The Twelve Days Of Christmas – Perry Como
The Twelve Days Of Christmas
?? twelv de?z ?v 'kr?sm?s
Двенадцать дней Рождества
2) twelve – [twelv] – двенадцать
1) day – [de?] – день
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
On the first day of Christmas my true love gave to me
?n ?? f?: st de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v ?e?v tu: mi:
На первый день Рождества мой любимый подарил мне
A partridge in a pear tree
? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:
Куропатку на грушевом дереве
1) first – ['f?: st] – первый
1) day – [de?] – день
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная
1) give (gave; given) – [??v (?e?v; ??vn)] – дарить
4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка
4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша
On the second day of Christmas my true love gave to me
?n ?? sek?nd de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v ?e?v tu: mi:
На второй день Рождества мой любимый подарил мне
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:
Двух голубей и куропатку на грушевом дереве
1) second – ['sek?nd] – второй
1) day – [de?] – день
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная
1) give (gave; given) – [??v (?e?v; ??vn)] – дарить
1) two – [tu: ] – две
4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица
4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка
4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша
On the third day of Christmas my true love gave to me
?n ?? ??: d de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v ?e?v tu: mi:
На третий день Рождества мой любимый подарил мне
Three French hens, two turtle doves and a partridge in a pear tree
?ri: frent? henz tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:
Три французские курицы, два голубя и куропатку на грушевом дереве
1) third – ['??: d] – третий
1) day – [de?] – день
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная
1) give (gave; given) – [??v (?e?v; ??vn)] – дарить
1) three – [?ri: ] – три
1) French – [frent?] – французский
3) hen – [hen] – курица
1) two – [tu: ] – две
4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица
4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка
4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша
On the fourth day of Christmas my true love gave to me
?n ?? f?: ? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v ?e?v tu: mi:
На четвертый день Рождества мой любимый подарил мне
Four calling birds, three French hens
f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz
Четыре кричащие птици, три французские курицы
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:
Два голубя и куропатку на грушевом дереве
2) fourth – [f?: ?] – четвертый
1) day – [de?] – день
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная
1) give (gave; given) – [??v (?e?v; ??vn)] – дарить
1) four – [f?: ] – четыре
2) calling – ['k?: ??] – кричащий
2) bird – [b?: d] – птица
1) three – [?ri: ] – три
1) French – [frent?] – французский
3) hen – [hen] – курица
1) two – [tu: ] – две
4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица
4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка
4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша
On the fifth day of Christmas my true love gave to me
?n ?? f?f? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v ?e?v tu: mi:
На пятый день Рождества мой любимый подарил мне
Five golden rings, four calling birds, three French hens
fa?v ???ld?n r??z f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz
Пять золотых колец, четыре кричащих птицы, три французские курицы
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:
Два голубя и куропатку на грушевом дереве
2) fifth – [f?f?] – пятый
1) day – [de?] – день
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная
1) give (gave; given) – [??v (?e?v; ??vn)] – дарить
1) five – [fa?v] – пять
2) golden – ['???ld?n] – золотой
2) ring – [r??] – кольцо
1) four – [f?: ] – четыре
2) calling – ['k?: ??] – кричащий
2) bird – [b?: d] – птица
1) three – [?ri: ] – три
1) French – [frent?] – французский
3) hen – [hen] – курица
1) two – [tu: ] – две
4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица
4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка
4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша
On the sixth day of Christmas my true love sent to me
?n ?? s?ks? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v sent tu: mi:
На шестой день Рождества мой любимый подарил мне
Six geese a-laying, five golden rings
s?ks ?i: s ? le??? fa?v ???ld?n r??z
Шесть откладывающих яйца гусынь, пять золотых колец
2) sixth – [s?ks?] – шестой
1) day – [de?] – день
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить
1) six – [s?ks] – шесть
3) goose (geese) – [?u: s (?i: s)] – гусь (гуси)
2) lay (laid; laid) – [le? (le?d; le?d)] – нести яйца
1) five – [fa?v] – пять
2) golden – ['???ld?n] – золотой
2) ring – [r??] – кольцо
Four calling birds, three French hens
f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz
Четыре кричащих птицы, три французские курицы
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:
Два голубя и куропатку на грушевом дереве
1) four – [f?: ] – четыре
2) calling – ['k?: ??] – кричащий
2) bird – [b?: d] – птица
1) three – [?ri: ] – три
1) French – [frent?] – французский
3) hen – [hen] – курица
1) two – [tu: ] – две
4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица
4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка
4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша
On the seventh day of Christmas my true love sent to me
?n ?? sevn? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v sent tu: mi:
На седьмой день Рождества мой любимый подарил мне
Seven swans a-swimming, six geese a-laying
sevn sw?nz ? sw?m?? s?ks ?i: s ? le???
