Транскрипция и звуки

Фонетическая транскрипция1 – это графическая запись звучания слова. Поэтому перед приобретением какого-либо словаря внимательно ознакомьтесь с использованной транскрипцией. В большинстве английских словарей для записи транскрипции используют международный фонетический алфавит (International Phonetic Alphabet, IPA), созданный на основе латинского алфавита Международной фонетической ассоциацией (латинский алфавит используется в более чем ста языках мира). Именно этот фонетический алфавит мы и изучим.

Например, так будет выглядеть транскрипция русских слов с помощью фонетических знаков IPA для иностранцев:

• «корова» [k??rov?],

• «молоко» [m?l??ko],

• «собака» [s??bak?].

Обратите внимание, что мы не произносим эти слова так, как они написаны: одна и та же буква может читаться по-разному.

Для того чтобы фонетическую транскрипцию отделить от другого текста, её заключают в квадратные скобки: […].

[э] – апостроф, указывает на то, что следующий слог находится под ударением,

[: ] – двоеточие после знака обозначает, что звук является долгим.

Гласные звуки2 – это звуки, образуемые свободным проходом воздуха в голосовом тракте, который начинается с прохода между голосовыми связками и заканчивается у губ. Как следствие, гласные звуки можно сделать долгим, можно пропеть.

В английском языке семь кратких гласных:

[?] – pretty [’pr?t?] звук «и»,

[e] – pen [pen] звук «е»,

[?] – back [b?k] похожих звуков в русском языке нет, среднее между «а» и «э», произносится открыто как звук «я»,

[?] – cock [k?k] звук «о», как в слове «ток»,

[u] – put [put] звук «у» как в слове «пруд»,

[?] – cut [k?t] звук «а» в слове «сад»,

[?] – неясный безударный звук, похожий на нечто среднее между «а», «э» и «о», который получится, если не совершать никаких специальных движений органов артикуляционного аппарата, то есть если они все будут неподвижны, называется также «шва» (schwa) или нейтральным гласным.

В английском языке пять долгих гласных:

[i: ] – tea [ti: ] долгий звук близкий к русской «и»,

[?: ] – past [p?: st] долгое «а», как в слове «класс»,

[?: ] – ball [b?: l] долгое «о», похожее на «о» в слове «бор»,

[u: ] – cool [ku: l] долгий звук у,

[?: ], [?: ] – bird [b?: rd] звук ё в слове «мёд».

Двугласный звук, дифтонг3 – это сочетание двух гласных, произносимых как один слог, с переходом от основного гласного звука к другому, например звук [e?] как в русском слове «клей» и [??] в слове «мой»:

В английском языке 8 дифтонгов:

[e?] – say [se?],

[??] – boy [b??],

[o?], [?u] – go [g?u],

[??] – hear [h??r],

[a?] – life [la?f],

[??] – hair [h??r],

[au] – now [nau],

[??], [u?] – poor [pu?r].

Таким образом, невозможно точно передать с помощью русских звуков английскую транскрипцию – ведь в русском языке всего шесть гласных звуков, а в английском их двадцать.

Согласными звуками4 называются звуки, образованные обрывом или изменением потока воздуха с помощью языка, губ, зубов.

По звучанию согласные звуки делятся на звонкие5 и глухие6.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.