (Медведь), что раскрывается как Бхорн – Бохорон – Похорон, что значит (Звезда) Похорон или Звезда Похоронщиков или Звезда Охранников (Рая) (ср. с английским Bury – «хоронить»).

(см. «СЕВЕР», «ПОХОРОНЫ», «СТРАХ», «СТРАЖНИКИ», «ДРАКОН», «РАКШАСЫ»).

МЕДЖЛИС – (араб. ?? – Мajlis, дословно «место собрания») – собственное наименование законодательно-представительного органа (парламента) ряда стран (Иран, Азербайджан), народов (Меджлис крымских татар), а также вообще Народного Собрания, преимущественно в арабских и исламских странах.

Меджлис есть представительство мусульман как целого и как части перед лицом верховной власти халифа. Принцип Меджлис включает не только постоянное профессиональное собрание депутатов, но и совещательное собрание эмиров в Меджлис аль Эмира.

Слово раскрывается так: Мажлис – Мажлиси – Маглиси – Маглисия – Меглесия – М+Еглесия – М+Еклесия – М+Екклесия, происходя от латинско-греческого слова Ecclesia – (греч. лат. Contio) – 1) народное собрание (в греческих республиках); 2) собрание, сходка; 3) церковь.

(см. «ЦЕРКОВЬ»).

МЕДИА – средства массовой информации, масс-медиа.

Происходит от латинского слова Mediatio – «посредничество», корень Medio – «быть в середине», что раскрывается по-русски так: Медио – Межио – Межидо – Между.

(см. «МЕЖДУ»).

МЕДИКАМЕНТЫ – средства лечения; лекарства, снадобье.

Первоисточник – латинское слово Medicamen – 1) средство, целебное средство; 2) лекарство; 3) мазь; 4) пластырь; 5) отрава; 6) яд; 7) магической средство; 8) чародейственное питьё; 9) косметическое средство. Слово раскрывается следующим образом: Меди+Самен – Мези+ Семень – Мази+Семень или Семень, из которого получают Мазь.

Впрочем, возможно, что речь идет о Маги+Камень или Магическом камне – и в этом смысле речь, видимо, идёт о Чаше Грааля или Белом горюч-камне Алатырь, на котором (или из ко-торого) боги (или богам) приносят Жертву. Из чего видно, что Мазь эта есть Амрита или Напиток Бессмертия (которым омываются Боги, чтобы приобрести вечную молодость), и в этом смысле эта всё тот же Нектар или Амбросия, что Боги не только принимали внутрь (пили и ели), но и которым мазались (то есть употребляли в качестве косметического средства.

Впрочем, всё может быть гораздо проще, и Мазь, о которой идёт речь, это не просто Мазь, а Млазь или Молозь или Молоко, которое мы знаем как Молочко Растения по имени Мак, соб-ственно и бывшего единственным Лекарством на Земле.

(см. «СНАДОБЬЕ», «ЛЕКАРСТВО», «МАЗЬ», «АМБРОЗИЯ», «МАК»).

МЕДИЦИНА – наука о лекарственном (медикаментозном) воздействии на болезни человека.

(см. «МЕДИКАМЕНТЫ», «СНАДОБЬЕ», «ЛЕКАРСТВО»).

МЕДЛИТЬ, Медлю – мешкать, делать что-то слишком долго, задерживаться.

Слово раскрывается так: Медлить – Ме+Длить – Ме+Длинть – Ме+Длинить – где ясно понимаемо, что Медлить – это Что-то Длинно Делать. (см. «ДЛИННЫЙ»).

МЕДРЕСЕ – (араб. букв. «место, где изучают») – мусульманское учебное заведение, выполняющее роль средней школы и мусульманской духовной семинарии. Обучение в медресе раздельное и бесплатное. Выпускники медресе имеют право поступать в университет.

Слово раскрывается так: Медресе – Медресте – Мудресте – Мудре+Сте – Мудрым+Стет – Мудрым Стать или Место, где можно Стать Мудрым. (см. «РАЗУМ», «УМ», «МУДРОСТЬ»).

МЕДУЗА – (греч. М??????) – фаза жизненного цикла стрекающих из подтипа Medusozoa: гидроидных (Hydrozoa), сцифоидных (Scyphozoa) и кубомедуз (Cubozoa). Тело медуз в значительной части составлено обводнённой соединительной тканью – мезоглеей – и по форме напоминает колокол или зонтик. Такое строение обеспечивает способность к реактив-ному движению путём сокращения мышц стенки колокола. Даже самые крупные медузы, чьи линейные размеры превышают метр, а масса доходит до нескольких центнеров, не способны противостоять морским течениям, поэтому рассматриваются в составе планктона.

Обычно медузы образуются в результате почкования полипов и размножаются половым путём, давая начало свободноплавающим личинкам – планулам. Некоторые гидроидные медузы способны и к бесполому размножению (путём почкования или поперечного деления).

В качестве источника пищи медузы используют зоопланктон, поедая в том числе яйца и личинки некоторых видов рыб. В свою очередь, сами медузы становятся жертвами взрослых пелагических рыб. Стрекательные клетки некоторых видов кубомедуз и гидромедуз способны вызвать у человека болезненные ожоги.

Своё имя морская медуза получила из-за сходства с шевелящимися волосами-змеями легендарной горгоны Медузы из греческой мифологии. (см. «МЕДУЗА ГОРГОНА»).

МЕДУЗА ГОРГОНА – (точнее Ме?дуса, др.-греч. ??????? – «стражник», «защитница», «повелительница») – наиболее известная из сестёр горгон, чудовище с женским лицом и змеями вместо волос. Её взгляд обращал человека в камень. Была убита Персеем. Упомянута в «Одиссее» (XI 634).

Написание: «горгона Медуза», где «горгона» – вид чудовища, а «Медуза» – имя собственное.

Младшая дочь Форка и Кето (по версии, дочь Горгона). Единственная смертная из горгон.

По версии, она была девушкой с красивыми волосами, и хотела состязаться с Афиной в красоте. Ей овладел Посейдон в храме Афины, и Афина превратила её волосы в гидр. Посейдон соблазнил её, превратившись в птицу (птицей обычно символизируется Святой Дух, который нисходит на земных женщин с Небес, и в этом смысле Медуза – это Самка, которая рождает от Бога).

Одним из заданий, данных Персею царем Полидектом было убийство Горгоны Медузы. Справиться с чудовищем герою помогли боги – Афина и Гермес.

Во время этого поединка Медуза была беременна от Посейдона. Из обезглавленного тела Медузы с потоком крови вышли её дети от Посейдона – великан Хрисаор (отец трехтелого Гериона) и крылатый конь Пегас. Из капель крови, упавшей в пески Ливии, появились ядовитые змеи и уничтожили в ней все живое (по Лукану, это были т. н. Ливийские змеи: аспид, амфисбена, аммодит и василиск). Локальная легенда гласит, что из потока крови, пролившегося в океан, появились кораллы.

Афина дала Асклепию кровь, вытекшую из жил горгоны Медузы. Кровь, которая текла из левой части, несла смерть, а из правой – использовалась Асклепием для спасения людей.

