Слитность как решение «трудных» (не очень понятных) слов

Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать ему некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, командовавшего передовою армией.

Это предложение (Л. Толстой, «Война и мир») является моделью ППП в паузной речевой пунктуации, когда все внимание будет направлено на паузы и их проверку. Но придется контролировать все позиции в момент письма, а не только одну паузу.

– Как насчет эрцгерцога? – это попутный вопрос, как бы между прочим. Я уверена, что это слово ты слышишь в первый раз и, скорее всего, в последний. Мне важен не ответ, а решение. Вот здесь на занятиях у меня обычно не было разочарований, потому что я всегда слышу уверенный ответ: «слитно». После темы с частичкой «пол» происходит окончательный разрыв с прошлым. Слитность решает!

Про дефис («эрц-герцог») нет ни одного голоса, алгоритм «полуслитные» практически снят с контроля, и там точно речи не шло про «эрц».

В позицию «легко» эрцгерцога тоже не отнесешь. Это, что и говорить, трудное слово.

Тот же механизм будет работать по позициям «приставки» (см. соответствующую главу) в трудных, зачастую малопонятных словах: «трансатлантический», «гиперсексуальный», «интерактивный», «сверхзадача», «супертрудный», «квинтэссенция», «экстраординарный»…

Таким образом, позиция «слитность» в курсе БП – основополагающая и базовая по совокупности данных наблюдений над ошибками, а главное, способами их выправления; она является системной и первой в минимальном ряду позиций, которые мы считаем стратегически значимыми.[3]

Данный текст является ознакомительным фрагментом.