1970
1970
Между строками 1 и 2, 6 и 7, 11 и 12, 13 и 14 мы ощущаем значительные логические ступеньки, преодолеваемые с помощью аппарата ассоциаций. Движение художественного образа во многом не подчиняется законам логической последовательности, утверждая последовательность иную, более имманентную самому образу. Две последние строки, будучи итогом стихотворения, и вовсе – не только не согласуются с функцией сообщения, но и придают всему предыдущему действию черты свершенности, подчеркнутой словами «всюду» и «уже». Интонационное замедление в тринадцатой строке завершается как бы оборванностью в последнем стихе, после которого можно ставить многоточие, восклицательный (а не то и вопросительный) знак, однако же поставлена скромная точка, которая подчеркивает завершенность. В этом стихотворении (хотя, возможно, и не столь отчетливо, как в некоторых других) прослеживается эсхатологическое восприятие реальности.
Ослабление логических связей между стихами (строфами, между словами внутри строки) и, как следствие, переход к суггестивным методам выражения приводит к тому, что стихотворные фрагменты отчасти изолируются друг от друга, между ними конституируется тонкая непозитивная связь. Если последовательно развивающееся сообщение постоянно оправдывает наше ожидание, не дает ему накапливаться, систематически разряжает его, то нарушенная последовательность это ожидание «обманывает». Под воздействием инерции непрерывного сообщения сознание читателя как бы «зависает», испытывая будоражащее и/или томительное беспокойство, которое становится неотъемлемой стороной воздействия произведения. Логические разрывы дают нам почувствовать того рода действительность, которая представляется тенью непосредственной информативности слова (то, о чем информация «молчит»), и, с другой стороны, утверждает такую модель реальности, в которой значимы не только непрерывные процессы (как непрерывно, скажем, текущее время), но и те, которые выступают на первый план в периоды безвременья, в периоды «конца времен».
Подведем некоторые итоги. Во многих образцах творчества Аронзона читатель отчетливо ощущает присутствие ахронического ядра восприятия действительности. Это ахроническое ядро находит проявление в выразительной силе умолчаний, а также в такой системе ценностей поэтического мира, которая выдержала испытание временем. Интенсивность эстетического переживания у Аронзона также способствует их ориентации на «вечность». Однако при этом творчество поэта вовсе не оказывается каким-то надмирным, оторванным от непосредственно воспринимаемого разнообразия и богатства действительности. Напротив, эмоциональный, предметный и стилистический диапазон автора, несомненно, широк. Одним из темпоральных залогов соединения текучей действительности с системой вечных ценностей оказывается сложная иерархическая картина различных переплетающихся ритмов. И наконец, стремление к реальному совмещению в творчестве черт ускользающего и незыблемого (вследствие алогичности подобного совмещения) приводит к использованию в значительной мере суггестивных методов выражения.
4. МОТИВ ОТРАЖЕНИЯ
Особенное отношение к времени в творчестве Аронзона определенным образом связано с темой отражения. Четырехстраничная прозаическая вещь «В кресле» (1964), начинающаяся стремительными, будто задыхающимися в спешке, набегающими друг на друга импрессионистическими фразами, затем замедляется, обретает многозначительную психологическую загадочность, переходит к обобщениям едва не философским и, наконец, заканчивается фразой: «Зеркала стояли vis- a -vis, и этого оказалось достаточно, чтобы увидеть прекращение времени». В экспозиции неоконченной поэмы «Зеркала» (1959) мы встречаем такие строки: «По кругу зеркала, пустынный сад / длинеющая тень из-за угла / и полудужье солнца за рекой, / все неподвижно, сонно, все – покой. / Не шевелятся листья, все молчит / как будто время больше не стучит, / как будто совершился Божий суд / и мир – фотографический этюд». В двух монологах той же поэмы упоминаются двойники, людское подобие Господу («Господь нас создал копией, увы!»), зеркала названы «высшими, будущими, засмертными, пустыми», встречается призыв: «Бегите голубеющих зеркал, заройтесь в одеяло с головой!» Зеркала и покой, неподвижность, завершение времен оказываются связанными, и тема подобья, отраженности – сопряженной с эсхатологическим восприятием.