По другой версии, Медуза рождена Геей и убита Афиной во время гигантомахии. Согласно Евгемеру, её убила Афина. В подражание жалам Горгоны Афина изобрела двойной авлос.

Считается, что мифы о горгоне Медузе имеют связь с культом скифской змееногой богини-прародительницы Табити, свидетельством существования которой являются упоминания в античных источниках и археологические находки изображений. В эллинизированной версии эта «горгона Медуза» от связи с Гераклом породила скифский народ.

Имя раскрывается следующим образом: Медуза – Медуса – Медоуса – Медеоуса – что соответствует греческому слову ???????? – «царица», корень греческое слово ????? – «царь», что является производным от греческого слова «Мегея» (Великий) (Мощущественный), что в свою очередь от греческого слова ????? – «большой», великий», «важный», «сильный», «могущественный», что восходит в свою очередь к латинскому слову Magnus – 1) большой, крупный; просторный, обширный; рослый, высокого роста; крупного телосложения; значитель-ный, многочисленный; 2) разлившийся, выступивший из берегов; 3) сильный, резкий, мощный. Последнее слово собственно и является русской этимологией данного латинского слова: Магнус – (Г=З) – Мазнус – Мащнус – Мощнус – Мощность. (см. «МОГУЧИЙ», «МАГНАТ»).

МЕДЬ – химический элемент, вязкий и ковкий металл красного цвета.

Медь – один из первых металлов, широко освоенных человеком из-за сравнительной доступности для получения из руды и малой температуры плавления. В древности применялась в основном в виде сплава с оловом – бронзы для изготовления оружия и т. п. (см бронзовый век).

Латинское название меди Cuprum (древн. Aes cuprium, Aes cyprium) произошло от названия острова Кипр, где уже в III тысячелетии до н. э. существовали медные рудники и производилась выплавка меди.

У Страбона медь именуется халкосом, от названия города Халкиды на Эвбее. От этого слова произошли многие древнегреческие названия медных и бронзовых предметов, кузнечного ремесла, кузнечных изделий и литья. Второе латинское название меди Aes (санскр, ayas, готское aiz, герм. erz, англ. ore) означает руда или рудник. Сторонники индогерманской теории происхождения европейских языков считают русское слово медь (польск. miedz, чешск. med) родственным древненемецкому smida (металл) и Schmied (кузнец, англ. Smith).

Слова медь и медный встречаются в древнейших русских литературных памятниках. Славянское *m?dь «медь» не имеет чёткой этимологии, возможно, исконное слово.

В. И. Абаев предполагал происхождение слова от названия страны Мидия: *М?дь из ир. М?dа – через посредство греч. ?????.

Слово означает следующее:

МЕДЬ – (русск) – и далее: Мять, Мятый, что то же самое, что Вязкий (поскольку Вязь <Мязь = Мядь = Мять) и то же самое, что Ковкий, поскольку Ковать – это Ко+Мять (Замять, Смять). И в этом смысле то же самое, что просто Металл (в основе которого лежит Медь).

(см. «МЕТАЛЛ», «МЯТЬ», «КОВАТЬ», «КУЗНЕЦ», «МИДИЯ»).

МЕЖА – рубеж, граница, край земли.

МЕЖА – граница – (русск) – и далее то же, что франко-таджикская «Мержа», что всего лишь более полное звучание русской «Межи», которая в свою очередь раскрывается точно так же как латинская «Маргинис» (Граница). А именно: Марго+Ниса – где «Марго» – это (через М=П) – Парго – и далее Порог или Берег или Порож и соответственно По+Реж, с корневой основой Резать, что собственно и позволяет образовывать Край (или Резьбу Конца).

(см. «МАРЖА», «ГРАНИЦА», «ПОРОГ», «БЕРЕГ»).

МЕЖДУ – среди, средь, посредь, промеж.

Слово раскрывается так: Между – Межаду – Межа+Ду – Межа+Дуть – Межу+Дать, что значит провести посередине Межу и тем самым сделав её Между. (см. «МЕЖА»).

МЕЗДРА, Мездрина – ж. подкожная плена, клетчатка, срослая с кожей и сымаемая отчасти вместе с нею; бухтарма?; при разном способе выделки, ее более или менее сбивают. || Изнанка, ничка, испод кожи. *? вологодск. белка, векша, летом темная, зимой беловатая.

Слово раскрывается так: Мездра – Мездрина – Мез+Дрина – Мез+Дерина – Мез+Дермина – что значит «Без+Дермины» или «Без+Кожи» (материал). (см. ????? – кожа – (греч)).

МЕЗОНИН – (итал. mezzanino – «промежуточный», которое восходит к греческому «?????» – «средний»), надстрой, вышка, полуярус, полужильё – надстройка над средней частью жилого дома, часто имеет балкон. Она часто имеет форму креста или квадрата, иногда шестигранника. Может иметь форму цилиндра, реже восьмигранника. Часто эта надстройка не носит функциональный характер, а просто является декоративным элементом.

В России мезонин получил широкое распространение в XIX веке. Он стал отличительной чертой каменных и деревянных усадеб. Этот термин также означает низкий балкон в театре или первый ряд мест на балконе.

Этот архитектурный элемент известен из произведения Антона Чехова «Дом с мезонином».

Первоисточник – греческое слово ????? – «средний», что раскрывается по-русски как «Между». (см. «МЕЖДУ»).

МЕККА – (араб.?? Макка, также Макка ал-Мукаррама – Благородная Мекка) – город в западной Саудовской Аравии, около 100 км от Красного моря. Является центром паломничества для мусульман (см. Хадж). Немусульманам в Мекку въезд запрещён.

Мекка – священный город мусульман. В центре Мекки находится главная и крупнейшая в мире мечеть Аль-Харам (Заповедная, Великая), во внутреннем дворе которой располагается главная святыня ислама – Кааба.

Имя раскрывается следующим образом: Мекка – и далее: Маккаб – (КК=КН) – Макнаб – Магнаб – Магниб и далее Меджнид или Мечеть, что значит Пещера Скрытая. (см. «МЕЧЕТЬ»).

МЕКСИКА – (исп. M?xico) официально – Мексика?нские Соединённые Шта?ты (исп. Estados Unidos Mexicanos) – государство в Северной Америке, граничащее на севере с США, на юго-востоке – с Белизом и Гватемалой, на западе омывается водами Калифорнийского залива и Тихого океана, на востоке – водами Мексиканского залива и Карибского моря.

Мексика является самой северной из стран Латинской Америки и самой населённой из испа-ноговорящих стран.

Расположена преимущественно в зоне существования древнейшей цивилизации Майя, откуда и название: от испанского Maja, прочитанного не на английский лад, а по-испански: «Маха» и далее «Махика», что значит Мексика, чьё имя в свою очередь произошло от имени легендарных Ацтеков, точнее от их самоназвания – «Мехика» или «Мешика», которое мы уже раскрыли как имя русского «Мужика», лежащего в основе таких исторических имен как Мушка, Мешех и Моска, восходящих во всех случаях к именам Саков и Массагетов – Великих Кельтов – извест-ного белого европеоидного цивилизованного племени, проживавшего на всем протяжении Евра-зийского субконтинента. А судя по Ацтекам – не только на Евразийском континенте, но и в Америке, где они создали Великую Цивилизацию Майи. (см. «МАЙЯ», «АЦТЕКИ», «МОСКВА», «МАССАГЕТЫ», «САКИ»).

