The Twelve Days Of Christmas – Perry Como

The Twelve Days Of Christmas

?? twelv de?z ?v 'kr?sm?s

Двенадцать дней Рождества

2) twelve – [twelv] – двенадцать

1) day – [de?] – день

2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество

On the first day of Christmas my true love gave to me

?n ?? f?: st de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v ?e?v tu: mi:

На первый день Рождества мой любимый подарил мне

A partridge in a pear tree

? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:

Куропатку на грушевом дереве

1) first – ['f?: st] – первый

1) day – [de?] – день

2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество

1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

1) give (gave; given) – [??v (?e?v; ??vn)] – дарить

4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка

4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша

On the second day of Christmas my true love gave to me

?n ?? sek?nd de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v ?e?v tu: mi:

На второй день Рождества мой любимый подарил мне

Two turtle doves and a partridge in a pear tree

tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:

Двух голубей и куропатку на грушевом дереве

1) second – ['sek?nd] – второй

1) day – [de?] – день

2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество

1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

1) give (gave; given) – [??v (?e?v; ??vn)] – дарить

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица

4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка

4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша

On the third day of Christmas my true love gave to me

?n ?? ??: d de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v ?e?v tu: mi:

На третий день Рождества мой любимый подарил мне

Three French hens, two turtle doves and a partridge in a pear tree

?ri: frent? henz tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:

Три французские курицы, два голубя и куропатку на грушевом дереве

1) third – ['??: d] – третий

1) day – [de?] – день

2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество

1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

1) give (gave; given) – [??v (?e?v; ??vn)] – дарить

1) three – [?ri: ] – три

1) French – [frent?] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица

4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка

4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша

On the fourth day of Christmas my true love gave to me

?n ?? f?: ? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v ?e?v tu: mi:

На четвертый день Рождества мой любимый подарил мне

Four calling birds, three French hens

f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz

Четыре кричащие птици, три французские курицы

Two turtle doves and a partridge in a pear tree

tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:

Два голубя и куропатку на грушевом дереве

2) fourth – [f?: ?] – четвертый

1) day – [de?] – день

2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество

1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

1) give (gave; given) – [??v (?e?v; ??vn)] – дарить

1) four – [f?: ] – четыре

2) calling – ['k?: ??] – кричащий

2) bird – [b?: d] – птица

1) three – [?ri: ] – три

1) French – [frent?] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица

4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка

4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша

On the fifth day of Christmas my true love gave to me

?n ?? f?f? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v ?e?v tu: mi:

На пятый день Рождества мой любимый подарил мне

Five golden rings, four calling birds, three French hens

fa?v ???ld?n r??z f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz

Пять золотых колец, четыре кричащих птицы, три французские курицы

Two turtle doves and a partridge in a pear tree

tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:

Два голубя и куропатку на грушевом дереве

2) fifth – [f?f?] – пятый

1) day – [de?] – день

2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество

1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

1) give (gave; given) – [??v (?e?v; ??vn)] – дарить

1) five – [fa?v] – пять

2) golden – ['???ld?n] – золотой

2) ring – [r??] – кольцо

1) four – [f?: ] – четыре

2) calling – ['k?: ??] – кричащий

2) bird – [b?: d] – птица

1) three – [?ri: ] – три

1) French – [frent?] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица

4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка

4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша

On the sixth day of Christmas my true love sent to me

?n ?? s?ks? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v sent tu: mi:

На шестой день Рождества мой любимый подарил мне

Six geese a-laying, five golden rings

s?ks ?i: s ? le??? fa?v ???ld?n r??z

Шесть откладывающих яйца гусынь, пять золотых колец

2) sixth – [s?ks?] – шестой

1) day – [de?] – день

2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество

1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить

1) six – [s?ks] – шесть

3) goose (geese) – [?u: s (?i: s)] – гусь (гуси)

2) lay (laid; laid) – [le? (le?d; le?d)] – нести яйца

1) five – [fa?v] – пять

2) golden – ['???ld?n] – золотой

2) ring – [r??] – кольцо

Four calling birds, three French hens

f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz

Четыре кричащих птицы, три французские курицы

Two turtle doves and a partridge in a pear tree

tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:

Два голубя и куропатку на грушевом дереве

1) four – [f?: ] – четыре

2) calling – ['k?: ??] – кричащий

2) bird – [b?: d] – птица

1) three – [?ri: ] – три

1) French – [frent?] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица

4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка

4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша

On the seventh day of Christmas my true love sent to me

?n ?? sevn? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v sent tu: mi:

На седьмой день Рождества мой любимый подарил мне

Seven swans a-swimming, six geese a-laying

sevn sw?nz ? sw?m?? s?ks ?i: s ? le???

