Перенос слов

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Правила переноса основываются на делении слова на слоги с учётом состава слова. Выбор правильного переноса зависит от правильного деления слова на слоги и правильного определения частей слова. В русском языке существуют определённые правила переноса слов:

1. Слова переносятся по слогам (по-ле, кни-га);

2. Одну букву не переносят на следующую строку и не оставляют на предыдущей строке, т.е. нельзя переносить слова, состоящие из одного слога (мрак, полк);

3. Если слово состоит из двух слогов, но один из них гласная, такие слова не переносятся (Оля, моя, осень);

4. Буквы ь, ъ, й не переносятся на следующую строку (паль-то, боль-шой, подъ-езд, край-ний);

5. При переносе слов с удвоенной согласной в середине слова, одна из них остаётся на строке, а другая переносится (Ал-ла, шос-се, мас-са);

6. При переносе нельзя отрывать одну букву от приставки, корня, суффикса (неправильно по-дписали, нужно под-писали, неправильно гру-зчик, нужно груз-чик, неверно гречес-кий, нужно грече-ский);

7. Правила переноса допускают варианты переноса при стечении согласных в корне слова (сест-ра и сес-тра).

Данный текст является ознакомительным фрагментом.