Примечания

Примечания

Список сокращений

В тексте примечаний приняты следующие сокращения:

Анненков – П. В. Анненков. Литературные воспоминания. М., Гослитиздат, 1960.

Белинский, АН СССР – В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. I–XIII. М., Изд-во АН СССР, 1953–1959.

ГБЛ – Государственная библиотека им. В. И. Ленина.

Герцен – А. И. Герцен. Собр. соч. в 30-ти томах. М., Изд-во АН СССР, 1954–1966.

ГИМ – Государственный исторический музей.

ГПБ – Государственная Публичная библиотека СССР им. М. Е. Салтыкова-Щедрина.

ИРЛИ – Институт русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР.

КСсБ – В. Г. Белинский. Сочинения, ч. I–XII. М., Изд-во К. Солдатенкова и Н. Щепкина, 1859–1862 (составление и редактирование издания осуществлено Н. X. Кетчером).

КСсБ, Список I, II… – Приложенный к каждой из первых десяти частей список рецензий Белинского, не вошедших в данное издание «по незначительности своей».

ЛН – «Литературное наследство». М., Изд-во АН СССР.

Панаев – И. И. Панаев. Литературные воспоминания. М., Гослитиздат, 1950.

ПР – позднейшая редакция III и IV статей о народной поэзии.

ПссБ – В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., под ред. С. А. Венгерова (т. I–XI) и В. С. Спиридонова (т. XII–XIII), 1900–1948.

Пушкин – А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. в 10-ти томах. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1962–1965.

ЦГИА – Центральный Государственный исторический архив.

<Статья о народной поэзии>

Впервые – «Отечественные эаписки», 1841, т. XVIII, № 9, отд. V «Критика», с. 1–18 (ц. р. 31 августа; вып. в свет 2 сентября); т. XVIII, № 10, отд. V «Критика», с. 19–32 (ц. р. 30 сентября; вып. в свет 1 октября); т. XIX, № 11, отд. V «Критика», с. 1–58 (ц. р. 31 октября; вып. в свет 1 ноября); т. XIX, № 12, отд. V «Критика», с. 59–96 (ц. р. 30 ноября; вып. в свет 1 декабря). Без подписи. Вошло в КСсБ, ч. V, с. 3–250.

Сохранились: 1) Наборные рукописи первой и второй статей (ГИМ, ф. 440, № 1258, л. 10–47); 2) Наборные рукописи третьей и четвертой статен (ГБЛ, ф.21, п. 33226, № 7, 8). Все они являются автографом Белинского. Рукописи третьей и четвертой статей сохранились не полностью. Рукопись третьей статьи начинается со слов «взято из сферы народной жизни…» (с. 163, строка 8 сн.). В ней отсутствуют следующие части текста: 1) От слов «Древнейший памятник…» (с. 165, строка 25 св.) и кончая словами «…с Моцартом и Бетховеном», (с. 166, строка 17 св.), 2) От слов «Для пояснения этой мысли…» (с. 177, строка 11 сн.) и кончая словами «из которых слаг<ается>«(с. 178, строка 4 сн.), 3) От слов «назидание других…» (с. 212, строка 14 св.) и кончая словами «…сказал выжлоку» (с. 213, строка 1 сн.); 4) От слов «разбойничьим, а наконец…» (с. 230, строка 14 св.) и кончая словами «…окончания статьи» (с. 230, строка 21 св.). Не сохранилась также часть рукописи четвертой статьи (от слов «Но, несмотря на…», с. 254, строка 21 сн., и кончая словами «…и бысть», с. 255, строка 12 св.).