Семь плавающих лебедей, шесть откладывающих яйца гусынь

3) seventh – ['sevn?] – седьмой

1) day – [de?] – день

2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество

1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить

2) seven – [’sevn] – семь

4) swan – [sw?n] – лебедь

3) swim (swam; swum) – [sw?m (sw?m; sw?m)] – плавать

1) six – [s?ks] – шесть

3) goose (geese) – [?u: s (?i: s)] – гусь (гуси)

2) lay (laid; laid) – [le? (le?d; le?d)] – нести яйца

Five golden rings, four calling birds, three French hens

fa?v ???ld?n r??z f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz

Пять золотых колец, четыре кричащих птицы, три французские курицы

Two turtle doves and a partridge in a pear tree

tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:

Два голубя и куропатку на грушевом дереве

1) five – [fa?v] – пять

2) golden – ['???ld?n] – золотой

2) ring – [r??] – кольцо

1) four – [f?: ] – четыре

2) calling – ['k?: ??] – кричащий

2) bird – [b?: d] – птица

1) three – [?ri: ] – три

1) French – [frent?] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица

4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка

4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша

On the eighth day of Christmas my true love sent to me

?n ?i e?t? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v sent tu: mi:

На восьмой день Рождества мой любимый подарил мне

Eight maids a-milking, seven swans a-swimming

e?t me?dz ? m?lk?? sevn sw?nz ? sw?m??

Восемь доящих доярок, семь плавающих лебедей

Six geese a-laying

s?ks ?i: s ? le???

Шесть откладывающих яйца гусынь

3) eighth – [e?t?] – восьмой

1) day – [de?] – день

2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество

1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить

2) eight – [e?t] – восемь

3) maid – [me?d] – служанка; девушка; домработница

2) milk – [m?lk] – доить

2) seven – [’sevn] – семь

4) swan – [sw?n] – лебедь

3) swim (swam; swum) – [sw?m (sw?m; sw?m)] – плавать

1) six – [s?ks] – шесть

3) goose (geese) – [?u: s (?i: s)] – гусь (гуси)

2) lay (laid; laid) – [le? (le?d; le?d)] – нести яйца

Five golden rings, four calling birds, three French hens

fa?v ???ld?n r??z f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz

Пять золотых колец, четыре кричащих птицы, три французские курицы

Two turtle doves and a partridge in a pear tree

tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:

Два голубя и куропатку на грушевом дереве

1) five – [fa?v] – пять

2) golden – ['???ld?n] – золотой

2) ring – [r??] – кольцо

1) four – [f?: ] – четыре

2) calling – ['k?: ??] – кричащий

2) bird – [b?: d] – птица

1) three – [?ri: ] – три

1) French – [frent?] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица

4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка

4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша

On the ninth day of Christmas my true love sent to me

?n ?? na?n? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v sent tu: mi:

На девятый день Рождества мой любимый подарил мне

Nine ladies dancing, eight maids a-milking

na?n le?d?z d?ns?? e?t me?dz ? m?lk??

Девять танцующих леди, восемь доящих доярок

Seven swans a-swimming, six geese a-laying

sevn sw?nz ? sw?m?? s?ks ?i: s ? le???

Семь плавающих лебедей, шесть откладывающих яйца гусынь

3) ninth – [na?n?] – девятый

1) day – [de?] – день

2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество

1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить

2) nine – [na?n] – девять

2) lady – ['le?di] – леди; дама

2) dance – [d?: ns/d?ns] – танцевать

2) eight – [e?t] – восемь

3) maid – [me?d] – служанка; девушка; домработница

2) milk – [m?lk] – доить

2) seven – [’sevn] – семь

4) swan – [sw?n] – лебедь

3) swim (swam; swum) – [sw?m (sw?m; sw?m)] – плавать

1) six – [s?ks] – шесть

3) goose (geese) – [?u: s (?i: s)] – гусь (гуси)