МЕЛ – осадочная горная порода – мягкий (рыхлый) мажущий известняк белого цвета.

Слово раскрывается так: Мел – и далее Мяль (в варианте «Мятый», «Молотый») или можно иначе: (через М=П) – Пел – Пель – Пыль (ср. с польским Mial – «пыль»). А можно и так: Мел – Мель – Мехль – Мезль – Мезель – Мазал. (см. «ПЫЛЬ»).

МЕЛАНХОЛИЯ – (от др.-греч. М????????? – «меланхолия», из М???? – «чёрный», «тёмный» + Х??? – «желчь»; «гнев») – в русской терминологии «мрачное помешательство» – термин, обозначавший в начале XX века один из видов психических расстройств. Понятие близко к современному понятию депрессии, а также отдалённо с меланхолическим темпераментом.

Слово состоит из двух частей: греческого «Мелас», что произошло от слова «Маурос» – «темный», который мы раскрывали в слове «Мавры», как Амаурос – Тамаурос – Таманурос – Таманулос – Теменулос – Темену+Лос – Темени+ (Де) Лос – Темным+Делалось – Темным Сделалось; и греческого слова «Холи» – «желчь», что раскрывается как русское слово «Горечь». А именно: Холи – Хори – Хоричь – Горечь. (см. «МАВРЫ», «ГОРЬКИЙ»).

МЕЛИОРАЦИЯ – (лат. Melioratio – «улучшение») – комплекс организационно-хозяйст-венных и технических мероприятий по улучшению гидрологических, почвенных и агрокли-матических условий с целью повышения эффективности использования земельных и водных ресурсов для получения высоких и устойчивых урожаев сельскохозяйственных культур.

Мелиорация отличается от обычных агротехнических приёмов длительным и более интенсивным воздействием на объекты мелиорации.

Мелиорация – это работы, направленные на улучшение свойств земель, на повышение их производительности.

Происходит от латинского Melioratio – «улучшение», где корнем является латинское слово

Melior – «лучший», являющееся сравнительной степенью к слову Bonus – 1) хороший, добрый, благой, славный; 2) дельный, умелый – что так по-русски и раскрывается: Мелиор – Умелиор – Умели+Ор – Умелый+Ор – Умелый+Дар или Умелым Делать.

МЕЛКИЙ – состоящий из небольших по величине однородных частиц.

Слово означает следующее: Мелкий – Мелекий – Меленький – Маленький.

(см. «МАЛЕНЬКИЙ», «МИКРО»).

МЕЛОДИЯ – согласованная последовательность звуков, образующая известное музыкаль-ное единство.

Первоисточник – греческое слово ??????? – «мелодия», где корнем является слово ????? – «песня», что так по-русски и раскрывается: Мелос – (М=П) – Пелос – Пелось – корень «Пел».

(см. «ПЕТЬ», «ПЕСНЯ»).

МЕЛЬНИЦА – устройство для помола зерна.

Слово раскрывается так: Мельница – Мольница – Мольтница – Молотьница – Молоть+Ница, где корневым словом является русское слово «Молоть», что раскрывается следующим образом: Молоть – Мялить – и далее Мять (Ломать), что является ранней формой слова «Бить» (или Рубить). (ср. с латинским словом Molina – «мельница», где ясно читается корень «Молоть»).

МЕЛЬПОМЕНА – (др.-греч. ?????????) – в древнегреческой мифологии муза трагедии. Дочь Зевса и Мнемосины (богини Памяти), мать сирен (от Ахелоя).

Изображалась в виде женщины с повязкой на голове и в венке из листьев винограда или плюща, в театральной мантии, с трагической маской в одной руке и мечом или палицей в другой (символ неотвратимости наказания человека, нарушающего волю богов).

Согласно Диодору, получила имя от мелодии (мелодиа), радующей слушателей.

На самом деле имя раскрывается так: Мельпомена – Мель+Помена – Мелас+Помена – (М=П) – Пелос+Помяна – Полох+Помяна – Плохое (Темное) Помнящая – и в этом смысл Трагедии.

(см. «ПАМЯТЬ», «ТРАГЕДИЯ»).

МЕЛЬХИОР – (нем. Melchior, искаженное от фр. Maillot-Chorier) – однофазный сплав меди, в основном, с никелем (купроникель), иногда с добавками железа и марганца, получивший своё название по именам французских изобретателей Майо (Maillot) и Шорье (Chorier).

МЕМБРАНА – тонкая пограничная структура, расположенная на поверхности клеток и внутриклеточных частиц.

Слово произошло от латинского «Мембрана»:

MEMBRANA – 1) кожица, оболочка, перепонка; 2) тонкий пергамент; 3) внешность, внешняя сторона, внешний вид – (лат.) – слово раскрывается так: Мембрана – (ММ=МО) – Меобрана – Ме+Обрана – Ме+Оборона (и в этом месте мы имеем русскую «Оборону») – Ме+Оболона – (НвместоК) – Ме+Оболока – Ме+Оболочка – Мед+Оболочка – Между+Оболочка.

(см. «ЛИЦО», «ВНЕШНОСТЬ», «ОБОЛОЧКА», «ОБОРОНА»).

МЕМОРИАЛ – скульптурно-архитектурное сооружение, воздвигнутое для увековечения памяти о ком-либо или о чём-либо; мемориальный ансамбль.

Происходит от латинского слова Memoria – 1) память, способность запоминания; 2) способ-ность воспоминания; 3) память, воспоминание; 4) мысль, помысел; 5) сознание; 6) время, пора, эпоха; 7) происшествие, случай, событие; 8) предание, повествование, рассказ; 9) запись; 10) история, летопись, хроника; 11) памятник – (лат) – слово состоит из двух частей: Мемо+Рия, где корнем является cлово «Мемо», являющееся частью более широкого греческого «Мними» (Память) (правильно было таким образом «Мнемория», а не «Мемория»), которое произошло в свою очередь от имени греческой богини памяти Мнемозины.

(см. «МНЕМОЗИНА», «ПАМЯТЬ»).

МЕНА – действие, заключающееся в том, что в процессе торга договаривающиеся стороны, приобретая один товар, отдают вместо него другой, более или менее равноценный.

Слово так и раскрывается: Мена – Менять – Меня+Ть – Смена+Ть – Замена+Ть – Заменять – и далее было: Замещать, то есть Вместо одного давать другое. (см. «МЕСТО», «ЗАМЕЩАТЬ», «БАРТЕР»).

МЕНЕДЖЕР – управляющий в коммерческой организации.

