Литература ГДР
Литература ГДР
В Германской Демократической Республике литература переживала весьма сложные тенденции. С одной стороны, ее представители пытались объединиться. По инициативе Й. – Р. Бехера уже в 1945 г. был создан союз работников культуры Культурбунд, позже запрещенный в Западной Германии, регулярно проходили съезды писателей ГДР, все это способствовало обмену творческими идеями. Но, с другой стороны, нарастала репрессивная политика по отношению к интеллигенции, ужесточалась цензура. Именно поэтому, как уже сказано выше, многие писатели не выдерживали и переезжали в ФРГ. Еще одной важной особенностью литературы Восточной Германии было значительно более сильное влияние на нее русской и советской литературы. В ГДР активно переводились произведения русских и советских писателей, а вот переводы западной литературы выходили с опозданием, и далеко не все творчество западноевропейских и американских авторов разрешалось переводить. Произведения большинства авторов в ГДР относятся к направлению соцреализма.
Большую популярность и влиятельность в ГДР получили писатели, известные еще до Второй мировой войны и являвшиеся антифашистами. Одной из важнейших фигур в культурном развитии ГДР стал Й. – Р. Бехер. Его творческий путь начался еще до Первой мировой войны в рядах левых экспрессионистов, затем автор перешел к соцреализму. В ГДР он занимал пост министра культуры, впрочем, продолжая сочинять. В стране регулярно публиковались его стихотворные сборники – очень противоречивые, наполненные и глубокой скорбью о трагедиях военного времени, и политическими темами, и яркими эмоциями.
Наиболее популярным автором в литературе ГДР становится А. Зегерс, с 1952 г. возглавлявшая Союз писателей. В послевоенное время активно печатались ее романы, созданные в эмиграции, а также роман о военном времени «Мертвые остаются молодыми» («Die Toten bleiben jung»). Написанные ею в 50—60-е годы романы менее интересны, поскольку созданы под влиянием установок партии. И лишь в 70-е годы творчество писательницы становится менее конъюнктурным, более разнообразным.
Преемственность с романами А. Зегерс ясно проявляется в сочинениях Кристы Вольф (Christa Wolf, род. 1929). Первые ее романы были полны размышлениями о стране, о судьбах страдавших людей. Так, роман «Расколотое небо» («Der geteilte Himmel», 1963) повествует о двух любящих людях, разделенных Берлинской стеной. В романе «Образы детства» писательница возвращается к трагическому прошлому Германии, описывая его глазами девочки, пережившей войну, глазами граждан ГДР, совершавших поездку в родной город девочки, и глазами самой Кристы Вольф. Автора интересует избирательность человеческой памяти, часто открещивающейся от мрачного и неприятного.
Более поздние романы К. Вольф, 80—90-х годов (до и после объединения ГДР и ФРГ), сильно отличаются от раннего творчества; в некоторых из них она обращается к мифу, переосмысляя его («Кассандра», 1983; «Медея», 1996). Ее героини – сильные и неординарные женщины.
Еще одним значительным писателем ГДР был Эрвин Штритматтер (Erwin Strittmatter, 1912–1994). Наиболее читаемым в ГДР стал его роман «Оле Бинкоп» («Ole Bienkopp», 1963) об утопистах, стремившихся к социалистическим преобразованиям на селе. Его романы нередко близки к фольклору, в них много просторечных и диалектных элементов. В 70—90-е годы он пишет трилогии с элементами автобиографии: «Соловьиные истории» («Die Nachtigall-Geschichten», 1972–1985), «Лавка» («Der Laden», 1983–1992), в которых описывает исторические события прошлого (20—40-х годов) и субъективное преломление их в памяти и восприятии писателя.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.