2) lay (laid; laid) – [le? (le?d; le?d)] – нести яйца

Five golden rings, four calling birds, three French hens

fa?v ???ld?n r??z f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz

Пять золотых колец, четыре кричащих птицы, три французские курицы

Two turtle doves and a partridge in a pear tree

tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:

Два голубя и куропатку на грушевом дереве

1) five – [fa?v] – пять

2) golden – ['???ld?n] – золотой

2) ring – [r??] – кольцо

1) four – [f?: ] – четыре

2) calling – ['k?: ??] – кричащий

2) bird – [b?: d] – птица

1) three – [?ri: ] – три

1) French – [frent?] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица

4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка

4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша

On the tenth day of Christmas my true love sent to me

?n ?? ten? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v sent tu: mi:

На десятый день Рождества мой любимый подарил мне

Ten lords a-leaping, nine ladies dancing, eight maids a-milking

ten l?: dz ? li: p?? na?n le?d?z d?ns?? e?t me?dz ? m?lk??

Десять прыгающих лордов, девять танцующих леди, восемь доящих доярок

Seven swans a-swimming, six geese a-laying

sevn sw?nz ? sw?m?? s?ks ?i: s ? le???

Семь плавающих лебедей, шесть откладывающих яйца гусынь

3) tenth – [ten?] – десятый

1) day – [de?] – день

2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество

1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить

2) ten – [ten] – десять

3) Lord – [l?: d] – лорд; господин

3) leap (leapt/leaped; leapt/leaped) – [li: p (lept/li: pt; lept/li: pt)] – прыгать

2) nine – [na?n] – девять

2) lady – ['le?di] – леди; дама

2) dance – [d?: ns/d?ns] – танцевать

2) eight – [e?t] – восемь

3) maid – [me?d] – служанка; девушка; домработница

2) milk – [m?lk] – доить

2) seven – [’sevn] – семь

4) swan – [sw?n] – лебедь

3) swim (swam; swum) – [sw?m (sw?m; sw?m)] – плавать

1) six – [s?ks] – шесть

3) goose (geese) – [?u: s (?i: s)] – гусь (гуси)

2) lay (laid; laid) – [le? (le?d; le?d)] – нести яйца

Five golden rings, four calling birds, three French hens

fa?v ???ld?n r??z f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz

Пять золотых колец, четыре кричащих птицы, три французские курицы

Two turtle doves and a partridge in a pear tree

tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:

Два голубя и куропатку на грушевом дереве

1) five – [fa?v] – пять

2) golden – ['???ld?n] – золотой

2) ring – [r??] – кольцо

1) four – [f?: ] – четыре

2) calling – ['k?: ??] – кричащий

2) bird – [b?: d] – птица

1) three – [?ri: ] – три

1) French – [frent?] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица

4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка

4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша

On the eleventh day of Christmas my true love sent to me

?n ?i ?levn? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v sent tu: mi:

На одиннадцатый день Рождества мой любимый подарил мне

Eleven pipers piping, ten lords a-leaping

?levn pa?p?z pa?p?? ten l?: dz ? li: p??

Одиннадцать дудящих дудочников, десять прыгающих лордов

3) eleventh – [?'levn?] – одиннадцатый

1) day – [de?] – день

2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество

1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить

2) eleven – [?’levn] – одиннадцать

4) piper – [pa?p?] – дудочник; флейтист

2) pipe – [pa?p] – играть на свирели; свистеть; играть

2) ten – [ten] – десять

3) Lord – [l?: d] – лорд; господин

3) leap (leapt/leaped; leapt/leaped) – [li: p (lept/li: pt; lept/li: pt)] – прыгать

Nine ladies dancing, eight maids a-milking

na?n le?d?z d?ns?? e?t me?dz ? m?lk??

Девять танцующих леди, восемь доящих доярок

Seven swans a-swimming, six geese a-laying

sevn sw?nz ? sw?m?? s?ks ?i: s ? le???