Происходит от английского Мanager – «администратор», «управляющий», далее из Мanage – «руководить», «управлять», далее из итальянского Мaneggiare, далее из латинского Мanus – «рука», что раскрывается по-русски так: Манус – Минус – (М> В) – Вынос и в этом месте означает Вырост или что-то Вынесенное за пределы ряда вообще, либо, что-то, чем Выносят (или Носят). (см. «РУКА»).

МЕНЕС – (употребляется древнеегипетским историком Манефоном, другими формами его имени являются Мина (по Геродоту) и Менни; в переводе с древнеегипетского Мена значит «Прочный», «Крепкий», «Вечностоящий») – согласно античным авторам, обращавшимся к древнеегипетской традиции, первый земной правитель Древнего Египта, основоположник I династии, живший приблизительно в XXXII, XXXI или XXX веках до н. э. (более распростра-нена датировка ок. 3050 до н. э).

Миф о Менесе вошёл в греческую, позже римскую историческую традицию, сообщения о нём есть у Геродота, Диодора, Манефона, Плиния Старшего, Плутарха и Элиана. Ему приписывают-ся основание египетской государственности путём объединения враждующих царств Верхнего и Нижнего Египта, и в частности основание Мемфиса, учреждение культов, изобретение письма (Плиний).

На самом деле имя Менеса раскрывается иначе: Менес – Минос (и в этом месте он аналоги-чен мифическому царю Крита – Миносу) – Минос – (Ги) Минос – и в этом месте это латинское имя Джемини, что значит Близнец (Брата), каковым был в Древнем Египте – бог Горус (он же Гермес) – мифический царь Египта, которому приписывается строительство египетских Пирамид и создание египетской письменности. (см. «МЕМФИС», «ГОРУС», «ГЕРМЕС», «ИИСУС ХРИСТОС»).

МЕНЗУРА – прибор для измерения жидкости.

Слово раскрывается через латинское слово Mensura – 1) измерение; 2) мера; 3) величина, длина, расстояние, протяжение, продолжительность, количество, сумма; 4) характер, свойство, способность – (лат.) – что в свою очередь означает: Мензура – (НвместоЛ) – Мелсура – (Л> Р) – Мерсура – Мерасура – Мера+Зура – и далее: Мера+Дзура – Мера+Дула – Меру+Дела – Меру+ Делать или То, чем Делают Меру (Измерение). (см. «ЛУНА», «МЕСЯЦ»).

МЕНСТРУАЦИЯ – (от лат. Mensis – «месяц»), Месячные или Регулы – часть ежемесячного менструального цикла женского организма, отторжение функционального слоя эндометрия (слизистой оболочки матки), сопровождающееся кровотечением.

Слово раскрывается так: Менструация – Менст+Руация – Менс+Луация – Менс+Ливация, что значит Месячное Излияние, где слово «Менс» – это латинское слово Mensis – 1) месяц; 2) мен-струация (космической матки?) – что от слова «Mensa» – слова, очевидно восходящего к латинскому слову «Мензура» (от которого буква «Р» в слове «Менструация»), что значит «Мера для Измерения» – слово более, чем применимое к Месяцу, по которому древние люди мерили Время (см. «Лунные календари»), а женщины и по сей день мерят свои менструации. (см. «Мензура»);

(см. «МЕСЯЦ», «МЕНЗУРА»).

МЕНТАЛ – духовная сфера человека, ментальность, менталитет.

Первоисточник – латинское слово Mens, Mentis – 1) дух, душа, ум, разум; 2) мышление, рассудок; 3) образ мыслей, настроение, характер, душевный склад, душа – (лат) – слово, из которого окончательно видно, что Дух и Душа – это то же самое, что Ум и Рассудок. То есть наличие Души у того или иного живого существа определяется наличием Ума и Разума. Разум-ное существо – значит у него есть Душа, неразумно существо (а к таким условно разумным существам могут относится и люди) – значит у него Души нет. А Душа – как мы теперь знаем – это Космическое Семя. Если оно Доброе (т. е. Доброкачественное) – то оно зовется Ангелом (Евангелиосом или Доброй Вестью с Сириуса). Если же оно Злое (т. е. Недоброкачественное) – то оно зовётся Вирусом или Испорченным Генетическим Кодом с Космоса. Именно наличие этих двух Жизненных Сил и определяет для Человека (и других Носителей этого Семени) всё Добро и Зло, случаемое с ними. В этом смысле, представляется очевидным, что слово «Менс» (и соответственно «Ментис») раскрываются в полном соответствии с этой Семенной этимологией. А именно: Менс – Менис – Минос – именно так звался Первый Фараон Египта, что объединил страну в единое целое – и далее: Манас – именно так зовётся казахский эпос, повествующий о первых героях Земли – точно так же, как Манасом зовется в санскрите «Дух», «Душа» и «Ум», что раскрывается далее как Манаса – (Се) Манаса – Семенаса – Семеноса – Семеноша, что пол-ностью соответствует имени Бога-Осеменителя на нашей Земле. (см. «ДУХ», «БОГ»).

МЕНЬШЕ – сравнительная степень к прилагательному «Маленький».

Слово так и раскрывается: Меньше – и в этом месте более твердая буква «Н» заместила более мягкую букву «Л»; правильно было: Мельше – и далее: Мельче – Меличе – Мелике – Мелиньке – Маленький. (см. «МАЛЕНЬКИЙ», «МИКРОСКОП»).

МЕНЮ – смена блюд.

Слово так и раскрывается: Меню – Менють – Менять или То, что Сменяется на столе.

МЕНЯ, Мне – личное местоимение 1-го лица единственного числа.

Слово, относящееся к обозначению Второго Эго в человеке, которое сначала звучит «Я» (ср. с английским «I» – «я»), потом «Ня» и «Ням» (Нам) – и далее: Мням или Меня (ср. с английским «Mine») – и соответственно Меням или Мы+Ням (отсюда местоимение «Мы»), что значит (Се) Мыням или Семенам (или Семени) (или Космическому Семени, тому же Ангелу) принадлежит власть над Личностью Человека. (см. «ЧЕЛОВЕК», «БОГ», «АНГЕЛ», «ЛИЦО»).

МЕОТЫ — (др.-греч. ???????) – древние племена (зихи, синды, дандарии, досхи и пр.) на восточном и юго-восточном побережьях Азовского моря в 1-м тысячелетии до н. э. Античные историки называли страной меотов – Меотидой – территорию от Азовского до Чёрного морей, а Азовское море именовали Меотским озером. Предположительно к V в. до н. э. в меотской среде ассимилировалась часть скифов. В IV – III вв. до н. э. многие из племён меотов вошли в состав Боспорского государства.

Вопрос об этноязыковой принадлежности меотов спорен. Страбон в 11 книге своей Географии причисляет к меотам зихов (др.-греч. ?????), синдов (греч. ??????), агров (греч. ?????), тореатов (греч. ???????), дандариев (греч. ?????????), аррехов (греч. ???????), тарпетов (греч. ????????), досков (греч. ??????), обидиакенов (греч. ???????????), ситтакенов (греч. ??????????).

По одной версии, меоты являются реликтами древнего индоевропейского населения Приазовья, восходящего ещё ко временам Ямной культуры.