Мотив подобия, отражения относится к числу ведущих в художественной действительности Аронзона. Зеркала, двойники, положение vis- a -vis, отражение садов, небес, облаков, а то и самой Троицы в озерах и реках -участники многих его произведений разных периодов; переживание подобия различных предметов друг другу в мире-видении, превращения одного в другое становится одним из существенных переживаний поэта. «Дерево с ночью и с деревом ночь / рядом стоят, повторившись точь-в-точь», – писал Аронзон в стихотворении «Тело жены – от весны до весны…» (1969?), а в цикле «Дуплеты» есть такие строки: «Кто-то, видя это утро, / себя с березой перепутал», «Изменяясь каждый миг, / я всему вокруг двойник!» Обязанная подобию возможность превращений лишает человека устойчивости бытия («А я становился то тем, то этим, то тем, то этим» – «Запись бесед», VI), и нередко такая ситуация воспринимается как мучительная. Художника беспокоит, что даже его любимая женщина может превратиться в нечто иное: «Иногда я ждал, что она окажется оборотнем и прижимался к ее телу, чтобы быстрее совершилось страшное» («Отдельная книга»). Близость метаморфозы кажется реальной опасностью. Вот как написано об этом в той же «Отдельной книге»:
У меня есть такая манера перенимать внешние дефекты людей или жесты их, мимику, и тогда нет ничего проще, чем почувствовать себя тем человеком и заставлять его разговаривать с самим собой. Это тоже целый театр. Но я себе не разрешаю слишком приближаться, а вот Ильин, убийца, теперь его можно так именовать, тот перенял человека и уже до самого инцидента не мог освободиться, хотя сам же мне говорил и написал в одном эссе значительную фразу, которая довольно глубока, если перестать быть снобом и отрешиться от претенциозности: «Мучительно приближаться».
Эта фраза предваряется более ранним (в стих. «Вдоль ветряной воды туманной…»):Мучительно приближаться к истине и картине
к женщине и так далее,
мучительно приближаться,
ко всему, что суще.
И еще короче: мучительно приближаться.
Но мотивы подобия и отражения, помимо тематического участия, определенным образом присущи и композиционной структуре ряда текстов Аронзона. Так, начиная с 1966 г., большое число черновиков буквально испещрено перевертышами: «хапала на лапах», «сено нес», «и я гроз оргия», «ровно он вор», «меч ем», «весь сев», «нули лун» и т.д. Существует даже перевертышевый цикл «Аз за!» (1966). Автор явно пытался обнаружить (чуть ли не лихорадочно) литературно-алхимические единицы, в которых соединятся, станут «одним и тем же» слова, выражения и их зеркальные отражения. В сборнике «Ave» мы встречаемся, например, со следующими композициями, построенными по зеркальному принципу (здесь приводится только текст, без сопровождающих графических изображений):
дед
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
САПАРИН Виктор Степанович (1905–1970)
САПАРИН Виктор Степанович (1905–1970) В. Сапарин начал печататься с 1926 г., проявив себя в различных жанрах журналистики. Вскоре после Великой Отечественной войны, участником которой он был, В. Сапарин обратился к научной фантастике. Ее развитию он уделял пристальное внимание
Из книги СООБЩЕНИЕ БРОУДИ 1970
Из книги СООБЩЕНИЕ БРОУДИ 1970 ЗЛОДЕЙКА ** © Перевод М. Былинкина Говорят (хотя слухам и трудно верить), что история эта была рассказана самим Эдуардо, младшим Нильсеном, во время бдения у гроба Кристиана, старшего брата, умершего естественной смертью в тысяча восемьсот
Лев Абрамович Кассиль (1905–1970)
Лев Абрамович Кассиль (1905–1970) Лев Кассиль родился в 1905 году в Покровской слободе (сейчас город Энгельс Саратовской области) в семье врача и учительницы музыки. Учился в гимназии, которую после революции преобразовали в Единую трудовую школу. В Покровской детской
Антонию Слонимскому[263] Краков, 21 февраля 1970 года
Антонию Слонимскому[263] Краков, 21 февраля 1970 года Многоуважаемый и дорогой пан,очень лестно было получить ваше письмо. Я действительно очень ценю его, а особенно приглашение, которым я хотел бы воспользоваться в ближайшее пребывание в Варшаве, — наверное, весной, — но
СОРНЯКИ, ЖУЧКИ, АМЕРИКАНЦЫ397 (1970)
СОРНЯКИ, ЖУЧКИ, АМЕРИКАНЦЫ397 (1970) Что мне особенно нравится в философии дзен, так это ее прохладное отношение к словам. Она им не доверяет. Она считает, что стоит нам дать чему-нибудь имя или название, и мы сразу же забываем об истинной природе данной вещи. Так, различные
"ДЖО” (Joe) США. 1970.107 минут.
