<Из интервью корреспонденту газеты «Русь»>
<Из интервью корреспонденту газеты «Русь»>
Чехов… Чехов, видите ли, это был несравненный художник… Да, да!.. Именно несравненный… Художник жизни… И достоинство его творчества то, что оно понятно и сродно не только всякому русскому, но и всякому человеку вообще. А это главное… Я как-то читал книгу одного немца, и там вот молодой человек, желая сделать своей невесте хороший подарок, дарит ей книги; и чьи… Чехова… Это очень верно; я был поражен тогда… Он брал из жизни то, что видел, независимо от содержания того, что видел. Зато если уж он брал что-нибудь, то передавал удивительно образно и понятно, – до мелочей ясно… То, что занимало его в момент творчества, то он воссоздавал до последних черточек… Он был искренним, а это великое достоинство; он писал о том, что видел и как видел… И, благодаря искренности его, он создал новые, совершенно новые, по-моему, для всего мира формы письма, подобных которым я не встречал нигде. Его язык– это необычайный язык. Я помню, когда я его в первый раз начал читать, он мне показался каким-то странным, «нескладным»; но как только я вчитался, так этот язык захватил меня… Да, именно благодаря этой «нескладности», или, не знаю как это назвать, он захватывает необычайно и, точно без всякой воли вашей, вкладывает вам в душу прекрасные художественные образы… Я повторяю, что новые формы создал Чехов, и, отбрасывая всякую ложную скромность, утверждаю, что по технике он, Чехов, гораздо выше меня. Я хочу вам сказать еще, что в Чехове есть еще большой признак: он один из тех редких писателей, которых, как Диккенса и Пушкина и немногих подобных, можно много-много раз перечитывать, – это я знаю по собственному опыту… Одно могу сказать вам – смерть Чехова это большая потеря для нас, тем более, что кроме несравненного художника мы лишились в нем прелестного, искреннего и честного человека… Это был обаятельный человек; скромный, милый…
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Это было у зубного (Отрывок по версии «Независимой газеты»)
Это было у зубного (Отрывок по версии «Независимой газеты») Их звали Симон и Соломон. Они родились и жили в провинциальном американском штате Монтана. Со школы Симон был влюблён в Соломона, но его друг – рослый, темноволосый иудей – интересовался только женщинами.Симон
Русь
Русь Под большим шатром Голубых небес — Вижу – даль степей Зеленеется. И на гранях их, Выше тёмных туч, Цепи гор стоят Великанами. По степям в моря Реки катятся, И лежат пути Во все стороны. Посмотрю на юг — Нивы зрелые, Что камыш густой, Тихо движутся. Мурава
Русь
Русь Под большим шатром Голубых небес — Вижу – даль степей Зеленеется. И на гранях их, Выше темных туч, Цепи гор стоят Великанами. По степям в моря Реки катятся, И лежат пути Во все стороны. Посмотрю на юг — Нивы зрелые, Что камыш густой, Тихо движутся; Мурава
ДОРЕВОЛЮЦИОННЫЕ ГАЗЕТЫ УРАЛА О Ф. ДОСТОЕВСКОМ
ДОРЕВОЛЮЦИОННЫЕ ГАЗЕТЫ УРАЛА О Ф. ДОСТОЕВСКОМ Уральская печать по-разному относилась к жизни и творчеству выдающегося русского писателя. Прогрессивная общественность Урала прекрасно понимала, какую тяжелую утрату понесла литература со смертью
Интервью со штатом Нью-Йорк, как если бы он был женщиной Это интервью было взято в декабре 2007 года на Верхнем Истсайде Манхэттена недалеко от домов, где живут мэр Нью-Йорка Майк Блумберг и тогдашний губернатор Элиот Спитцер.
Интервью со штатом Нью-Йорк, как если бы он был женщиной Это интервью было взято в декабре 2007 года на Верхнем Истсайде Манхэттена недалеко от домов, где живут мэр Нью-Йорка Майк Блумберг и тогдашний губернатор Элиот Спитцер. Пресс-атташе штата Нью-Йорк. Простите, простите,
РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «БЬЕН ПЮБЛИК»
РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ «БЬЕН ПЮБЛИК» 13 февраля 1877 г.Любезный господин редактор!Вот уже несколько дней, как я собираюсь ответить на странные обвинения, которые взбесившаяся критика предъявляет моему последнему роману. Я, конечно, оставляю в стороне обвинения, касающиеся чисто
ЖАНУ ВОЛЬДЕРУ, издателю брюссельской газеты «Пепль»
ЖАНУ ВОЛЬДЕРУ, издателю брюссельской газеты «Пепль» Медан, 15 ноября 1885 г.Милостивый государь!Берите «Жерминаль» и печатайте его в Вашей газете. Я не возьму с Вас ничего, потому что Вы бедны и потому что Вы защищаете обездоленных. Искренне
ЛЕ ГРАНДЕ, руководителю газеты «Либертер»
ЛЕ ГРАНДЕ, руководителю газеты «Либертер» Париж, 14 октября 1901 г.Дорогой господин Ле Гранде!Вы любезно предлагаете мне быть почетным председателем на митинге протеста против незаконного осуждения моего собрата по перу и друга Лорана Тайлада.[166]Я согласен и благодарю Вас,
НЕИЗВЕСТНОМУ КОРРЕСПОНДЕНТУ
НЕИЗВЕСТНОМУ КОРРЕСПОНДЕНТУ Письмо ваше, которым вы приглашаете меня отказаться от немногих слов, сказанных в последней общественной хронике относительно «нигилистов», я получил. На сей раз не могу, однако ж, исполнить ваше желание, и совсем не потому, чтоб это было
НЕИЗВЕСТНОМУ КОРРЕСПОНДЕНТУ
НЕИЗВЕСТНОМУ КОРРЕСПОНДЕНТУ При жизни Салтыкова напечатано не было. Впервые — ЛН, т. 11–12, М. 1933, стр. 113–114. Сохранилась чистая корректура статьи (ИРЛИ). Подпись: Хроникер «Современника».Ответ на нападки «неизвестного корреспондента» (письмо которого не сохранилось или не
П. Незнамов. Мимо газеты
П. Незнамов. Мимо газеты 1Дом Герцена в Москве противостоит приблизительно в такой же степени Дому Печати, в какой роман противостоит газете.Писатель туго идет в газету. Он либо захлебываясь, как Федин, говорит о том, что «Горький способствовал прекращению его работы в