Ещё в XIX веке Эдуард Эйхвальд провозгласил, что родственные меотам синды – это колония индусов на берегу Чёрного моря. Действительно, Полиен пишет, что «меотиянка Тиргатао (Ира) вышла замуж за грека Гекатея, ставшего царём синдов, которые живут немного выше Боспора». Тиргатао – единственное зафиксированное источниками меотское имя и оно надежно сближается с индо-иранским женским именем Тиргутавия, зафиксированном на территории Митанни, в хурритском Алалахе.

В Большой советской энциклопедии, напротив, указывается, что «часть меотов по языку была родственна адыгам (черкесам), часть ираноязычна». По мнению некоторых современных археологов – название древних племен на окраине Боспорского царства (современный Краснодарский край) являлось синонимом «болотных жителей», то есть живших рядом с Меотидским озером (болотом). Аналогично с дреговичами – болотными жителями (люди живущие на болоте, плавнях)

И это действительно так: имя Меотов произошло от имени Меотиды – Болотного моря – ныне известного как Азовское море. Имя так и раскрывается: Меоты – Меотис – (М=П) – Пеотис – Пелотис – Болотис – Болото. (см. «АЗОВСКОЕ МОРЕ»).

МЕРА – единица измерения.

Этимологически слово напрямую связано со словами «Веха» и «Межа» (см. «ВЕХА»).

МЕРВ – (перс.?; туркм. Merw) – древнейший известный город Средней Азии, стоявший на берегу реки Мургаб в юго-восточной части Туркменистана, в 30 км к востоку от современного города Мары. Столица персидской сатрапии Маргиана и государства Сельджуков. Руины Мерва – памятник Всемирного наследия человечества.

Название раскрывается через имя Маргиана, столицей которой Мерв был (и частью имени которой являлся). А именно: Мерв – Мерва – Мерфа – Мерха – Мерга – Мергиана – Маргиана – Марги+Ана – Мурги+Ана – Мурга+Тана – Мургаб+Стана или Город, Стоящий на реке Мургаб.

(см. «МАРГИАНА»)

МЕРЕКАТЬ – влад. что или о чем, думать, гадать, смекать, соображать, придумывать что, смекать, угадывать; || мороковать, знать, понимать немного.

Слово раскрывается так: Мерекать – Мороковать – Мо+Роковать – Умо+Роковать – Умо+Рокомать – Умо+Разумать – Умом+Разуметь. (см. «РАЗУМ»).

МЕРЕТЬ, Мирать, Мирывать – отживать, издыхать, лишаться жизни, кончаться, отдавать Богу душу.

То же, что Умирать. (см. «УМИРАТЬ»).

МЕРЗИТЬ – делать мерзким, сотворять мерзость, возбуждать отвращение, сквернить, поганить.

Слово означает следующее: Мерзить – (М> В) – Верзить – (От) Верзить – Отвержать (отсюда Отверженное) – Отвращать (отсюда Отвращение), корень «Вращать», «Отворачивать».

МЁРЗНУТЬ, Мёрзну – ощущать холод, стужу, коченеть от холода, превращаться в лёд.

Слово раскрывается так: Мёрзнуть – Морознуть – Мороз+Нуть – Мороз+Нусть или Мороз Нести. (см. «МОРОЗ»).

МЕРИДИАН – (лат. Meridianus – «полуденный») – большой круг небесной сферы, прохо-дящий через зенит, надир и полюсы мира.

Источник распространения латинское слово Meridies – 1) полдень; 2) юг; 3) середина – (лат.) – что так и раскрывается: Мери+Диес – Мери+Динес (отсюда «Меридианы») или (через М=П) – Пери+Динес – (Р <Л) – Полу+Денец, что значит Полденец или Полдень (более подробно смотрите русские «Полуденные Страны») (см. «ЮГ»).

МЕРИН – кастрированный жеребец. Традиционно такие животные ценились за спокойный нрав. Широко используются в сельском хозяйстве и конном спорте. Помимо улучшения харак-тера, кастрация приводит к тому, что мерины в меньшей степени, чем жеребцы, наращивают массу передней части корпуса, что бывает немаловажно в таких видах спорта, как конкур. Мерины более спокойны, чем жеребцы, меньше проявляют агрессию к другим лошадям, присутствие кобыл не влияет на стабильность их работы.

Слово так и раскрывается: Мерин – (С) Мерин – Смерин – Смирен – Смиренный=Смирный.

(ср. с В. Далем, где Мерина он определяет как смиренного, крощенного жеребца).

(см. «ЛОШАДЬ»).

МЕРКАНТИЛЬНЫЙ – франц. торговый, купеческий, промышленный, промысловый.

Из франц. mercantile (в XVII в.: mercantil) «относящийся к торговле» от ит. mercantile от mercante «торговец, купец».

Нечто относящееся к Маркету (Рынку). (см. «МАРКЕТ», «МЕРКУРИЙ»).

МЕРКНУТЬ, Меркну – медлено угасать.

На самом деле слово означает следующее: Меркнуть – Мерк+Нуть – Мерок+Нуть – Морок+Нусть – Мрак+Нести или Мрачнеть. (см. «МРАК»).

МЕРКУРИЙ – (Mercurius, якобы от «Мerx» – «товар», а также «Мercare» – «торговать») – в римской мифологии бог торговли, отождествлявшийся с Гермесом.

На самом деле, Меркурий известен не только в качестве Бога Торговли (по сходности корней со словом «Товар», «Торговля», «Плата»), но и в качестве Первочеловека, во всяком случае в герметизме, где он прямо отождествлялся с Гермесом, бывшем, кроме всего прочего, Проводни-ком в мире мертвых, а также Вестником Богов – и в этом качестве бывший Ангелом Божьим, чью этимологию мы уже раскрывали как «Семень Сириуса» или просто «Семень» или просто «Семиноша» (Гениус), что собственно и подтверждает имя Меркурия, раскрывающееся следу-ющим образом: Mercurius – и далее очевидно: Мен+Суриус (ибо РР=НР) – что значит: (Се) Мень +Сириуса или Семень Сириуса или просто Ангел, что пав на Землю (в числе Павших Ангелов) образовал на Земле Первую клонацию или реинкарнацию Человеков-Людей, став таким образом одним из человеческих Родовых Первопредков.

(см. «ЧЕЛОВЕК», «АНГЕЛ», «ГЕНИУС», «ГЕРОЙ», «ИИСУС ХРИСТОС», «ГЕРМЕС»).

МЕРСИ – выражение благодарности.

Происходит от французского слова Merci – «спасибо» – что является частью слова «Мерседес», что раскрывается как Мерседес – Мереседец – Мелеседец – Милосе+Дец или Милости+Дец – Милости+Датие, являющееся, как мы уже теперь знаем, одним из имен Иеговы-Аллаха (ср. с тюркским словом «Рахмат» – «спасибо»). (см. «СПАСИБО», «МИЛОСТЬ»).

МЕРТВЫЙ – усопший, познавший смерть.

Слово того же корня, что и слово «Смерть». (см. «СМЕРТЬ»).