Перед отправлением в набор рукописи всех четырех статей о народной поэзии прошли редактуру А. А. Краевского. Сличение текста наборных рукописей с текстом «Отечественных записок» позволяет установить, что в не дошедшей до нас корректуре он подвергся дополнительной правке и цензорским исключениям. Анализ содержания внесенных во время дополнительной правки изменений не оставляет сомнений, что, наряду с автором, часть правки в корректуру внесена Краевским. Белинский в целом благоприятно отнесся к правке Краевского в рукописи. Вся она, за исключением нескольких случаев, была сохранена им при подготовке наборных рукописей третьей и четвертой статей для задуманного курса «Критической истории русской литературы» (об этом см. ниже). Этим определяется решение редакционной коллегии настоящего издания печатать текст статей о народной поэзии по «Отечественным запискам» с устранением по автографу отдельных опечаток и следующих пропусков и цензурных исключений:

С. 131, строка 16 св. После слов: «…языком с полководцами» – «земледельцы и поденщики – с царями»

С. 131, строка 23 св. После слов: «…место только» – «царям их»

С. 136, строка 8 сн. После слов: «…своих трагедиях» – «и царей… и мошенников»

С. 140, строка 6 св. После слов: «…степени нелепости» – «для ее распространения <…> изданиях нас»

С. 140, строка 3 сн. После слов: «…механический препарат» – «подобно Австрии»

С. 142, строка 16 св. После слов: «…монголы, турки» – «такова теперь Австрия»

С. 147, строка 21 сн. После слов: «найдет все» – «ибо что же и все, как не ничто, ставшее действительностию, как не бестелесные «матери», воплотившиеся в миры?..»

С. 147, строка 1 сн. После слов: «…к человеку» – «Явно, что орангутанг <…> потому и ненужной»

С. 165, строка 3 св. После слов: «…не бьются» – «Одна уже мысль <…> субстанциальную действительность»

С. 167, строка 14 св. В автографе здесь и ниже фамилия Шишкова, заменена в корректуре, видимо, в связи с письмом Н. С. Мордвинова (см. примеч. на с. 553), словами «Другой толкователь», «Толкователь»

С. 179, строка 20 сн. После слов: «…никакого участия» – «Черниговцы дрались <…> поджигать избы»

С. 181, строка 23 св. После слов: «своего пола» – «и все это диаметрально <…> в очевидность»

563

С. 194, строка 16 св. После слов: «…безобразном лице» – «православный народ»

С. 194, строка 19 св. После слов: «…причина тому» – «народное»

С. 194, строка 20 св. Вместо слов: «были изгнаны у этих людей» – «изгнана у нас»

С. 194, строка 21 св. После слов: «…каким-то чуждым» – «греховным <…> религиею»

С. 194, строка 23 сн. Вместо слов: «в подобных» – «в наших народных»

С. 194, строка 21 сн. После слов: «…таких грубых» – «кабацких»

С. 194, строка 20 сн. Вместо слов: «в этих» – «в наших народных»

С. 194, строка 16 сн. После слов: «…злой еретички» – «И самый разврат <…> цинический разврат»

С. 195, строка 4 св. После слов: «…и церковью» – «Если же в этих поэмах <…> Золотую Орду»

С. 196, строка И св. После слов: «…полтора ведра» – «турий рог <…> ведра»

С. 199, строка 3 св. Вместо слова: «понятие» – «сознание целого народа»

С. 199, строка 9 св. После слов: «…века живет» – «русский человек <…> не гонится»

С. 199, строка 14 св. Вместо слов: «понятию черни» – «русского человека»

С. 199, строка 18 св. После слов: «Отношения полов» – «по народному сознанию»

С. 216, строка 3 св. После слов: «…были колдуньи?» – «Не мудрено <…> дьявольским наваждением»

С. 216, строка 11 сн. После слов: «…бел шатер» – «как чуть ему <…> блуд блудить»

С. 228, строка 13 сн. После слов: «шутку шутить» – «с усатыми <…> шутит»

С. 230, строка 4 сн. После слов: «имение дворянское» – «оставалася <…> Тимофеевна и»

С. 236, строка 9 сн. После слов: «…новогородская вольница» – «Где нет права <…> владычествовала на вече»

С. 237, строка 10 сн. После слов: «…правами и полями» – «ему предоставлено <…> его законам»

С. 237, строка 1 сн. После слов: «…равенстве прав» – «или совершенном отсутствии прав»

С. 238, строка 6 св. В автографе Краевским зачеркнуто слово: «боярская»

С. 238, строка 8 св. После слов: «…праве заслуги» – «а на пергаментных грамотах»