Семь плавающих лебедей, шесть откладывающих яйца гусынь
3) seventh – ['sevn?] – седьмой
1) day – [de?] – день
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить
2) seven – [’sevn] – семь
4) swan – [sw?n] – лебедь
3) swim (swam; swum) – [sw?m (sw?m; sw?m)] – плавать
1) six – [s?ks] – шесть
3) goose (geese) – [?u: s (?i: s)] – гусь (гуси)
2) lay (laid; laid) – [le? (le?d; le?d)] – нести яйца
Five golden rings, four calling birds, three French hens
fa?v ???ld?n r??z f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz
Пять золотых колец, четыре кричащих птицы, три французские курицы
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:
Два голубя и куропатку на грушевом дереве
1) five – [fa?v] – пять
2) golden – ['???ld?n] – золотой
2) ring – [r??] – кольцо
1) four – [f?: ] – четыре
2) calling – ['k?: ??] – кричащий
2) bird – [b?: d] – птица
1) three – [?ri: ] – три
1) French – [frent?] – французский
3) hen – [hen] – курица
1) two – [tu: ] – две
4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица
4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка
4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша
On the eighth day of Christmas my true love sent to me
?n ?i e?t? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v sent tu: mi:
На восьмой день Рождества мой любимый подарил мне
Eight maids a-milking, seven swans a-swimming
e?t me?dz ? m?lk?? sevn sw?nz ? sw?m??
Восемь доящих доярок, семь плавающих лебедей
Six geese a-laying
s?ks ?i: s ? le???
Шесть откладывающих яйца гусынь
3) eighth – [e?t?] – восьмой
1) day – [de?] – день
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить
2) eight – [e?t] – восемь
3) maid – [me?d] – служанка; девушка; домработница
2) milk – [m?lk] – доить
2) seven – [’sevn] – семь
4) swan – [sw?n] – лебедь
3) swim (swam; swum) – [sw?m (sw?m; sw?m)] – плавать
1) six – [s?ks] – шесть
3) goose (geese) – [?u: s (?i: s)] – гусь (гуси)
2) lay (laid; laid) – [le? (le?d; le?d)] – нести яйца
Five golden rings, four calling birds, three French hens
fa?v ???ld?n r??z f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz
Пять золотых колец, четыре кричащих птицы, три французские курицы
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:
Два голубя и куропатку на грушевом дереве
1) five – [fa?v] – пять
2) golden – ['???ld?n] – золотой
2) ring – [r??] – кольцо
1) four – [f?: ] – четыре
2) calling – ['k?: ??] – кричащий
2) bird – [b?: d] – птица
1) three – [?ri: ] – три
1) French – [frent?] – французский
3) hen – [hen] – курица
1) two – [tu: ] – две
4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица
4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка
4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша
On the ninth day of Christmas my true love sent to me
?n ?? na?n? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v sent tu: mi:
На девятый день Рождества мой любимый подарил мне
Nine ladies dancing, eight maids a-milking
na?n le?d?z d?ns?? e?t me?dz ? m?lk??
Девять танцующих леди, восемь доящих доярок
Seven swans a-swimming, six geese a-laying
sevn sw?nz ? sw?m?? s?ks ?i: s ? le???
