We Three Kings Of Orient Are – Beach Boys
We Three Kings Of Orient Are
wi ?ri: k??z ?v ?: r??nt ?:
Мы – три короля с Востока
1) three – [?ri: ] – три
2) king – [k??] – король
4) Orient – ['?: r??nt] – Восток (поэтическое)
We three kings of Orient are, bearing gifts, we traverse far
wi ?ri: k??z ?v ?: r??nt ?: be?r?? ??fts wi tr?v?: s f?:
Мы – три короля с Востока, несем дары, мы проходим
Field and fountain, moor and mountain, following yonder star
fi: ld ?nd fa?nt?n m?? ?nd ma?nt?n f?l???? j?nd? st?:
Поле и источник, пустошь и гору следуя за той звездой
1) three – [?ri: ] – три
2) king – [k??] – король
4) Orient – ['?: r??nt] – Восток (поэтическое)
2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – нести
2) gift – ['??ft] – подарок; дар
3) traverse – ['tr?v?: s] – преодолевать; проходить; проезжать
1) far – ['f?: ] – большое расстояние
1) field – ['fi: ld] – поле
3) fountain – ['fa?nt?n] – источник; фонтан
4) moor – [m??] – вересковая пустошь
2) mountain – ['ma?nt?n] – гора
1) follow – ['f?l??] – идти за; следовать
4) yonder – ['j?nd?] – вот тот
2) star – [st?: ] – звезда
Oh, star of wonder, star of might, star with royal beauty bright
?? st?: ?v w?nd? st?: ?v ma?t st?: w?? r???l bju: ti bra?t
О, звезда чуда, звезда силы, звезда сияющая королевской красотой
Westward leading, still proceeding, guide us to thy perfect light
westw?d li: d?? st?l pr?si: d?? ?a?d ?s tu: ?a? 'p?: f?kt la?t
На запад ведущая, всё ещё продолжающая вести нас к прекрасному свету
2) star – [st?: ] – звезда
2) wonder – ['w?nd?] – чудо
1) might – [ma?t] – мощь; сила
2) royal – ['r???l] – королевский
2) beauty – ['bju: t?] – красота
2) bright – [bra?t] – сияющий; яркий
4) westward – ['westw?d] – на запад
1) lead (led; led) – [li: d (led; led)] – вести
1) still – ['st?l] – по-прежнему
2) proceed – [pr?'si: d] – продолжать
2) guide – [?a?d] – вести
3) thy – ['?a?] – твой (устаревшее)
2) perfect – ['p?: f?kt] – прекрасный; совершенный
1) light – ['la?t] – свет
Born a babe on Bethlehem’s plain, gold we bring to crown him again
b?: n ? be?b ?n be?l?hemz ple?n ???ld wi br?? tu: kra?n h?m ??en
Рождён младенец в степи Вифлеема, мы несём золото, чтобы снова его короновать
King forever, ceasing never, over us all to reign
k?? f?: 'rev? si: s?? nev? ??v? ?s ?:l tu: re?n
Король на веки вечные над нами править
2) bear (bore; born/ borne) – [be? (b?:; b?: n/b?: n)] – рождать
2) born – [b?: n] – рожденный
4) babe – [be?b] – младенец; малыш
4) Bethlehem – [’be?l?hem] – Вифлеем
Данный текст является ознакомительным фрагментом.