Тема 4. Русская графическая система (фонематический закон русской орфографии)

1. Замечательное свойство русской письменной речи состоит в том, что запись текста можно делать по слуху. Это значит, что не нужно отдельно заучивать графический и фонетический варианты слов, они тесно связаны друг с другом. Но нет, возразите вы, мы пишем не так, как слышим.

2. Тогда попробуем разобраться в этом вопросе на примере простейшего слова «повозка». Мы без труда делим его на значащие части: по – приставка, воз – корень, К – суффикс, А – окончание. Каждая морфема состоит из звуков с особой смыслоразличительной функцией, которые мы называем фонемами.

Однако в устной речи часть звуков изменено: п (а) – во (с) – к- ъ. Изменились все безударные гласные, звонкий З перед глухим К стал звучать тоже глухо. Таким образом, устное слово состоит из фонем и звуков с неполной различительной способностью, заменяющих фонемы. В нашем случае из 7 звуков неизменными остались 4 опорных смысловых звука, по которым угадывается значение слова, а три остальных требуют проверки.

3. Что такое проверка? При проверке мы восстанавливаем исходный звуковой (фонемный) состав каждой морфемы в отдельности и только тогда обозначаем проверенный звук соответствующей буквой. Это основной закон русского письма, который называется фонематическим законом.

При проверке мы рассуждаем так: в русском языке есть только приставка ПО, в корне ВОЗ гласный звук О проверяем ударением (вОзит), этим же словом «возит» можно проверить согласный З, который в этом случае находится перед гласным, А – это окончание существительных ж. рода. 1-го склонения. Итак, проверка сделана: восстановлен звуковой состав морфем и определен буквенный состав слова.

4. Но почему при чтении мы искажаем нашу речь? Для этого существуют объективные причины. Во-первых, нам необходимо среди других гласных выделить ударный гласный, составляющий фонетический центр слова (соответственно, меняются все гласные, кроме ударного). Во-вторых, согласные звуки, стоящие на стыке морфем влияют друг на друга: оглушаются, озвончаются, смягчаются.

Все эти фонетические изменения обеспечивают удобство произношения устной речи, но частично затрудняют понимание ее смысла. Соответственно, фонетическое чередование звуков, присутствующее в устной речи, важное и нужное именно для звучащего слова, не должно отражаться на письме. Буквами мы обозначаем только смысловые звуки-фонемы.

5. Такой механизм письма, разобранный нами на простейшем примере, применим для любого слова. Мы пишем не слова, а морфемы, восстанавливая их истинный звуковой состав и обозначая проверенные звуки буквами. Практически в этом и заключается содержание всей буквенной орфографии.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.