Семь плавающих лебедей, шесть откладывающих яйца гусынь
3) ninth – [na?n?] – девятый
1) day – [de?] – день
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить
2) nine – [na?n] – девять
2) lady – ['le?di] – леди; дама
2) dance – [d?: ns/d?ns] – танцевать
2) eight – [e?t] – восемь
3) maid – [me?d] – служанка; девушка; домработница
2) milk – [m?lk] – доить
2) seven – [’sevn] – семь
4) swan – [sw?n] – лебедь
3) swim (swam; swum) – [sw?m (sw?m; sw?m)] – плавать
1) six – [s?ks] – шесть
3) goose (geese) – [?u: s (?i: s)] – гусь (гуси)
2) lay (laid; laid) – [le? (le?d; le?d)] – нести яйца
Five golden rings, four calling birds, three French hens
fa?v ???ld?n r??z f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz
Пять золотых колец, четыре кричащих птицы, три французские курицы
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:
Два голубя и куропатку на грушевом дереве
1) five – [fa?v] – пять
2) golden – ['???ld?n] – золотой
2) ring – [r??] – кольцо
1) four – [f?: ] – четыре
2) calling – ['k?: ??] – кричащий
2) bird – [b?: d] – птица
1) three – [?ri: ] – три
1) French – [frent?] – французский
3) hen – [hen] – курица
1) two – [tu: ] – две
4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица
4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка
4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша
On the tenth day of Christmas my true love sent to me
?n ?? ten? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v sent tu: mi:
На десятый день Рождества мой любимый подарил мне
Ten lords a-leaping, nine ladies dancing, eight maids a-milking
ten l?: dz ? li: p?? na?n le?d?z d?ns?? e?t me?dz ? m?lk??
Десять прыгающих лордов, девять танцующих леди, восемь доящих доярок
Seven swans a-swimming, six geese a-laying
sevn sw?nz ? sw?m?? s?ks ?i: s ? le???
Семь плавающих лебедей, шесть откладывающих яйца гусынь
3) tenth – [ten?] – десятый
1) day – [de?] – день
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить
2) ten – [ten] – десять
3) Lord – [l?: d] – лорд; господин
3) leap (leapt/leaped; leapt/leaped) – [li: p (lept/li: pt; lept/li: pt)] – прыгать
2) nine – [na?n] – девять
2) lady – ['le?di] – леди; дама
2) dance – [d?: ns/d?ns] – танцевать
2) eight – [e?t] – восемь
3) maid – [me?d] – служанка; девушка; домработница
2) milk – [m?lk] – доить
2) seven – [’sevn] – семь
4) swan – [sw?n] – лебедь
3) swim (swam; swum) – [sw?m (sw?m; sw?m)] – плавать
1) six – [s?ks] – шесть
3) goose (geese) – [?u: s (?i: s)] – гусь (гуси)
2) lay (laid; laid) – [le? (le?d; le?d)] – нести яйца
Five golden rings, four calling birds, three French hens
fa?v ???ld?n r??z f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz
Пять золотых колец, четыре кричащих птицы, три французские курицы
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:
Два голубя и куропатку на грушевом дереве
1) five – [fa?v] – пять
2) golden – ['???ld?n] – золотой
2) ring – [r??] – кольцо
1) four – [f?: ] – четыре
2) calling – ['k?: ??] – кричащий
2) bird – [b?: d] – птица
1) three – [?ri: ] – три
1) French – [frent?] – французский
3) hen – [hen] – курица
1) two – [tu: ] – две
4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица
4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка
4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша
On the eleventh day of Christmas my true love sent to me
?n ?i ?levn? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v sent tu: mi:
На одиннадцатый день Рождества мой любимый подарил мне
Eleven pipers piping, ten lords a-leaping
?levn pa?p?z pa?p?? ten l?: dz ? li: p??
Одиннадцать дудящих дудочников, десять прыгающих лордов
3) eleventh – [?'levn?] – одиннадцатый
1) day – [de?] – день
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить
2) eleven – [?’levn] – одиннадцать
4) piper – [pa?p?] – дудочник; флейтист
2) pipe – [pa?p] – играть на свирели; свистеть; играть
2) ten – [ten] – десять
3) Lord – [l?: d] – лорд; господин
3) leap (leapt/leaped; leapt/leaped) – [li: p (lept/li: pt; lept/li: pt)] – прыгать
Nine ladies dancing, eight maids a-milking
na?n le?d?z d?ns?? e?t me?dz ? m?lk??
Девять танцующих леди, восемь доящих доярок
Seven swans a-swimming, six geese a-laying
sevn sw?nz ? sw?m?? s?ks ?i: s ? le???
