Это ПЕАР!!!
Это ПЕАР!!!
28.03.2008
Цитата:
Вопрос:
Доброго времени суток! Вопрос такой: вот Вы были простым человеком, в школе там учились, еще где-то… А потом ррраз — и стали знаменитым на всю нашу большую страну. Изменилось ли после этого Ваше отношение к миру, к себе и к окружающим людям? Если да, то как? Спасибо.
Автор: Григорьев Сергей
Ответ:
Это только со стороны «ррраз» — и стал знаменитым.
А в жизни надо много лет учиться, некоторое количество лет поработать задаром, без фантазий о бешеном успехе.
Со стороны этого не видно, но слушать про «ррраз» всегда прикольно. Отношение к миру не поменялось никак. Если еще вчера незнакомый мне мальчик Вася не знал о моем существовании, а сегодня вдруг узнал — что это в моей жизни меняет? Что с того, что мальчик Петя считает меня мегапереводчиком? Это его личное дело, которое меня не касается никак. Приглашают покривляться в телевизоре — что это меняет? Ну, знакомые посмотрят, посмеются. Завышенной самооценкой не страдаю, в мегаталантах себя не числю, с чувством юмора полный порядок. Главный эффект знаменитости — это возможность серьезно расширить круг приятных и полезных знакомств.
Ну и рост расценок на так называемое творчество тоже полезен.
Вопрос:
Расскажите, пожалуйста, как вам так удалось раскрутиться.
Автор: Гомола Илья
Ответ:
Хитрый потому что. Ну и, само собой, благодаря грамотной работе в Интернете. Сперва писал заметки на чужом популярном сайте, потом построил свой собственный сайт, ну а далее не покладая рук строчил заметки, строил компьютерные игры и переводил фильмы. Дело не в «способе раскрутки», дело в индивидуальных талантах и работоспособности. Для начала надо быть интересным человеком, а потом надо пахать как папа Карло. Чудес на свете не бывает.
el.ru
Из общения в комментариях:
— Дим Юрич, на фотке по ссылке ты на Петра Мамонова чем-то похож.
— Это он на меня похож.
— Приветствую Вас! Вы не думали выпускать водку с соответствующим названием? Водка «Божья искра» или водка «Полный Пэ»? Спасибо.
Автор: Алексей Спиртогонов
Ответ: К сожалению, не являюсь обладателем водочного заводика. Потому нет, не думал.
— А если по лицензии? Ну, то есть выпускать будем мы, с Гоблина — торговая марка на область спиртные напитки» или вообще «продукты питания». Согласился бы?
— Это предложение?
— Есть такая мысль. Если нет однозначного «нет, я свою торговую марку не позволю на водку клеить», то я пойду говорить с маркетологами.
— Дык — это смотря что за продукт. Надо ж смотреть. Недопустимо приклеивать себя не пойми на что.
— Дмитрий Юрич, а вот это стеб, или правда курсы определенную роль сыграли? «А потом, после курсов английского при питерском ДК милиции, Дмитрий Пучков перевел свой первый фильм, с которого и началась, собственно, жизнь Гоблина».
— Ну, я там два года учился, массу всякого полезного узнал. Правда, курсы закончил в 1987-м, а первый фильм перевел в 1995-м.
— Кстати, недавно прочитал «Санитары подземелий». Очень понравилось. Жаль, что Д.Ю. не написал больше.
— Там все погибли, писать не о чем!!!
— Дмитрий Юрьевич, а откуда текст берешь? Неужели с экрана? Ведь иногда реплики «запиканы» разными шумами. Типа две дамы беседуют, переходя улицу, машины гудят и бибикают, периодически забивая часть реплик.
— Что — вот прямо так текст и запикивают? Круто.
— И чего? Где взять недостающее?
— В тексте.
— Это труд тяжелый.
— Нет.
— «Правда, курсы закончил в 1987-м, а первый фильм перевел в 1995-м». Первенец был «Стиратель» или «Коммандо»?
— Первенец был «Однажды на Западе». Но мне почему-то все время кажется, что «Путь Карлито».
— Так все-таки работал сантехником?
— Работал. А что не так?
