2.3.1 Две группы местоименных существительных в немецком языке. Местоименные существительные антропонимичной группы
Прежде чем приступить к характеристике имен существительных, выступающих в местоименной функции в немецком языке, целесообразно сказать несколько слов о прономинализации в русском языке, так как представители отечественного языкознания внесли значительный вклад в разработку данной проблемы [Виноградов, 2001]; [Пешковский, 2001]; [Шахматов, 2007].
По поводу перехода слов из местоименных в неместоименные и обратно очень выразительно писал Пешковский А.М.: « …местоименными принято называть просто слова с предельно отвлеченным значением того субъективнообъективного типа, который выяснен выше. Поскольку эта «предельность» исчезает и отвлеченность убывает, слово из местоимения делается неместоимением…; поскольку же отвлеченность возрастает, слово неместоименное приближается к местоименным и при достижении предела делается местоимением. И всегда между той и другой областью имеется обширная область промежуточных слов, в которой живут «кандидаты» на ту или иную должность»» [Пешковский, 2001, с. 158]. И далее: «…Местоимения из-за своей отвлеченности везде являются «нарушителями порядка», везде создают особые подрубрики, особые комбинации, особые случаи. И своеобразие этих случаев, как бы они ни были разнообразны, в конечном счете сводится к своеобразию природы самих местоимений…» [Пешковский, 2001, с. 159].
Прономинализация широко распространена в немецком языке. Все местоименные существительные в немецком языке можно подразделить на две группы: 1) антропонимичные (антропонимы), во главе с существительным «Mensch», выделение этой группы происходит на основе самой общей номинации «человек». В свою очередь, эта группа распадается на две подгруппы, что осуществляется на основе биологического пола, а именно: Mann / Frau; Junge, Bursche / M?dchen. 2) неантропонимичные местоименные существительные (неантропонимы), т.е. слова с предметной референцией, у которых отсутствует сема «человек». К таким существительным относятся слова «Ding, Sache, Werk, Zeug».
Перейдем к рассмотрению слов первой группы. Основным представителем данной группы является местоименное существительное «Mensch», которое и будет описано более подробно. Процесс прономинализации слова «человек» отмечается и русистами. Однако, прономинализация соответствующего существительного произошла в немецком языке значительно раньше, чем в русском, что свидетельствует о том, что для немецкого языка этот процесс представляет собой более ранний этап исторического развития.
В древневерхненемецкий период развития языка существовали два слова: корневое «man» и производное «manisko» (man + isko). Слово «man» уже в древневерхненемецкий период употребляется с обобщенным значением, которое не подразумевало конкретного человека [Grimm, 1837, с. 220]. Следовательно, местоименное значение слово «man» приобретает еще в древневерхненемецкий период.
Со средневерхненемецкого периода слово «man» употребляется в значении «Leute, Menschen» и вообще «Mehrheit»: do verbot der keiser, man sulde den gesten keine speise verkouffen [Grimm, J., Grimm, W. 1885, с. 1521].
Местоимение «man» имело и более частное значение, именуя какой-либо неопределенный субъект («man» в значении «einer, jemand») [Grimm, J., Grimm, W. 1885, с. 1520- 1521].
Существительное «manisko, menisko» было в древненемецком языке только мужского рода. Начиная со средневерхненемецкого периода, наряду с этой формой распространяется форма «mensche», которая служила также номинацией лиц женского пола.
Современное состояние эта форма приобретает со средневерхненемецкого периода, в ранних памятниках которого встречаются еще формы «menniske, mennische, menesche», а также форма «mennisk» (с редукцией безударного гласного), позднее же – «mensche» и «mensch» [Grimm, J., Grimm, W. 1885, с. 2021].
В древневерхненемецкий период появляются сложные слова «eoman, ioman, iaman» (наречия «eo-, io-, ia-» +местоимение «man»). Вторая часть этих слов «-man» существует в таком виде вплоть до ХVI века, однако уже раньше встречаются случаи присоединения «t, d» к концу слова (в нижнее – и верхненемецких источниках): da das honig an dem ersten anplick iemant hin zuo lad [Grimm, J., Grimm, W. 1877, с. 2301]; в алеманском диалекте с XVI века употребительна форма «iemand». В дальнейшем происходит йотизация начальной гласной (i > j), которая постепенно распространяется на другие диалекты (iemant > jemant). Современная форма «jemand»встречается у М.Лютера, однако в верхненемецких диалектах еще долго сохраняется начальная позиция гласного, которая не исчезла и до настоящего времени в некоторых диалектах: k?rnt.: iemp, eamp «jemand» [Grimm, J., Grimm, W. 1877, с. 2301 – 2304].