Семь плавающих лебедей, шесть откладывающих яйца гусынь
2) nine – [na?n] – девять
2) lady – ['le?di] – леди; дама
2) dance – [d?: ns/d?ns] – танцевать
2) eight – [e?t] – восемь
3) maid – [me?d] – служанка; девушка; домработница
2) milk – [m?lk] – доить
2) seven – [’sevn] – семь
4) swan – [sw?n] – лебедь
3) swim (swam; swum) – [sw?m (sw?m; sw?m)] – плавать
1) six – [s?ks] – шесть
3) goose (geese) – [?u: s (?i: s)] – гусь (гуси)
2) lay (laid; laid) – [le? (le?d; le?d)] – нести яйца
Five golden rings, four calling birds, three French hens
fa?v ???ld?n r??z f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz
Пять золотых колец, четыре кричащих птицы, три французские курицы
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:
Два голубя и куропатку на грушевом дереве
1) five – [fa?v] – пять
2) golden – ['???ld?n] – золотой
2) ring – [r??] – кольцо
1) four – [f?: ] – четыре
2) calling – ['k?: ??] – кричащий
2) bird – [b?: d] – птица
1) three – [?ri: ] – три
1) French – [frent?] – французский
3) hen – [hen] – курица
1) two – [tu: ] – две
4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица
4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка
4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша
On the twelfth day of Christmas my true love sent to me
?n ?? twelf? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v sent tu: mi:
На двенадцатый день Рождества мой любимый подарил мне
Twelve drummers drumming, eleven pipers piping
twelv dr?m?z dr?m?? ?levn pa?p?z pa?p??
Двенадцать барабанящих барабанщиков, одиннадцать дудящих дудочников
Ten lords a-leaping
ten l?: dz ? li: p??
Десять прыгающих лордов
3) twelfth – [twelf?] – двенадцатый
1) day – [de?] – день
2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество
1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная
2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить
2) twelve – [twelv] – двенадцать
4) drummer – [dr?m?] – барабанщик
3) drum – [dr?m] – бить в барабан; барабанить
2) eleven – [?’levn] – одиннадцать
4) piper – [pa?p?] – дудочник; флейтист
2) pipe – [pa?p] – играть на свирели; свистеть; играть
2) ten – [ten] – десять
3) Lord – [l?: d] – лорд; господин
3) leap (leapt/leaped; leapt/leaped) – [li: p (lept/li: pt; lept/li: pt)] – прыгать
Nine ladies dancing, eight maids a-milking
na?n le?d?z d?ns?? e?t me?dz ? m?lk??
Девять танцующих леди, восемь доящих доярок
Seven swans a-swimming, six geese a-laying
sevn sw?nz ? sw?m?? s?ks ?i: s ? le???
Семь плавающих лебедей, шесть откладывающих яйца гусынь
2) nine – [na?n] – девять
2) lady – ['le?di] – леди; дама
2) dance – [d?: ns/d?ns] – танцевать
2) eight – [e?t] – восемь
3) maid – [me?d] – служанка; девушка; домработница
2) milk – [m?lk] – доить
2) seven – [’sevn] – семь
4) swan – [sw?n] – лебедь
3) swim (swam; swum) – [sw?m (sw?m; sw?m)] – плавать
1) six – [s?ks] – шесть
3) goose (geese) – [?u: s (?i: s)] – гусь (гуси)
2) lay (laid; laid) – [le? (le?d; le?d)] – нести яйца
Five golden rings, four calling birds, three French hens
fa?v ???ld?n r??z f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz
Пять золотых колец, четыре кричащих птицы, три французские курицы
Two turtle doves and a partridge in a pear tree
tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:
Два голубя и куропатку на грушевом дереве
And a partridge in a pear tree
?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:
И куропатку на грушевом дереве
1) five – [fa?v] – пять
2) golden – ['???ld?n] – золотой
2) ring – [r??] – кольцо
1) four – [f?: ] – четыре
2) calling – ['k?: ??] – кричащий
2) bird – [b?: d] – птица
1) three – [?ri: ] – три
1) French – [frent?] – французский
3) hen – [hen] – курица
1) two – [tu: ] – две
4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица
4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка
4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.