Примечания

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Примечания

1 Асмодей – дух ада, дьявол.

2 Цитата из стихотворения М.Ю. Лермонтова «Дума».

3 Фаворит– в данном случае персонаж, которому автор сочувствует.

4 Диссонанс – буквально: неблагозвучие; здесь: резкое эмоциональное несоответствие, противоречие.

5 Нестор – персонаж поэмы Гомера «Илиада»; в переносном смысле – «мудрец». Антонович употребляет это имя применительно к Базарову иронически.

6 Прелиминарный – предварительный.

7 Диалектик– здесь: человек, логически мыслящий и умеющий благодаря этому побеждать противника в споре,

8 «Гегелисты»– последователи немецкого философа Г.В.Ф. Гегеля, чья объективно-идеалистическая системы была популярна в России в 30~х – 40-х годах XIX в.

9 «Принсипы» – так в романе Тургенева выговаривает это слово Павел Петрович; «принципы» – Базаров.

10 Утрировка – намеренное преувеличение, искажающее смысл того или иного явления.

11 Панегирик – похвальное слово.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.