В результате слияния наречия «nie» с местоимением «man» образуется отрицательное местоимение: ahd. neo – man, nio- man, nia – man, nie –man. Вследствие безударного положения «man» происходит редукция безударного гласного: niemen. До XVI века сохраняется средневерхненемецкая форма «niemen, nieman», но без всякого окончания. В дальнейшем, как и у «jemand», происходит и здесь присоединение «-t, – d» (ein epithetisches «-t, – d»): mhd. niemant. В городских хрониках появляется форма «niemat» в результате выпадения конечного «-n» [Grimm, J., Grimm, W. 1889, с. 824 -828].
Итак, в древневерхненемецкий период происходит прономинализация слов «man, mannisko». Спустя века осуществляется повторная прономинализация существительного «Mensch». Данное слово, как и другие в местоименной функции, не претерпевает каких-либо фонетических и морфологических изменений, меняется лишь семантика этого существительного, происходит его десемантизация.
Слово «Mensch» может употребляться как в своем основном значении, обозначая человека как биологическое существо высшего порядка, так и в функции местоименного слова. Для доказательства того, что слово «Mensch» может употребляться в местоименной функции, был использован метод субституции, т.е. возможность замены данного слова местоимениями «man, jemand, niemand, jedermann…».
Существительное «Mensch», выступая в своем основном значении, обозначает человека как живое существо наивысшего порядка в отличие от представителей животного мира. Вот что значится по этому поводу в словаре Вариг Г. [Wahrig G.]: «durch bestimmte biologische Merkmale (besonders aufrechter Gang, stark entwickeltes Gro?hirn, Sch?delform) gekennzeichnetes, mit der F?higkeit zu Vernunft u. Sprache, zu sittlicher Entscheidung, sch?pferischer, geistiger u. materieller T?tigkeit (u. damit Kultur) u. zu Individualit?t bei grunds?tzlicher Gesellschaftlichkeit ausgestattetes u. dadurch von allen Tieren unterschiedenes (h?chstes) Lebewesen» [Deutsches W?rterbuch, 1982, S. 249]. Сходную дефиницию находим в словарях Дроздовского Г. [Duden, 1998], Клаппенбах Р. и Штайница В. [W?rterbuch der deutschen Gegenwartssprache, 1980].
Таким образом, основным значением существительного «Mensch» следует считать номинацию человека как земного жителя со всеми присущими ему биологическими, психическими, интеллектуальными, социальными качествами. В качестве примеров можно привести следующие словосочетания: Mensch und Tier, Mensch und Natur, das Wesen des Menschen, Mensch und Umwelt, die Bed?rfnisse des Menschen.
Следующим случаем употребления слова «Mensch» в его основном значении является обозначение им конкретного представителя рода человеческого, конкретного человека, лица женского или мужского пола: «Alle schwiegen, und selbst ein so ungebildeter Mensch wie der Baldur sp?rt, dass dieses Schweigen nicht bei allen Zustimmung bedeutet…» [H. Fallada, Jeder stirbt f?r sich allein, S. 15].
Таким образом, это два случая употребления слова «Mensch» в его обобщенном и конкретном значениях. Однако, имеется еще одна сфера употребления данного существительного как автосемантичной номинации: данное слово входит в состав устойчивых словосочетаний, где оно в ряде случаев выступает в своем основном значении. Среди них можно назвать: а) крылатые слова, высказывания великих личностей: Es w?chst der Mensch mit seinen gr??eren Zwecken (Schiller), Edel sei der Mensch, hilfsreich und gut [Goethe]; б) пословицы, поговорки: Des Menschen Wille ist sein Himmelreich; B?se Menschen haben keine Lieder…; в) устойчивые сочетания нефразеологического типа: auf solche Menschen kann man sich verlassen.
Сказанное выше иллюстрирует употребление слова «Mensch» в его основном значении. Наряду с ним данное существительное часто употребляется и в местоименном значении.
Учитывая то, что существительное «Mensch» может обозначать лиц как мужского, так и женского пола, можно утверждать, что оно – гипероним по отношению к таким существительным-гипонимам как «Frau, Mann, Junge…». Круг лексем, под которые подходит номинация «человек», очень обширен, все эти слова, как отмечалось выше, образуют прономинальный ареал данного местоименного существительного.