МЕРУ, Сумеру – (санскр.) или Сумеру «благая Меру» – священная гора в космологии индуизма и буддизма, где она рассматривается как центр всех материальных и духовных вселенных. Считается обителью Брахмы и других девов. В Пуранах описывается, что её высота составляет 80 000 йоджан (1 106 000 км, что примерно в три раза превосходит среднее расстояние от Земли до Луны) и что она располагается на Джамбудвипе – одном из континентов на Земле.

Слово раскрывается так: Меру – Сумеру— Сумеруд – Семярод и в этом месте это нечто иное как Земля (Семя+Род), точнее – Небесная Земля, известная нам так же как Небесный Сион (Твердь) или Мировое Яйцо (Коллапс). (см. «ТВЕРДЬ»).

МЕРЦАТЬ – светиться неровным, колеблющимся светом.

Слово раскрывается так: Мерцать – Смерцать – (М> В) – Сверцать – Сверкать – что в свою очередь раскрывается так: Сверкать – Смеркать – Смеркаться – Сумеркаться – Сумерка+ Ться – В+Сумерках+Аться – В Сумерках+Жаться – В Сумерках Жечься или Зажигаться.

(см. «СУМЕРКИ», «СВЕРКАТЬ»).

МЕРЯ – меря?не – древнее финно-угорское племя, проживавшее в Верхнем Поволжье на территории современных Ярославской, Ивановской, Владимирской, восточной части Московской и западной части Костромской областей России. Также исследователи используют этноним «меря» для общего названия славянского и финского населения (мерянская культура), проживавшего на этой территории во второй половине I тысячелетия н. э.

В начале-середине I тыс. н. э. в междуречье Оки и Волги сформировались племена мари, мери, мещеры, мокшан, муромы и эрзян.

Меряне занимали промежуточное географическое положение между местами обитания прибалтийско-финских (весь, вепсы), волжско-финских (мурома, мещера, мари) и урало-финских (пермь) народностей, проживая на территории современных Т верской, Владимирской, Московской, Костромской, Ярославской, Вологодской и Ивановской областей России до славяно-кривичской колонизации их земель в X – XI веках.

По всей видимости, название народа меря произошло от угро-финского слова «мёри», что означало «человек». Очень похоже называют себя и ныне существующие близкие мерянам народы – «мари» – марийцы, «морт-коми» – коми (зыряне), «морт-уд» – удмурты (вотяки), «морт-ва» – мордва. Существует ещё умозрительная версия, что слово «меря» и самоназвание проживающих на западе Марий Эл современных горных марийцев, звучащее приблизительно как «мяры», представляют собой однокоренные слова.

Ряд учёных (М. Фасмер, Т. С. Семёнов, С. К. Кузнецов, Д. А. Корсаков, Д. К. Зеленин) отождествляют мерю с мари. Луговые марийцы воспринимают слово меря как русифици-рованное самоназвание западной ветви мари – М?р?. «История о Казанском царстве» упоминает черемисов как коренных жителей Ростова, не пожелавших креститься и поэтому покинувших город.

Другие учёные (П. Д. Шестаков, А. К. Матвеев) не отождествляют мерю с мари, но считают марийцев наиболее близким к мере финно-угорским народом. В то же время Матвеев признаёт, что «несмотря на многочисленные попытки отделить этнонимы меря и мари друг от друга, есть всё же намного больше оснований видеть в них фонетические варианты одного слова…».

На самом деле Меря – это Мурома – один из мерийских народов, чьё имя стало нарицатель-ным для всех остальных народов этого племени. (см. «МУРОМА»)

МЕСОПОТАМИЯ – (др.-греч. ???????????; араб.??, Эль-Джезира, или араб. Ма-Байн-эн-Нахрайн; тур. Mezopotamya) – историко-географический регион на Ближнем Востоке, расположенный в долине двух великих рек – Тигра и Евфрата. Современные государства, включающие земли Месопотамии – Ирак, северо-восточная Сирия, периферийно Турция и Иран. В научной литературе встречаются альтернативные обозначения региона – Двуре?чье и Междуречье, в которые вкладывается различный смысл. Месопотамия – родина одной из древнейших цивилизаций в истории человечества – Древней Месопотамии.

«Месопотамия» – топоним древнегреческого происхождения (др.-греч. ???????????), переводящийся как «страна/земля между рек», «междуречье» (????? – средний, ??????? – река); под реками имеются в виду Тигр и Евфрат. Термин возник в эллинистическое время, когда Александр Македонский создал сатрапию с таким названием в составе своей державы. Новая административно-территориальная единица была сформирована из земель ахеменидских сатрапий, прежде всего Вавилонии и, вероятно, Заречья. Греческое название для этой области, предположительно было калькой с местного, арамейского названия страны. А именно: Ассирия. Он же – Ирак. (см. «АССИРИЯ», «ИРАК», «МЕЖДУ», «ПОТОК»).

МЕССА – (итал. Мessa, от лат. Мissa) – основная литургическая служба в латинском обряде Католической Церкви. Состоит из начальных обрядов, Литургии Слова, Евхаристической Литургии и заключительных обрядов. Во время Евхаристической Литургии, согласно учению церкви, происходит пресуществление: хлеб и вино становятся Телом и Кровью Иисуса Христа.

Этимология слова «месса» остаётся спорной. Согласно одной версии оно связано с латинским глаголом mittere – «отпускать» и первоначально означало «отпуск», а затем распространилось на всю литургическую службу. Согласно второй гипотезе, оно восходит к латинскому слову missio – «миссия», «послание».

На самом деле слово Missa восходит к латинскому слову Mitto – «бросать», «кидать», «посы-лать» (отсюда слово «Послание»), «метать», что собственно по-русски так и раскрывается:

Митта – Метта – Метата – Метать.

МЕССИЯ – Помазанник, обещанный Ветхим Заветом Искупитель, которого верующие дождались во Христе, а евреи ещё ждут.

Слово так и раскрывается: Мессия – Мезия – Мезиня – (По) Мазеня – Помазанник – корень «Мазать» или «Мазь», она же Смазь или Слизь, которая есть греческая Клиос, что значит Спер-ма, кем собственно и был Христос (а также Гермес по имени Сперма Божья) – Осеменитель.

(см. «ИИСУС ХРИСТОС», «ХРИСТОС», «БОГ», «МАЙТРЕЯ»).

МЕСТИ, Мету – очищать какое-либо место от сора или мусора.

Слово это и означает: Мести – Вымести – Выметать – Выместать – Вымещать – Вы+Мес+ Тать – (М=П) – Вы+Пес+Тать или Пестовать или Пусто+Вать, то есть Пусто+Делать.

(см. «ПУСТОЙ», «МЕСТО»).

МЕСТО – пространство земной поверхности, которое занято или может быть занято чем-либо; отдельный участок какого-либо предмета.

