O Come, O Come, Emmanuel – Matt Maher
O Come, O Come, Emmanuel
?? k?m ?? k?m ?’m?njuel
О, приди, приди, Эммануил
1) come (came; come) – [k?m (ke?m; k?m)] – приходить
4) Emmanuel – [?’m?njuel ?'m?nju?l] – Мессия; Эммануил – ребенок, чьё рождение было предсказано пророком Исаия, ассоциируется с Иисусом
O come, o come, Emmanuel and ransom captive Israel
?? k?m ?? k?m ?’m?njuel ?nd r?ns?m k?pt?v ?zre?l
О, приди, приди, Эммануил и освободи пленённых евреев
That mourns in lonely exile here until the Son of God appear
??t m?: nz ?n l??nli eksa?l h?? ?nt?l ?? s?n ?v ??d ?p??
Скорбящих в одиноком изгнании, пока Сын Господа не явится
1) come (came; come) – [k?m (ke?m; k?m)] – приходить
4) Emmanuel – [?’m?njuel ?'m?nju?l] – Мессия; Эммануил – ребенок, чьё рождение было предсказано пророком Исаия, ассоциируется с Иисусом
4) ransom – ['r?ns?m] – выкупать; искупать; откупать; освобождать за выкуп
3) captive – [k?pt?v] – захваченный; взятый в плен
2) Israel – ['?zre??l] – Израиль; еврейский народ; избранники Божьи
4) mourn – [m?: n] – горевать; скорбеть; печалиться
3) lonely – ['l??nl?] – одинокий
3) exile – ['e?za?l] – изгнание
1) until – [?n't?l] – пока; до тех пор пока
1) son – [s?n] – сын
2) God – [??d] – Бог
1) appear – [?'p??] – возникать; являться; появиться
Rejoice, rejoice, Emmanuel shall come to thee, O Israel
r?d???s r?d???s ?’m?njuel ??l k?m tu: ?i: ?? ?zre?l
Радуйтесь, радуйтесь, Эммануил придёт к нам, о, евреи
3) rejoice – [r?'d???s] – радоваться
4) Emmanuel – [?’m?njuel ?'m?nju?l] – Мессия; Эммануил – ребенок, чьё рождение было предсказано пророком Исаия, ассоциируется с Иисусом
1) come (came; come) – [k?m (ke?m; k?m)] – приходить
3) thee – [?i: ] – тебя (устаревшее)
2) Israel – ['?zre??l] – Израиль; еврейский народ; избранники Божьи
O come, Thou wisdom from on high, who orders all things mightily
?? k?m ?a? w?zd?m fr?m ?n ha? hu: ?: d?z ?:l ???z ma?t?li
О, приди, ты – мудрость небес, приводящяя всё в порядок
To us the path of knowledge show and teach us in her ways to go
tu ?s ?? p?: ? ?v n?l?d? ??? ?nd ti: t? ?s ?n h?: we?z tu: ???
