Мастер поэтического слова третьего разряда
Мастер поэтического слова третьего разряда
Итак, у меня в руках сборник стихотворений победителей, лауреатов и финалистов Первого республиканского поэтического конкурса «СЛОВО». По идее, здесь должны быть собраны лучшие стихотворения лучших авторов в республике. Любопытно!
Но первое впечатление – недоумение.
Читаю пока лишь названия номинаций: «Поэтический дебют» – ладно; «Детские звоночки» – это те, от которых малыши ночью просыпаются? Чтобы пИсать? Нет, наверное, все-таки – писАть, речь ведь о поэтическом конкурсе. Или «звоночки» – в смысле: «дребедень»? Непонятно. Тогда по логике следующая номинация должна быть: «Взрослые звонки», или чтоб попоэтичнее – из Библии: «Кимвал звенящий». Но нет, дальше следует номинация: «Мастер поэтического слова».
Красиво. Однако название плохо сочетается с перечислением: 2-е место, 3-е место… Осетрина второй свежести? Мастер поэтического слова 3-го разряда? Таких тут сразу два. А есть еще просто – «лауреаты номинации». Подмастерья?
А если все-таки Мастер, с большой буквой «М» на берете, – то такой должен быть один. Но первое место по решению оргкомитета конкурса не присуждено. Наверное, потому, что никто не сравнится с самими организаторами, которых со сцены неоднократно величали «большими поэтами».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Русский взгляд на источник поэтического вдохновения.
Русский взгляд на источник поэтического вдохновения. Православным русским писателям XIX века была органически чужда западноевропейская теория «самовыражения», согласно которой художник является полноправным и безраздельным творцом создаваемого им самим
1. «Магия слова» — объективная данность 1.1. «Магия слова»: в предъявлении «лирикам» для размышлений
1. «Магия слова» — объективная данность 1.1. «Магия слова»: в предъявлении «лирикам» для размышлений С точки зрения многих «магия» — это не закрытая от большинства субкультура, несущая специфические знания о способах так называемого «нефизического» воздействия на Мир и
Глава 2 Картина мира и эволюция поэтического идиостиля Бориса Пастернака (поэзия и проза)[58]
Глава 2 Картина мира и эволюция поэтического идиостиля Бориса Пастернака (поэзия и проза)[58] И все б сошло за сказку, не проснись мы И оторопи мира не прерви. (Б. Пастернак,
Цветы – символы стихов и поэтического творчества
Цветы – символы стихов и поэтического творчества Цветы – распространённая аллегория стихов. Примером может служить символическое название издававшегося А. Дельвигом альманаха «Северные цветы». О своих стихотворениях для этого журнала, посланных из Болдина 4 ноября 1830
Эдуард Байков «Зодчие поэтического храма»
Эдуард Байков «Зодчие поэтического храма» Не помню где, кажется, в сетевом «Живом Журнале», наткнулся на такие вот великолепные строки: «поэты ходят пятками по лезвию ножа / И режут в кровь свои босые души…». На мой взгляд, автор попал прямо в точку.Когда речь заходит о
Дело боится мастера поэтического «СЛОВА»
Дело боится мастера поэтического «СЛОВА» Хорош дебют Ксении Марковой. Конечно – «дамская лирика», обязательный юношеский декаданс с «офигевшими котами и бессмысленными книгами», но в этой девушке явно теплится искра Божья. Если Создателю угодно будет раздуть свою
Зодчие поэтического храма
Зодчие поэтического храма Так называется вступительная статья к сборнику, вдохновенно возведенная Эдуардом Байковым. Статья поражает с первого абзаца! Не удержусь, процитирую целиком: «Не помню, где (кажется в «Живом журнале») наткнулся на такие вот великолепные строки:
Умные персонажи третьего уровня
Умные персонажи третьего уровня Один из наиболее греющих мне душу отзывов о МРМ я получил на одном из сайтов признаний, не помню точно на каком.Заголовок изображения гласил: "Мой научный руководитель думает, что я талантлив. А я не осмеливаюсь ему сказать, что просто делаю
Приближение к истине Проблемы воплощения поэтического мотива в художественном произведении
Приближение к истине Проблемы воплощения поэтического мотива в художественном произведении В статье «На пути к воплощению новой идеи» композитор Альфред Шнитке говорит о недовоплощенности подсознательного замысла произведения, уже вышедшего из-под пера, то есть
Принципы поэтического перевода. Критика переводов[2]
Принципы поэтического перевода. Критика переводов[2] В первой, изданной, части Подражаний и переводов г. Мерзляков поместил восемь отрывков из трагедий Эсхила, Софокла, Эврипида и два отрывка из IV и IX песней «Энеиды», все переведенные (важное обстоятельство в нашей
Псевдоправила повествования от первого и третьего лица и прочие мифы
Псевдоправила повествования от первого и третьего лица и прочие мифы Какую бы форму повествования вы ни избрали, помните, что рассказчик — это один из персонажей и относиться к нему нужно соответственно. Не верьте псевдоправилам, которые гласят, что при повествовании от