"ДЖО” (Joe) США. 1970.107 минут. Режиссер Джон Эвилдсен.В ролях: Питер Бойл, Деннис Пэтрик, Сьюзен Сэрендон, К.Коллен,Одри Кейр.В — 3; М — 3; Т — 2,5; Дм — 4; Р — 4; Д — 4; К — 5. (0,687) Трудно сейчас поверить, что одну из принципиальных картин рубежа 70-х годов снял режиссер, ныне более
"КЛОУНЫ" (I clowns) Италия — Франция — ФРГ, 1970.90 минут.
"КЛОУНЫ" (I clowns) Италия — Франция — ФРГ, 1970.90 минут. Режиссер Федерико Феллини.В ролях: Майо Морен, Лима Альберти, Альваро Витали, Гаспармо, Федерико Феллини.В — 4,5; М — 2,5; Т — 3,5; Дм — 5; Р — 5,5; Д — 5,5; К — 5. (0,843)Мотив "фильма в фильме" впервые появился у Ф.Феллини в знаменитой
"КРОВАВАЯ МАМА" (Bloody Mama) США. 1970.92 минуты.
"КРОВАВАЯ МАМА" (Bloody Mama) США. 1970.92 минуты. Режиссер Роджер Кормен.В ролях: Шелли Уинтерс, Пэт Хингл, Роберт Де Ниро, Дон Страуд, Клинт Кимбраф, Брюс Дёрн.В — 2,5; М — 3; Т — 1,5; Дм — 3,5; Р — 4; Д — 3,5; К — 3,5. (0,577)Р.Кормен не в первый раз обратился к легендарным фигурам гангстеров 30-х
"МЯСНИК" (Le boucher) Франция — Италия, 1970.93 минуты.
"МЯСНИК" (Le boucher) Франция — Италия, 1970.93 минуты. Режиссер Клод Шаброль.В ролях: Жан Янн, Стефан Одран, Антонио Пассалиа, Марио Беккариа.М - 4; Т - 3; Дм - 6; Р - 5; Д - 4; К — 5. (0,847)"Этот фильм надо смотреть. Прежде всего, по той причине, что, конечно же, это — лучшая и единственная "великая
"ПОСРЕДНИК" (The Go-Between) Великобритания, 1970. 116 минут.
"ПОСРЕДНИК" (The Go-Between) Великобритания, 1970. 116 минут. Режиссер Джозеф Лоузи.В ролях: Джули Кристи, Элан Бейтс, Доминик Гард, Майкл Редгрейв, Маргарет Л ейтон, Эдвард Фокс.М — 3,5; Т — 3,5; Дм — 4; Р — 4,5; Д — 5; К — 5. (0,806)Действие заключительной части трилогии ("Слуга" — "Несчастный
"СОЛДАТ В СИНЕМ" (Soldier Blue) США. 1970.112 минут.
"СОЛДАТ В СИНЕМ" (Soldier Blue) США. 1970.112 минут. Режиссер Ралф Нелсон.В ролях: Кендис Берген, Питер Страусс, Джон Андерсон, Доналд Плезенс.В - 2,5; М - 3; Т - 1,5; Дм - 4; Р - 4; Д - 4; К — 4. (0,613)Фильм рассказывает о малоприятной странице в американской истории, когда во время гражданской войны, 29
«Путешествие в себя» (рок-поэзия 1960-1970-х гг.)
«Путешествие в себя» (рок-поэзия 1960-1970-х гг.) Пафос сомнения в благоразумности и правильности миропорядка пронизывает тексты ярких поэтов XX в. – создателей такого нового направления в литературе, как рок-поэзия.Рок-поэзия – явление многоуровневое, которое