— Текст — это одни субтитры, или еще какие-то дополнительные материалы используются?
— По-разному бывает. Бывает — только диалоги, бывает — полный расклад.
— Дмитрий Юрич, а почему на вопрос «Ваш любимый фильм в вашем переводе» два раза даете различные ответы?
— Там про фильм и про перевод, вопросы разные. Во всяком случае, лично я их понимаю как разные.
— Дмитрий Юрьевич, ты много где работал, много с кем общался…
— Это не значит, что я мегачеловек и адский оригинал. Это говорит только о том, что живу дольше тебя.
— Каких интересных, страшных, необычных людей видел?
— Необычность — это что? Уродство, отмороженность, ум?
— Ну, у тебя большой опыт оперативной работы…
— Камрад, у меня большой опыт работы сантехником.
— Любое интересное, странность (гуру там разные), зверство (маньяки, тот же людоед), гении там, необычные люди. Мне просто любопытно.
— Общение с подобными людьми редко бывает интересным.
— Ну, я подумал, может, Дмитрий Юрьевич вспомнит о каком-нибудь интересном человеке, необязательно психе, увлекательно о нем (пусть и в двух строчках) напишет, ну типа бывает и такое. Читать его статьи всегда интересно.
— Меня на таких вопросах обычно клинит — ничего вспоминается, чтобы вот так, на ровном месте. Вспоминается обычно к месту, когда про что-то рассказываешь и надо привести пример для наглядности. Ну и эта — если говорить правду, как в протоколе, получает неинтересно, а если рассказывать зажигательно, чтобы интересно было, получается не совсем правда. Потому к изложенному следует относиться с осознанием иронии и пр.
— Д.Ю. перевел и сдал шестой сезон для канала ТВ-3, который не стал выпускать его в эфир «в связи со сменой формата». Пидарги, по-моему.
— Ну как так можно, камрад? Люди предложили работу, дали возможность перевести отличный сериал, показали ажно пять сезонов, а ты — «пидарюги». Где ж благодарность, а? Сериал первым купило НТВ, оно же первым его и показывает. Закончат показ по НТВ — жди сигнала.
— Дмитрий, какой из фильмов тебе нравится больше: «Взвод» или «Цельнометаллическая оболочка»?
— «Взвод».
— Почему?
— Стоун во Вьетнам два раза добровольцем ходил, и это очень заметно.
А в FMJ только Хартман настоящий военный, потому атомно выглядит только первая половина фильма, где он ведет себя как подобает сержанту. Вторая половинас мегафилософскими откровениями и откровенно идиотским поведением военных — не вставляет.
— Как выбрать себе спутницу жизни?
— Нету рецептов, камрад. Как повезет. Но перво-наперво надо посмотреть на маму — ибо твоя милая со временем проявит в себе все мамины черты. И если мама вызывает решительное отторжение, следует задуматься. Равно как любовь советоваться с мамой при совместном проживании следует пресечь. Неплохо ограничить контакты с мамой, а лучше всего жить отдельно, где процессами рулишь ты. В целом женщины податливы, легко признают силу и власть (в разумном понимании того и другого). Однако для этого надо быть мужиком и джыгитом, в противном случае — они сами тобой будут рулить, как это у русских бывает.
— Можешь кратко изложить свою позицию относительно такого термина, ныне широко применяемого психологами, как социальный возраст?
— А что это?
— Дмитрий Юрьевич, чисто академический интерес. Т. н. смешные переводы — это чисто ваша идея или где-то подсмотрели?
— Применительно ко мне — моя. Я в перестройку постоянно с телевизором разговаривал, так что в глумеже ничего нового нет. При этом вопросы «первенства» меня совсем не волнуют, я от процесса удовольствие получаю, а не от самоутверждения.
— Как научить себя не обращать внимания на окружающих идиотов? Особенно агрессивных?
— Смотри на них как коллекционер на прикольных зверей — с интересом, внимательно наблюдая.
— Товарищ начальник, за нервы не переживаешь?
— Чего мне переживать? Люди разные, далеко не все сюда ходят. Пеар — это работа, которую, как и любую другую работу, надо выполнять как следует.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.