Слово имеет следующее происхождение:

МЕСТО – пространство для размещения чего-либо – (русс) – слово раскрывается так: Место – (М=П) – Песто – Пусто – и в этом смысле Место – это та Пустота, которая и позволяет размес-тить какой-нибудь предмет;

ПУСТОТА – незанятое ничем место – (русск) – слово раскрывается так: Пус+Тота – Пест+ Дата – Пещ+Дата – Пеще+Дата – Пещеры+Датие – где слово «Пещера» раскрывается следую-щим образом: Пещера – Пестера – Пустела или Пустотелое простанство;

ПРОСТРАНСТВО – свободное или пустое место в Космосе.

Слово раскрывается следующим образом: Пространство – Прост+Ранс+Тво – Порост+ Ранс+ Тово – (Р <Л) – Полост+Ранс+Товоть – Полость+Пранс+Товать – (НвместоМ) – Полости+Прямс +Давать – Полости+Прямость+Давать – из чего видно, что Пространство – это некая Полость (Полая Земля), которой некая Сила дала возможность Распрямиться (Раскрыться). (более подробно см. «ВРЕМЯ»). Сама же помянутая Полость – это, видимо, не что иное как знаменитая Полая Земля или Место Внутри Земли (Земли, очевидно, Небесной), которая есть, надо думать, та самая знаменитая буддистская Потала (Подземный Рай), которую мы знаем как мифическую Пещеру, где родились все Боги, в том числе родились Зевс, Аполлон и Иисус Христос (родив-шийся, как мы помним, в Пещере). И в этом виде эта Пещера или Полость – это не что иное как Внутренняя часть Мирового Яйца, бывшей, как мы это уже не раз говорили, Местом (Пустотой), где во время Мировой Пралайи хранились семена новой жизни. В этом смысле Полая Земля – это Внутренности Небесной Скорлупы (Небесной Тверди), которую мы знаем также под именами Небесной Крепости (Сиона) или Коллапса (Небытия), что позволяет считать это пространство местом изначального пребывания жизни в Космосе, и в этом смысле тем самым Небесным Ковчегом, который спас (предоставив убежище) весь семенной фонд прежней циви-лизации (прежней Манвантары), погибшей во время Взрыва Новой Звезды Сириуса (это, если речь идёт о солнечной Пралайе) или даже всей Вселенной (это, если речь идёт о Вселенской Пралайе);

LOCUS – 1) место; 2) служебное или общественное положение, пост, должность, звание, происхождение; 3) позиция; 4) земельный участок, имение, поместье; 5) местность, область, прос-транство; 6) жилище, жильё; 7) предмет, тема, вопрос, пункт; 8) основоположения, тезисы, принципы; 9) момент, время; 10) случай, возможность, повод; 11) положение, состояние, обсто-ятельства, условия; 13) матка – (лат) – слово очевидно раскрывается так: Locus – (F) locus – Flucus – Fluxus, что значит «пустой»; при этом возможен второй вариант развития, исходящий из равенства Ф=П: (F) locus – (Р) locus и далее это английское слово «Place» (Место), что всё вместе раскрывается как Flоcus – и далее: V (l) acuus, или Vacuus, что значит «пустой» (и от которого слово «Vacuum» – «пустота»), которое изначально звучало как Пласуус и далее Пластус, что значит «Полость», как в русской «Пустоте» и русской же «Пещере»;

SPATIUM – 1) пространство, протяжение, простор, место; 2) величина, размеры, длина; 3) расстояние, промежуток, отрезок, путь; 4) ристалище, ипподром; 5) место для гулянья; 6) про-межуток времени, время, период, срок; 7) мера, размер – (лат) – слово раскрывается так: Спа-тиум – С+Патиум – С+Пастиум – С+Паститум – что значит С+Пустотой или Пространством;

TEMPLA, TEMPLUM – 1) место, выбранное для ауспиций (птицегадания); 2) пространство,

область; 3) освященное место, святилище, храм; 4) поперечный брус, балка – (лат) – слово, очевидно доказывающее связь Полой Земли с самым святым местом на Земле – с Храмом-Пирамидой (см. этимологию слова «Гора» и «Холм»). При этом само слово «Темплум» (очевидно связанное корнем со словом «Время») раскрывается так: Тем+Плум – Тем+Полум – Тема+ Полая – и далее Тьма+Полая – (отсюда слово Тумба) – Тума+Полая или Туман+Полый,

где слово «Туман» этимологически адекватен слову «Семень» или «Земина» (Земля) и в этом виде Темпла – это Земля Полая, она же Пещера Поталы. Та самая Пещера, где родились Боги нашей планеты, отчего эта Пещера и стала самым священным местом планеты;

VACUUM – 1) пустое пространство, пустота; 2) открытая местность, незанятая площадь;

свободное, никому не принадлежащее место; 3) свободное время, досуг – (лат) – слово, прои-зошедшее от слова «Vacuus» (см. ниже);

VACUUS – 1) пустой, пустующий, порожний, незанятый; 2) свободный; 3) незаселённый, безлюдный, пустынный; 4) открытый, доступный; 5) просторный, обширный, широкий; 6) никому не принадлежащий, вакантный; 7) бессодержательный, пустой – (лат) – слово очевидно раскрывается так: Vacuus – V (l) acuus – Flоcus – Fluxus, что значит «пустой» – и в обратную сторону: Флокус – (Ф=П) – (Р) locus и далее то же, что английское слово «Place» (Место), которое раскрывается как русское Плоскус или Полоскус, что значит Полый или имеющий Полость внутри себя, как это и должно быть у Полой Земли или Пещеры;

CAVERNA – 1) ложбина, яма, пропасть, пещера; 2) полость, впадина, внутренность, древес-ное дупло или расщелина, внутренняя полость, трюм корабля; 3) нора, щель; 4) отверстие, проход; 5) водоёмы, водохранилища – (лат) – слово того же происхождения, что и русское слово

«Ковырять», в котором ясно слышатся корни: Ковы+Рять или Комы+Рязь или Сомы+Резь – Земя+Резь или Земли Резь, или Земли Порезь или Полезь или Полость, что в итоге даёт нам Земли Полость или Полую Землю; При этом надо иметь в виду, что это же слово лежит в основе

таких слов как «Камера», «Квартира», «Капелла»;

SPELUNCA – пещера, грот – (лат/греч) – слово того же происхождения, что и греческая

«????????» (Пещера);

???????? – пещера – (греч) – от греческого слова «Спеос», что раскрывается как: Спелос – С+Пелос – С+Пелость – С+Полостью или Земля+С+Полостью или Полая Земля;

????? – место, местность – (греч) – слово раскрывается так: Топос – Топлос – и далее как в белорусском «Дупле» (Пещера), слово раскрывается так: Топлос – Тополос – То+Полос – Том+ Полость – и далее это латинское «Время»: Тем+Порос, что значит – Земля+Полость или Земля Полая внутри и в этом смысле это Пространство или Место, которое захватывает всю материю во времена Пралайи, и в этом смысле это сам Кронос или Черное Солнце, известное нам как Коллапс Бытия – и именно отсюда проистекает единство таких несовместимых казалось бы понятий как Время и Пространство (ибо Время – это Внутренняя Сила Пространства, которая Распрямляет Пространство, и делает Пространство Пространством);

