Go Tell It on the Mountain – Sara Evans
Go Tell It on the Mountain – Sara Evans
??? tel ?t ?n ?? ma?nt?n
Иди, расскажи об этом с горы
1) go (went; gone) – [??? ('went; ??n)] – идти
1) tell (told; told) – ['tel (to?ld; to?ld)] – рассказать; сказать
2) mountain – ['ma?nt?n] – гора
(x2) Go tell it on the mountain, over the hills and everywhere
??? tel ?t ?n ?? ma?nt?n ??v? ?? h?lz ?nd evr?we?
Иди, расскажи об этом с горы, над холмами и повсюду
Go tell it on the mountain that Jesus Christ is born (/x2)
??? tel ?t ?n ?? ma?nt?n ??t d?i: z?s kra?st ?z b?: n
Иди, расскажи об этом с горы, родился Иисус
1) go (went; gone) – [??? ('went; ??n)] – идти
1) tell (told; told) – ['tel (to?ld; to?ld)] – рассказать; сказать
2) mountain – ['ma?nt?n] – гора
1) over – ['??v?] – над; через
2) hill – [h?l] – холм; возвышение
2) everywhere – ['evr?we?] – всюду; везде
2) Jesus – [d?i: z?s] – Иисус
2) Christ – [kra?st] – Христос
2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать
2) born – [b?: n] – рожденный
The shepherds kept their watching over silent flocks by night
?? ?ep?dz kept ?e? w?t??? ??v? sa?l?nt fl?ks ba? na?t
Пастухи ночью следили за безмолвным стадом
Behold throughout the Heavens there shown a Holy light
b?h??ld ?ru: a?t ?? hevnz ?e? ???n ? h??li la?t
Увидели божественный свет, показавшийся с Небес
3) shepherd – [?ep?d] – пастух
1) keep (kept; kept) – [ki: p (kept; kept)] – продолжать; хранить
2) watching – [w?t???] – наблюдение; надзор; охрана
1) over – ['??v?] – над
2) silent – ['sa?l?nt] – тихий; безмолвный
3) flock – [fl?k] – стадо; отара
1) night – ['na?t] – ночь
3) behold (beheld; beheld) – [b?'h??ld (b?'held; b?'held)] – заметить; увидеть
1) throughout – [?ru: 'a?t] – через весь; через
3) Heavens – [’hevnz] – Небеса
1) show (showed; shown) – ['??? (???d; '???n)] – появиться
1) shown – ['???n] – видимый; явленный
2) holy – ['h??l?] – святой; божественный
1) light – ['la?t] – свет
So go tell it on the mountain over the hills and everywhere
s?? ??? tel ?t ?n ?? ma?nt?n ??v? ?? h?lz ?nd evr?we?
Так иди, расскажи об этом с горы, над холмами и повсюду
Go tell it on the mountain that Jesus Christ is born
??? tel ?t ?n ?? ma?nt?n ??t d?i: z?s kra?st ?z b?: n
Иди, расскажи об этом с горы, родился Иисус
1) go (went; gone) – [??? ('went; ??n)] – идти
1) tell (told; told) – ['tel (to?ld; to?ld)] – рассказать; сказать
2) mountain – ['ma?nt?n] – гора
1) over – ['??v?] – над; через
2) hill – [h?l] – холм; возвышение
2) everywhere – ['evr?we?] – всюду; везде
2) Jesus – [d?i: z?s] – Иисус
2) Christ – [kra?st] – Христос
2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать
2) born – [b?: n] – рожденный
Oh, down in a lowly manger the humble Christ was born
?? da?n ?n ? l??li me?nd?? ?? h?mbl kra?st w?z b?: n
Смиренный Христос родился в скромных яслях
God sent to us salvation that blessed Christmas morn’
??d sent tu ?s s?lve??n ??t blest kr?sm?s m?: n
Бог послал нам спасение, благословившее Рождественское утро
1) down – ['da?n] – внизу
3) lowly – ['l??l?] – скромный
4) manger – ['me?nd??] – ясли; кормушка для скота
3) humble – [’h?mbl] – скромный; смиренный
2) Christ – [kra?st] – Христос
2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать
2) born – [b?: n] – рожденный
2) God – [??d] – Бог
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – направить; послать; отправить
3) salvation – [s?l’ve???n] – спасение
3) blessed – [blest] – благословенный
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
4) morn – [m?: n] – утро (поэтическое)
(x2) So go tell it on the mountain over the hills and everywhere
s?? ??? tel ?t ?n ?? ma?nt?n ??v? ?? h?lz ?nd evr?we?
Так иди, расскажи об этом с горы, над холмами и повсюду
Go tell it on the mountain that Jesus Christ is born (/x2)
??? tel ?t ?n ?? ma?nt?n ??t d?i: z?s kra?st ?z b?: n
Иди, расскажи об этом с горы, родился Иисус
1) go (went; gone) – [??? ('went; ??n)] – идти
1) tell (told; told) – ['tel (to?ld; to?ld)] – рассказать; сказать
2) mountain – ['ma?nt?n] – гора
1) over – ['??v?] – над; через
2) hill – [h?l] – холм; возвышение
2) everywhere – ['evr?we?] – всюду; везде
2) Jesus – [d?i: z?s] – Иисус
2) Christ – [kra?st] – Христос
2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать
2) born – [b?: n] – рожденный
Jesus Christ is born
d?i: z?s kra?st ?z b?: n
Родился Иисус Христос
Oh, Hallelujah (x5)
?? h?l?lu: j?
О, Аллилуйя
2) Jesus – [d?i: z?s] – Иисус
2) Christ – [kra?st] – Христос
2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать
2) born – [b?: n] – рожденный
5) hallelujah – [h?l?'lu: j?] – аллилуйя
Oh, Christ is born
?? kra?st ?z b?: n
О, родился Христос
Oh, Hallelujah (x9)
?? h?l?lu: j?
О, Аллилуйя
2) Christ – [kra?st] – Христос
2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать
2) born – [b?: n] – рожденный
5) hallelujah – [h?l?'lu: j?] – аллилуйя
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.