Семь плавающих лебедей, шесть откладывающих яйца гусынь

2) nine – [na?n] – девять

2) lady – ['le?di] – леди; дама

2) dance – [d?: ns/d?ns] – танцевать

2) eight – [e?t] – восемь

3) maid – [me?d] – служанка; девушка; домработница

2) milk – [m?lk] – доить

2) seven – [’sevn] – семь

4) swan – [sw?n] – лебедь

3) swim (swam; swum) – [sw?m (sw?m; sw?m)] – плавать

1) six – [s?ks] – шесть

3) goose (geese) – [?u: s (?i: s)] – гусь (гуси)

2) lay (laid; laid) – [le? (le?d; le?d)] – нести яйца

Five golden rings, four calling birds, three French hens

fa?v ???ld?n r??z f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz

Пять золотых колец, четыре кричащих птицы, три французские курицы

Two turtle doves and a partridge in a pear tree

tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:

Два голубя и куропатку на грушевом дереве

1) five – [fa?v] – пять

2) golden – ['???ld?n] – золотой

2) ring – [r??] – кольцо

1) four – [f?: ] – четыре

2) calling – ['k?: ??] – кричащий

2) bird – [b?: d] – птица

1) three – [?ri: ] – три

1) French – [frent?] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица

4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка

4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша

On the twelfth day of Christmas my true love sent to me

?n ?? twelf? de? ?v kr?sm?s ma? tru: l?v sent tu: mi:

На двенадцатый день Рождества мой любимый подарил мне

Twelve drummers drumming, eleven pipers piping

twelv dr?m?z dr?m?? ?levn pa?p?z pa?p??

Двенадцать барабанящих барабанщиков, одиннадцать дудящих дудочников

Ten lords a-leaping

ten l?: dz ? li: p??

Десять прыгающих лордов

3) twelfth – [twelf?] – двенадцатый

1) day – [de?] – день

2) Christmas – ['kr?sm?s] – Рождество

1) true love – [tru: l?v] – истинная любовь; возлюбленный; возлюбленная

2) send (sent; sent) – [send (sent; sent)] – посылать; отправить

2) twelve – [twelv] – двенадцать

4) drummer – [dr?m?] – барабанщик

3) drum – [dr?m] – бить в барабан; барабанить

2) eleven – [?’levn] – одиннадцать

4) piper – [pa?p?] – дудочник; флейтист

2) pipe – [pa?p] – играть на свирели; свистеть; играть

2) ten – [ten] – десять

3) Lord – [l?: d] – лорд; господин

3) leap (leapt/leaped; leapt/leaped) – [li: p (lept/li: pt; lept/li: pt)] – прыгать

Nine ladies dancing, eight maids a-milking

na?n le?d?z d?ns?? e?t me?dz ? m?lk??

Девять танцующих леди, восемь доящих доярок

Seven swans a-swimming, six geese a-laying

sevn sw?nz ? sw?m?? s?ks ?i: s ? le???

Семь плавающих лебедей, шесть откладывающих яйца гусынь

2) nine – [na?n] – девять

2) lady – ['le?di] – леди; дама

2) dance – [d?: ns/d?ns] – танцевать

2) eight – [e?t] – восемь

3) maid – [me?d] – служанка; девушка; домработница

2) milk – [m?lk] – доить

2) seven – [’sevn] – семь

4) swan – [sw?n] – лебедь

3) swim (swam; swum) – [sw?m (sw?m; sw?m)] – плавать

1) six – [s?ks] – шесть

3) goose (geese) – [?u: s (?i: s)] – гусь (гуси)

2) lay (laid; laid) – [le? (le?d; le?d)] – нести яйца

Five golden rings, four calling birds, three French hens

fa?v ???ld?n r??z f?: k?: l?? b?: dz ?ri: frent? henz

Пять золотых колец, четыре кричащих птицы, три французские курицы

Two turtle doves and a partridge in a pear tree

tu: t?: tl d?vz ?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:

Два голубя и куропатку на грушевом дереве

And a partridge in a pear tree

?nd ? p?: tr?d? ?n ? pe? tri:

И куропатку на грушевом дереве

1) five – [fa?v] – пять

2) golden – ['???ld?n] – золотой

2) ring – [r??] – кольцо

1) four – [f?: ] – четыре

2) calling – ['k?: ??] – кричащий

2) bird – [b?: d] – птица

1) three – [?ri: ] – три

1) French – [frent?] – французский

3) hen – [hen] – курица

1) two – [tu: ] – две

4) turtle dove – [t?: tl d?v] – горлица

4) partridge – [p?: tr?d?] – куропатка

4) pear tree – [pe? tri: ] – грушевое дерево; груша

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК

Данный текст является ознакомительным фрагментом.