Нам покажи тропу знания и научи по ней идти
1) come (came; come) – [k?m (ke?m; k?m)] – приходить
3) thou – ['?a?] – ты (устаревшее)
2) wisdom – ['w?zd?m] – мудрость
1) high – [ha?] – высота
1) who – ['hu: ] – кто
1) order – ['?: d?] – распоряжаться; приводить в порядок
1) thing – ['???] – вещь
4) mightily – ['ma?t?l?] – могущественно; очень
2) path – [p?: ?] – тропа
1) knowledge – ['n?l?d?] – знание
1) show (showed; shown) – ['??? (???d; '???n)] – появиться; показаться
2) teach (taught; taught) – [ti: t? (t?: t; t?: t)] – обучать; учить
1) way – ['we?] – путь
1) go (went; gone) – [??? ('went; ??n)] – идти
Rejoice, rejoice, Emmanuel shall come to thee, O Israel
r?d???s r?d???s ?’m?njuel ??l k?m tu: ?i: ?? ?zre?l
Радуйтесь, радуйтесь, Эммануил придёт к нам, о, евреи
Shall come to thee, O Israel
??l k?m tu: ?i: ?? ?zre?l
Придёт к нам, о, евреи
3) rejoice – [r?'d???s] – радоваться
4) Emmanuel – [?’m?njuel ?'m?nju?l] – Мессия; Эммануил – ребенок, чьё рождение было предсказано пророком Исаия, ассоциируется с Иисусом
1) come (came; come) – [k?m (ke?m; k?m)] – приходить
3) thee – [?i: ] – тебя (устаревшее)
2) Israel – ['?zre??l] – Израиль; еврейский народ; избранники Божьи
(x2) Rejoice, again, I say, rejoice for unto us is born the Savior of the world
r?d???s ??en a? se? r?d???s f?: ?ntu: ?s ?z b?: n ?? se?vj? ?v ?? w?: ld
Радуйтесь ещё, я говорю, радуйтесь, для нас рождён Спаситель мира
Take heart, oh weary soul, take heart for help is on its way and Holy is His name (/x2)
te?k h?: t ?? w??ri s??l te?k h?: t f?: help ?z ?n ?ts we? ?nd h??li ?z h?z ne?m
Воспряньте духом, измученные души, воспряньте духом, ведь помощь уже в пути и святость в его имени
3) rejoice – [r?'d???s] – радоваться
1) again – [?'?en] – вновь; снова
1) say (said; said) – ['se? ('sed; 'sed)] – сказать; говорить
2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать
2) born – [b?: n] – рожденный
4) savior – ['se?vj?] – спаситель
1) world – [w?: ld] – мир
1) take (took; taken) heart – [te?k (t?k; 'te?k?n) h?: t] – воспрянуть духом; приободриться; собраться с духом
3) weary – ['w??r?] – уставший; утомленный
2) soul – [s??l] – душа
1) help – ['help] – помощь
1) way – ['we?] – путь
2) holy – ['h??l?] – святой; чудотворный; Господь
1) name – ['ne?m] – имя
Rejoice, rejoice, Emmanuel shall come to thee, O Israel
r?d???s r?d???s ?’m?njuel ??l k?m tu: ?i: ?? ?zre?l
Радуйтесь, радуйтесь, Эммануил придёт к нам, о, евреи
3) rejoice – [r?'d???s] – радоваться
4) Emmanuel – [?’m?njuel ?'m?nju?l] – Мессия; Эммануил – ребенок, чьё рождение было предсказано пророком Исаия, ассоциируется с Иисусом
1) come (came; come) – [k?m (ke?m; k?m)] – приходить
3) thee – [?i: ] – тебя (устаревшее)
2) Israel – ['?zre??l] – Израиль; еврейский народ; избранники Божьи
Rejoice, again, I say, rejoice for unto us is born the Savior of the world
r?d???s ??en a? se? r?d???s f?: ?ntu: ?s ?z b?: n ?? se?vj? ?v ?? w?: ld
Радуйтесь ещё, я говорю, радуйтесь, для нас рождён Спаситель мира
Take heart, oh weary soul, take heart for help is on its way and Holy is His name
te?k h?: t ?? w??ri s??l te?k h?: t f?: help ?z ?n ?ts we? ?nd h??li ?z h?z ne?m
Воспряньте духом, измученные души, воспряньте духом, ведь помощь уже в пути и святость в его имени
3) rejoice – [r?'d???s] – радоваться
1) again – [?'?en] – вновь; снова
1) say (said; said) – ['se? ('sed; 'sed)] – сказать; говорить
2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать
2) born – [b?: n] – рожденный
4) savior – ['se?vj?] – спаситель
1) world – [w?: ld] – мир
1) take (took; taken) heart – [te?k (t?k; 'te?k?n) h?: t] – воспрянуть духом; приободриться; собраться с духом
3) weary – ['w??r?] – уставший; утомленный
2) soul – [s??l] – душа
1) help – ['help] – помощь
1) way – ['we?] – путь
2) holy – ['h??l?] – святой; чудотворный; Господь
1) name – ['ne?m] – имя
Holy is His name, holy is His name
h??li ?z h?z ne?m h??li ?z h?z ne?m
Святость в его имени, святость в его имени
2) holy – ['h??l?] – святой; чудотворный; Господь
1) name – ['ne?m] – имя
Данный текст является ознакомительным фрагментом.