С. 242, строка 3 сн. После слов: «…быть направляемо!» – «И потому Васька Буслаев <…> недостатку силы»

С. 243, строка 9 св. После слов: «…время оно» – «Да и почему не <…> все шалости…»

С. 246, строка 19 св. Вместо слов: «…голодает» – «и на пищу святого Антония»

С. 248, строка 12 сн. В автографе Краевским зачеркнуто слово «религиозной»

С. 257, строка 18 св. После слов: «…она потерялась» – «Русский человек <…> действительности. Так, в»

С. 259, строка 23 св. В автографе Краевским зачеркнуты слова «убийства сына <…> Ивановичем», вместо которых он написал: «гнева его на сына»

С. 265, строка 13 он. После слов: «…вас обокрадут» – «или засудят»

С. 265, строка 11 сн. Вместо слов: «заставляла людей, преимущественно» – «безусловная зависимость <…> чаще всего»

С. 265, строка 2 сн. После слов: «…били басурманов» – «крепко держались православия»

С. 266, строка 1 св. Вместо слов: «кого ни попало» – «и посланников царских, и бояр, и кто попадется»

С. 266, строка 9 св. После слов: «…всех других» – «сословий своего времени»

С. 267, строка 21 сн. После слов: «…сердечная тоска» – «Присовокупите ко всему <«.) без комментарий»

Как выше было сказано, после опубликования статей о народной поэзии в «Отечественных записках», Белинский предполагал включить их в качестве второй главы в так и оставшейся не осуществленным замысел курса «Критической истории русской литературы». Из составленного Н. А. Некрасовым «Реестра бумагам, оставшимся после Белинского», известно, что первые две статьи автор хотел подвергнуть коренной переработке, «замечательной особенно тем, что философское направление первых изменяется здесь в историческое» (Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч. и писем, т. X. М., 1952, с. 122). В новой редакции до нас дошло лишь начало первой статьи (четыре страницы), озаглавленное «Глава II. Общий взгляд на народную поэзию и ее значение. Русская народная поэзия» (см.: наст. изд., т. 6). Что же касается третьей и четвертой статей, то всю работу над их подготовкой для «Критической истории русской литературы» Белинский произвел в тех же наборных рукописях, с которых они печатались в «Отечественных записках», то есть без обращения к журнальному тексту. Судя по поправкам, внесенным сначала карандашом (начало третьей главы), а затем чернилами, переработка третьей и четвертой статей не была единовременным процессом.

Автор внес изменения и в композицию: дополнил четвертую статью еще одной солдатской песней и перенес из нее в третью статью думу о Самке Мушкете (см. с. 262 и примеч. 111). Стилистически правя текст, Белинский в ряде мест подверг его существенной переработке. Особенно следует отметить дополнительно написанные для четвертой статьи страницы (более авторского листа) о русской народной сказке (см.: наст. изд., т. 6). Наиболее значимые изменения, внесенные Белинским при переработке третьей и четвертой статей для «Критической истории русской литературы», отражены в примечаниях к соответствующим местам текста.

Цикл статей о народной поэзии примыкает к работе «Россия до Петра Великого» (см.: наст. т., с. 7–63), в которой, кратко обозревая весь исторический путь России, Белинский утверждал, что залог ее дальнейшего прогресса заключается в смене допетровской «народности» («чего-то неподвижного, раз навсегда установившегося, не идущего вперед»), привнесенной Петром I «национальностью» («не только тем, что было и есть, но что будет или может быть»). Тем самым предопределено превосходство стихотворения Пушкина – «произведения национального», над песней Кирши Данилова – «произведением народным». В статьях о народной поэзии этот тезис получил философское обоснование в соответствии с гегелевским делением поэзии на «естественную» и «художественную». Согласно воззрениям Гегеля, «естественная» поэзия, сопутствовавшая ранним стадиям истории народов, полностью растворяется в своем материале и выражает только «природную духовность»; что же касается «художественной поэзии» нового времени, то ее главным признаком является организующая мысль автора.