Приведем случаи употребления слова «Mensch» вместо слов из прономинального ареала данного местоименного существительного: а) «Mensch» вместо «H?ftling». В своем романе «Nackt unter W?lfen» Апиц Б. пишет, что в концентрационном лагере «Бухенвальд» томились пятьдесят тысяч человек. Один из руководителей лагеря – Клуттиг ненавидит заключенных, не видит в них людей, а только рабочую силу. Его страх перед возмездием выражается в следующих словах: «Wissen wir, ob die Schweine nicht schon geheime Verbindung mit dem Amerikaner haben? Der schickt ein paar Bomber und bewaffnet in einer Nacht das ganze Lager…Das sind immerhin 50 000 Menschen» [Apitz, S.43]. Хотя он и называет заключенных людьми, но это делается только для вида, чтобы обратить внимание на количество, основное же слово Клуттига для характеристики этих людей – Gesindel, Affe, Hund…; б) «Mensch» вместо «Einwohner, Landsleute»: «R?der trat auf die Stra?e. Er wischte sich das Gesicht mit dem ?rmel. Nie hatten ihn Menschen so sonderbar angesehen…» [Seghers, S.68]; в) «Mensch» вместо «Verk?ufer, Angestellter»: «Aber sie sagen nat?rlich, dass sie einen Menschen nicht daf?r bezahlen, da? er nett ist, sondern dass er eben viel Hosen verkauft…» [H. Fallada, Kleiner Mann – was nun? S.192]; г) «Mensch» вместо «ein Arbeitsloser»: «Massen von Menschen sind da, grau in der Kleidung, fahl in den Gesichtern, Arbeitslose…» [H. Fallada, Kleiner Mann – was nun? S.134]; д) «Mensch» вместо «Fahrgast»: «Es klingelte auf dem Hauptbahnhof, die Abfahrt des Zuges wurde angeklingelt. Wie ausgeschieden aus dem Leben sa?en Menschen in Wartes?len…» [Becher, S.41].
Возможно выделение еще целого ряда подобных случаев, что говорит о том, что данное существительное является ярким представителем широкозначных слов, обладающих обширным прономинальным ареалом.
Существительное «Mensch» может выступать в функции местоимения третьего лица, назначение которого – замещение названного прежде имени, чтобы «выключить скучные повторения одного речения», по словам Ломоносова М.В. [Ломоносов, 1982, с. 406]: Der Hauptheld des Romans «der Tunnel» ist Mac Allan. Dieser Mensch (= er) widmete sein ganzes Leben dem Bau des Tunnels. Такое употребление местоименного существительного «Mensch» часто обусловлено стилистически: оно дает возможность более конкретно охарактеризовать лицо, о котором идет речь.
В обиходно-разговорной речи местоименное существительное «Mensch» употребляется как грубое, фамильярное обращение, а также в восклицаниях удивления, испуга, восхищения [Вариг Г.], [Дроздовский Г.], [Клаппенбах Р.]: а) Mensch, Karl, da hast du aber noch mal Gl?ck gehabt, was? Mensch, das habe ich aber nicht gedacht! Mensch, das ist prima! (удивление); б) Mensch, h?r doch auf! Mensch, du spinnst wohl! Hau ab, Mensch! (грубое обращение); в) Mensch, wenn wir das eher gewusst h?tten! (восхищение); г) Tu mir doch den Gefallen, Mensch! (просьба). В данных случаях, выступая в роли обращения, существительное «Mensch» выполняет фатическую (контактоустанавливающую) функцию. Подобного рода функция местоименного слова «Mensch» близка к междометной.
В немецком языке имеется также омоним к существительному «der Mensch» «das Mensch /die Menscher». Этому существительному также свойственна местоименная функция. Оно является номинацией публичной женщины, ведущей аморальный образ жизни (с пейоративной окраской). Уже тот факт, что данное существительное среднего рода, говорит о презрительном отношении к человеку, который уже не является полноправным членом общества, а относится к опустившимся людям («das»,вероятно, что-то среднее между человеком и нечеловеком). До XVII века данное слово употреблялось и без оттенка пренебрежительности в значении «Dienstmagd, Weibsperson». В XVIII веке произошла деградация значения слова, преимущественно в разговорной речи.
Таким образом, местоименное существительное «Mensch», как представитель антропонимичной группы, имеет широкую сферу употребления. Это слово является гиперонимом по отношению к номинациям более частного характера (гипонимам). Основными функциями существительного «Mensch» в роли местоимения являются следующие: заместительная, дейктическая, фатическая, функция сжатия (компрессии) информации. О функциях местоименных слов будет сказано ниже.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.