SPACE – пространство – (англ) – слово раскрывается так: Спасе – Спаосе – С+Пеосе —и далее также, как в греческом «Спелеосе» (Пещере), которое раскрывается как С+Полостью (Земля);

PLACE – место – англ) – слово раскрывается как Палосе – Полосе – Полость (и далее: Земля с Полостью, то есть Пещера или Пространство);

ROOM – 1) комната, камера; 2) помещение, квартира; 3) место, пространство – (англ) —слово того же происхождения, что и исландское слово Rymi – «пространство»; при этом и то и другое

слово восходят к латинскому слову «Темплум», окончанием которого оно и является. То есть

Рум – Лум – Плум – Полум – Тем+Полум и наконец «Темплум» (см. выше);

МАКОМ – место – (евр) – то же самое, что персидско-пуштунское «Макам» (Место);

МАКАМ – место – (пушту) – то же самое, что тюркское «Макан» (Пространство), поскольку двойная «М» раскрывается как ММ=МН;

МАКАН – пространство – (тюрк) – слово произошло от более мягкого «Махал» (мягкую букву «Л» всегда стремится заместить более твердая «Н») (см. ниже);

МАХАЛ – место, местность – (тджк) – слово от которого произошла тюркско-персидская «Махалля» (Место, где живут местные), а также Тадж-Махал (как Венец Дворцов), из чего видно, что слово «Махалл» (именно так оно пишется в дари) есть не что иное как англо-саксонская Ма+Hall, где слово «Hall» означает в английском языке «Большой дворец» или «Боль-шой дом», «Усадьбу» (на крайний случай «Зал»), хотя на самом деле означает Hell (Преиспод-нюю или Полую Землю) и в этом месте раскрывается как русская «Щель», а вместе с персидской приставкой «Ма» (которая читается как «Па», поскольку П=М) – это не что иное как Па+ Щель – или Пе+Щерь – или просто Пещера – Место, откуда произошли все Боги на Земле.

(см. «ВРЕМЯ», «ПОЛОСТЬ», «ПЕЩЕРА», «КОЛЛАПС», «БОЛЬШОЙ»).

МЕСТЬ – действие в оплату за причиненное зло, оплата злом за зло, возмездие.

Слово, несмотря на столь кровожадные дефениции, гораздо более мирное, чем кажется на первый взгляд, поскольку раскрывается сначало через слово «Возмездие» (та же Месть – только

тотальная), а потом – и здесь резкая смена смысла – через «Возмещение» – это когда какое-нибудь место восполняется в случае его опустошения. Так, что ищите ответ, что такое «Месть» в слове «Место» (оно же «Пусто»). (см. «МЕСТО», «ПРОСТАНСТВО»).

МЕСЬЕ, Мсьё, Мосье – (фр. Monsieur, Messieurs) – титул представителя королевского дома Франции в период Старого Режима. Титул «Месье» давался родному брату короля Франции, следующему за ним по старшинству. Титул известен с XVI века. Впервые его получил Шарль, герцог Орлеанский – будущий король Франции Карл IX.

Принц королевской крови на протяжении своей жизни мог потерять этот титул. Так, герцог Гастон Орлеанский при своей жизни с 1610 по 1643 носил этот титул, а впоследствии, когда на трон взошел Людовик XIV, Гастон стал именоваться Великий Месье, а его племянник, брат Людовика XIV Филипп Анжуйский (будущий Филипп Орлеанский) носил титул Малого Месье. В 1660 Гастон умер, и Филипп стал именоваться просто Месье и носил этот титул до своей смерти, так как умер при жизни брата.

На протяжении более семидесяти лет, с 1701 по 1774, этот титул не носили представители королевского дома Франции, так как Людовик XV был младшим из сыновей герцога Людовика Бургундского, сына Великого дофина и внука Людовика XIV и на момент восхождения на трон не имел братьев. Сын Людовика XV, дофин Людовик, умер при жизни отца и имел всего одного рано умершего брата, герцога Филиппа Анжуйского (1730—1733). Только с воцарением Людовика XVI его брат граф Луи-Станислас Прованский получил титул Месье. После казни Людовика XVI и смерти Людовика XVII граф Прованский был провозглашен королем Людовиком XVIII, а его брат граф Шарль д’Артуа стал Месье.

Титул был официально восстановлен при Реставрации Бурбонов в 1814 для графа Шарля д’Артуа, который в 1824 стал королем Карлом X и был последним, кто официально носил этот титул.

Слово раскрывается так: Monsieur – Мон+Сиеур – Мон+Сиенур – Мон+Сеньор, что значит в переводе с итальянского «Мой Господин». (см. «СИНЬОР»).

МЕСЯЦ – молодая или старая Луна – (русск.) – слово раскрывается так: Месяц и далее: Менсяц, что то же самое, что и латинский «Месяц».

MENSIS – I. 1) месяц; 2) менструация; II. дательный падеж множественного числа от слова «Mensa» – (лат.) – слово, очевидно восходящее к латинскому слову «Мензура» (от которого буква «Р» в слове «Менструация»), что значит «Мера для Измерения» – слово более, чем применимое к Месяцу, по которому древние люди мерили Время (см. «Лунные календари»), а женщины и по сей день мерят свои менструации. (см. «Мензура»);

MENSURA – 1) измерение; 2) мера; 3) величина, длина, расстояние, протяжение, продолжи-тельность, количество, сумма; 4) характер, свойство, способность – (лат.) – слово раскрывается так: Мензура – (НвместоЛ) – Мелсура – (Л> Р) – Мерсура – Мерасура – Мера+Зура – и далее:

Мера+Дзура – Мера+Дула – Меру+Дела – Меру+Делать или То, чем Делают Меру (Измерение).

(см. «ЛУНА», «ВРЕМЯ», «МЕНЗУРА», «МЕРА»).

МЕТАЛЛ – химически простое вещество, обладающее ковкостью, плавкостью, хорошей

электропроводимостью, непрозрачностью, блеском и другими свойствами.

Что касается собственно названия Металла – то оно везде сводится к корневой основе Мет – Мета – Метан – Медань, что очень хорошо видно на примере греческого слова «Металлон» – «рудник» (откуда, кстати, само слово «металл» в Русских языках), а также абхазского «Маден артэара», означающего «металлоплавление». Тот же корень «Мет» демонстрирует и уже известное нам древнеегипетское слово «Бени-Пет» – «небесный металл», которое сразу же по вос-становлению преждезвучия (т. е. П=Б <М), трансформируется в «Бени-Мет» (правильно было: Неби-Мет или Неба Мет). Явно того же корня и русское слово «Медь», которая была не только первым металлом, выплавляемым человечеством, но, видимо, и его единственным повсеместным названием (пока не появилось нужда в металлургической сортификации). Из чего видно, что корень «Мет» – это русское слово «Мять», оно же Ко+Мять или Ковать, что является главным определением Металла как такового (в частности Меди), являющего сырьем для кузнечного (ковальческого) ремесла. (ср. с чешским «Ков» – «металл). (см. «МЕДЬ», «КОВАТЬ»

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК

Данный текст является ознакомительным фрагментом.