Франческо Петрарка Сонет CCCXIX Перевод О. Мандельштама I di miei pin Peggier che nessun cerro[131]… Промчались дни мои, как бы оленей Косящий бег. Срок счастья был короче, Чем взмах ресницы. Из последней мочи Я в горсть зажал лишь пепел наслаждений. По милости надменных обольщений Кочует