Само обращение критика к гегелевской эстетике в этих статьях было обусловлено конкретно-исторической обстановкой начала 40-х гг. В это время появился целый ряд работ (С. Н. Глинки, И. П. Сахарова, С. а. Бурачка и др.), в которых фольклор настойчиво интерпретировался в духе «официальной народности». Опираясь на фольклорные памятники, учившие «патриархальной добродетельности», авторы этих работ резко нападали на литературу XIX в., сеявшую «зловредные мысли» и безверие. Стремясь дать решительный отпор подобным тенденциям, Белинский взял на вооружение теорию Гегеля, ибо увидел в ней «протест против противопоставления «простых» и «безыскусственных» форм народной поэзии, отражающих отсталые формы культуры, высшим созданиям человеческого духа» (М. К. Азадовский. История русской фольклористики, т. I. M., Учпедгиз, 1958, с. 441; ср.: Он же. Белинский и русская народная поэзия. – ЛН, т. 55, с. 132–133). Объясняя причины некоторых излишне категоричных высказываний критика о фольклоре в целом, А. П. Скафтымов писал: «…следует принять во внимание, что противники Белинского, на отповедь которым рассчитаны были такие заостренные формулировки, ставили вопрос именно так: Пушкин или былина? Лермонтов или Кирша Данилов?» (А. П. Скафтымов. Белинский и устное народное творчество». – «Литературный критик», 1936, № 7, с. 150; подробнее о концепции фольклора у Белинского см. в статье Ю. Манна в наст. т.).

Данный текст является ознакомительным фрагментом.



Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Примечания

Из книги Деревня. Рассказы для юношества автора Добролюбов Николай Александрович

Примечания Условные сокращенияВсе ссылки на произведения Н. А. Добролюбова даются по изд.: Добролюбов Н. А. Собр. соч. в 9-ти томах. М. – Л., Гослитиздат, 1961–1964, с указанием тома – римской цифрой, страницы – арабской.Белинский – Белинский В. Г. Полн. собр. соч., т. I–XIII. М., Изд-во


Примечания

Из книги Фрегат «Паллада» автора Добролюбов Николай Александрович

Примечания Впервые – «Современник», 1858, № 6, отд. II, стр. 195–197. Авторство установлено на основании письма Добролюбова к А. П. Златовратскому от 7 июля 1858 года.Очерки И. А. Гончарова «Фрегат "Паллада"» вызвали большое количество критических откликов, преимущественно


Примечания

Из книги Историческая библиотека автора Добролюбов Николай Александрович

Примечания Впервые – «Совр»., 1858, № 12, отд. II, стр. 252–256, без подписи. Принадлежность рецензии Добролюбову установлена на основании списка, составленного Чернышевским (ЛН, т. 25–26, стр. 247).«Историческая библиотека», издававшаяся при «Современнике», возглавлялась


Примечания

Из книги Сватовство Ченского, или Материализм и идеализм автора Добролюбов Николай Александрович

Примечания Впервые – «Совр.», 1859, № 8, отд. III, стр. 262–275, без подписи. Вошло с незначительными изменениями в изд. 1862 г., т. III, стр. 157–170.Пьеса «Сватовство Ченского…» издана анонимно. Авторство драматурга, генерала М. П. Руднева (1803–1867), установлено в книге: А. Ф. Писемский.


Примечания

Из книги Учебная книга русской истории автора Добролюбов Николай Александрович

Примечания Впервые – «Журнал для воспитания», 1859, № 8, отд. VI, стр. 105–109, без подписи.«Учебная книга русской истории» (в пяти выпусках) издавалась в 1859–1870 годах.Рецензия Добролюбова на выпуск 1-й книги опубликована в «Современнике», 1859, № 5 (см. т. 4 наст. изд.).С. М. Соловьев


Примечания

Из книги Уголовное дело. Бедный чиновник. Соч. К.С. Дьяконова автора Добролюбов Николай Александрович

Примечания Условные сокращенияВсе ссылки на произведения Н. А. Добролюбова даются по изд.: Добролюбов Н. А. Собр. соч. в 9-ти томах. М. – Л., Гослитиздат, 1961–1964, с указанием тома – римской цифрой, страницы – арабской.Белинский – Белинский В. Г. Полн. собр. соч., т. I–XIII. М., Изд-во


