Примечания
Примечания
Список сокращений
В тексте примечаний приняты следующие сокращения:
Анненков – П. В. Анненков. Литературные воспоминания. <М.>, Гослитиздат, 1960.
Барсуков – Н. П. Барсуков. Жизнь и труды М. П. Погодина, кн. I–XXII. СПб., 1888–1910.
Белинский, АН СССР – В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. I–XIII. М., Изд-во АН СССР, 1958–1959.
ГБЛ – Государственная библиотека СССР им. В. И. Ленина.
Герцен – А. И. Герцен. Собр. соч. в 30-ти томах, М., Изд-во АН СССР, 1954–1966.
Гоголь – Н. В. Гоголь. Полн. собр. соч., т. I–XIV. <М>, Изд-во АН СССР, 1937–1952.
ГПБ – Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина.
Добролюбов – Н. А. Добролюбов. Собр. соч., т. 1–9. М. – Л., Гослитиздат, 1961–1964.
ИРЛИ – Институт русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР.
КСсБ – В. Г. Белинский. Сочинения, ч. I–XII. М., Изд-во К. Солдатенкова и Н. Щепкина, 1859–1862 (составление и редактирование издания осуществлено Н. X. Кетчером).
КСсБ, Список I, II… – Приложенный к каждой из первых десяти частей список рецензий Белинского, не вошедших в данное издание «по незначительности своей».
ЛН – «Литературное наследство». М., Изд-во АН СССР.
Переписка – «Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым», т. I–III. СПб., 1896.
ПссБ – Полн. собр. соч. В. Г. Белинского под редакцией С. А. Венгерова (т. I–XI) и В. С. Спиридонова (т. XII–XIII), 1900–1948.
Чернышевский – Н. Г. Чернышевский. Полн. собр. соч. в 16-ти томах, т. I–XVI. М., Гослитиздат, 1939–1953.
Шенрок – В. И. Шенрок. Материалы для биографии Гоголя, т. I–IV. М., 1892–1897.
Сочинения Зенеиды Р-вой.
Впервые – «Отечественные записки», 1843, т. XXXI, № 11, отд. V «Критика», с. 1–24 (ц. р. 31 октября; вып. в свет 2 ноября). Без подписи. Вошло в КСсБ, ч. VII, с. 151–194.
Начало работы над статьей определяется письмом Белинского к М. В. Орловой от 20 октября 1843 года: «А знаете ли Вы, что вот уже 20-е число, а я только что сию минуту отослал к Краевскому три полулистика статьи для одиннадцатой книжки «Отечественных записок», тогда как по-настоящему вся статья должна была быть готова к 15-му числу. Когда я ее кончу – не знаю, страшно и подумать, а надо кончить, хоть умри. А между тем, кроме статьи-критики, сколько еще надо написать рецензий, заметок о театре!» 23 октября Белинский сообщал тому же адресату: «Вчера кончил большую статью для ноябрьской книжки – осталась мелочь, но эта мелочь мучит больше всего».
Елена Андреевна Ган, писавшая под псевдонимом «Зенеида Р-ва» («Р-ва» – «Ржищева», по названию села, близ которого она родилась. См. об этом: В. Г. Дмитриев. Скрывшие свое имя. М., «Наука», 1977, с. 215), принадлежит к числу забытых теперь деятелей русской литературы. Между тем большой успех, который имели в свое время ее повести и романы, отнюдь не был случайным. Остросюжетные, легко читающиеся, ее произведения привлекали внимание отражением в них некоторых идей, начинавших волновать русское общество. Одной из первых Ган выступила защитницей прав женщины, сторонницей женского образования. Ее нередко сравнивали с Жорж Санд (см., например, «Библиотеку для чтения», 1843, т. LX, отд. VI, с. 21, где творчеству Ган дается оценка даже более высокая, чем творчеству французской писательницы). Белинский решительно отвергает самую возможность сближения этих двух имен, видя между ними «неизмеримое пространство». Проблема соотношения творчества Ган и Жорж Санд разработана Е. С. Некрасовой в статье «Елена Андреевна Ган» («Русская старина», 1886, № 9, отд. III, с. 554–556) и А. В. Старчевским («Исторический вестник», 1886, т. XXV, сентябрь, с. 530–531).
Сама Ган решительно отмежевывалась от какой-либо близости со сторонниками радикальных взглядов на проблемы женской эмансипации. 14 октября 1838 года она писала ссыльному декабристу С. И. Кривцову: «Женщина есть домашнее животное, ее жизнь, чувства, мнения не должны бы никогда переходить за порог дверей ее; весь мир должен для нее заключаться в ее семействе, – там только она может быть справедливо оценена, может найти и разлить вокруг себя счастие» («Русская мысль», 1911, кн. XII, отд. XIII, с. 61),
Объективно, всем своим творчеством, Гая доказывала невозможность для женщины семейного счастья в том его виде, как оно понималось традиционно. Но ее героини не бунтуют, им чуждо стремление к освобождению от брачных уз, к суверенности чувств, к самоутверждению. Компромиссность, свойственная общественным взглядам Ган, как и всему духу ее творчества, отсутствие определенных убеждений сделали творчество Ган приемлемым для разных направлений русской общественной мысли. На собрание ее сочинений одобрительно откликнулись и «Москвитянин» (1844, № 4), и «Северная пчела» (1843, № 227), и «Отечественные записки».
Для Белинского творчество Ган интересно прежде всего как выражение художественной одаренности женщины. В краткой рецензии, предшествующей его большой статье о Ган, он писал: «Между русскими писательницами нет ни одной, которая достигла бы такой высоты творчества и идеи и которая в то же время до такой степени отразила бы, в своих сочинениях, все недостатки, свойственные русским женщинам – писательницам» (Белинский, АН СССР, т. VII, с. 632). Отзывы об одной из повестей Ган, находящиеся в письмах Белинского, поясняют эту мысль, выявляя противоречивое впечатление, которое оставляли ее произведения. 14 марта 1842 года Белинский пишет В. И. Боткину: «1-я половина повести Ган «Напрасный дар» мочи нет, как хороша, убийственно хороша»...
Конец ознакомительного фрагмента.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.