Побудительное наклонение
В диалоге урока представлена каузативная форма, образованная от глагола nukar «видеть»:
k=e=nukar-e
я покажу тебе.
В айнском языке побудительное наклонение выражается путем прибавления к глаголу суффиксов: -e/-ka/-ke/-re/-te.
Считается, что суффиксы -e/ke/-re/-te произошли от глагола ki «делать ради процесса», «совершать», «представлять»; а суффикс -ka произошел от глагола kar «делать с целью получить результат». Однако, в современном языке различия между суффиксами -e/ke/-re/-te и -ka нет, и выбор того или иного суффикса зависит только от того как выглядит основа глагола.
Суффикс -e употребляется, если основа оканчивается на r:
nukar – видеть, nukar-e – показывать (перех.);
kor – иметь (перех.), kor-e [кОрэ] – давать (перех.)
Суффикс -ka употребляется, если основа оканчивается на re, а также иногда на n:
hure [хУрэ] – быть красным, hure-ka [хУрэка] – делать красным, краснить (перех.);
riten [ритЭн] – быть мягким, riten-ka [ритЭнка] – смягчать (перех.);
tom – светиться (неперех.), tom-ka [тОмка] – зажигать, заставлять светиться (перех.).
Суффикс -ke употребляется, если основа оканчивается на m/n/t/w/y:
kom – сгибаться (неперех.), kom-ke [кОмкэ] – сгибать; (перех.)
ray – умирать (неперех.), ray-ke [рАйкэ] – убивать (ед. ч.)26 (перех.);
rew – останавливаться (неперех.), rew-ke [рЭукэ] – останавливать (перех.);
san – спускаться (ед. ч.) (неперех.) – san-ke [сАнкэ] – спускать (перех.);
sat – быть сухим (неперех.), sat-ke [сАткэ] – сушить (перех).
Суффикс -re употребяется, если основа оканчивается на гласный или на y:
a – сидеть (ед. ч.) (неперх.), a-re [Арэ] – усаживать (перех.);
ipe – есть, ipe-re [ипэрЭ] – кормить (перех.);
kasuy [касУй] – помогать, kasuyre [касУйрэ] – заставлять помогать.
Суффикс -te употребляется, если основа оканчивается на k/m/n/p/s/t:
rok – сидеть (мн. ч.), rokte [рОктэ] – усаживать (мн. ч.) (перех.);
tom – сиять, светиться, tom-te [тОмтэ] – заставлять светиться (перех.);
wen – быть плохим, wen-te [уЭнтэ] – вредить, портить (перех.);
sap – спускаться (мн. ч.), sap-te [сАптэ] – спускать (мн. ч.);
cis – плакать, cis-te [цИстэ] – заставлять плакать,
Можно видеть, что в ряде случаев бывает достаточно непросто понять, какой именно из каузативных суффиксов должен использоваться, кроме того, в ряде случаев возможно употребление разных каузативных суффиксов с одной основой.
Поэтому в сомнительных случаях, пока еще не выработалась определенная интуиция языка, лучше всего обращаться к словарю, где показано при помощи каких суффиксов тот или иной глагол образует каузативное наклонение.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.