Примечания

Из книги Парижские тайны автора Белинский Виссарион Григорьевич

Примечания «Отечественные записки», 1844, т. XXXIII, № 4, отд. V, стр. 21–36 (ценз. разр. около 30 марта 1844). Без подписи.Роман Эжена Сю «Парижские тайны» появился в полном переводе на русский язык в 1843 году, в «Репертуаре». В обзоре «Русская литература в 1843 году» Белинский, отмечая


Примечания

Из книги Россия до Петра Великого автора Белинский Виссарион Григорьевич

Примечания Список сокращенийВ тексте примечаний приняты следующие сокращения:Анненков – П. В. Анненков. Литературные воспоминания. М., Гослитиздат, 1960.Белинский, АН СССР – В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. I–XIII. М., Изд-во АН СССР, 1953–1959.ГБЛ – Государственная библиотека


Примечания

Из книги Сто русских литераторов. Том первый автора Белинский Виссарион Григорьевич

Примечания Список сокращенийВ тексте примечаний приняты следующие сокращения:Белинский, АН СССР – В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., тт. I–XIII. М., Изд-во АН СССР, 1953–1959.«Белинский и корреспонденты» – В. Г. Белинский и его корреспонденты. М., Отдел рукописей Государственной


Примечания

Из книги Славянский сборник автора Белинский Виссарион Григорьевич

Примечания Список сокращенийВ тексте примечаний приняты следующие сокращения:Анненков – П. В. Анненков. Литературные воспоминания. Гослитиздат, 1960.БАН – Библиотека Академии наук СССР в Ленинграде.Белинский, АН СССР – В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. I–XIII. М., Изд-во АН


Примечания

Из книги Упырь. Сочинение Краснорогского автора Белинский Виссарион Григорьевич

Примечания В журнальном тексте в заглавии рецензии опечатка: Красногорского.Этой фантастической повестью в русской литературе дебютировал А. К. Толстой, будущий поэт, драматург, автор исторических романов. Псевдоним образован от названия имения Красный рог, в котором


Примечания

Из книги Русская литература в 1843 году автора Белинский Виссарион Григорьевич

Примечания «Отечественные записки», 1844, т. XXXII, № I, отд. V, стр. 1–42 (ценз. разр. 31 декабря 1843). Без подписи.Настоящий обзор в значительной части посвящен характеристике современного состояния литературы и широким историко-литературным экскурсам в двадцатые годы. В


Примечания

Из книги Русская литература в 1844 году автора Белинский Виссарион Григорьевич

Примечания «Отечественные записки», 1845, т. XXXVIII, № I, отд. V, стр. 1–42 (ценз. разр. 31 декабря 1844). Без подписи.Настоящая статья лишь в незначительной части является обзором литературных явлений истекшего 1844 года. В основном же она направлена против славянофильства. Еще в


Примечания

Из книги Герой нашего времени. Сочинение М. Лермонтова. Издание третье… автора Белинский Виссарион Григорьевич

Примечания Герой нашего времени. Сочинение М. Лермонтова. Издание третье… (с. 435–436). Впервые – «Отечественные записки», 1844, т. XXXII, № 2, отд. VI «Библиографическая хроника», с. 52–53 (ц. р. 31 января; вып. в свет 3 февраля). Без подписи. Вошло в КСсБ, ч. IX, с. 80–82.Помимо этой рецензии,


Примечания

Из книги «Находить в самых обыкновенных вещах пиитическую сторону» автора Карамзин Николай Михайлович

Примечания Статья эта в виде предисловия открывала вторую книжку альманаха «Аониды» (1797). В предисловии к первому тому «Аонид» Карамзин так определил задачи альманаха: «Почти на всех европейских языках ежегодно издается собрание новых мелких стихотворений под именем


Примечания

Из книги «Сид» автора Карамзин Николай Михайлович

Примечания Впервые опубликовано в «Московском журнале», 1791, июль.Карамзин дает высокую оценку «русскому Сиду», то есть трагедии Корнеля, переведенной белыми стихами Я. Б. Княжниным; издана в Петербурге в 1779