Михаил Матвеевич Херасков

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Михаил Матвеевич Херасков

Мартышка во дворянах

         С полфунта[245] накопя умишка,

         Разумной сделалась Мартышка

         И стала сильно врать;

А этим возгордясь, и морду кверху драть.

    Но разве для глухого

Казалась речь умна оратора такого,

    Оратор этот врал,

    А сверх того и крал.

И так он сделался из зверя дворянином,

    Пожалован был чином.

В дворяне, господа, Мартышку занесло,

Так, следственно, у ней и спеси[246] приросло.

         Поймала счастье в руки,

         На что уж ей науки?

Мартышка дворянин, как ты ее ни весь,

Обыкновенный герб таких героев – спесь.

Но, благородный став из подлости, детина

Сквозь благородие всем кажется скотина.

Василии Иванович Майков

Роза и Змея

Как некогда Змея так Розе говорила:

«Натура[247] нас с тобой подобных сотворила:

        Ты жалишься, как я».

Тогда в ответе речь была Змее сия:

        «Злохитрая Змея,

Напрасно ты себя ко мне приткнула боком

И хочешь замарать меня своим пороком:

        Я жалю только тех,

Которые меня с невежеством ломают,

А ты, хотя тебя и вечно не замают[248],

            Ты жалишь всех».

Читатель мой, внемли, что пела лира:

Змея – преподлая, а Роза – умная сатира.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.