Иностранные слова
Иностранные слова
Не используйте иностранные слова в повествовании, чтобы показать свою эрудицию. Дилетантам нравится пересыпать беседу иностранными словами. Если вы уподобитесь им, то прослывете графоманом.
То же относится к диалогу. Если вы характеризуете лгуна, то будете совершенно правы, если позволите ему иногда использовать иностранные слова. Я проделала это с Гаем Франконом в «Источнике». Но не вставляйте иностранные слова в диалог персонажей, если действие происходит за рубежом, как делают сценаристы в большинстве плохих теле- и кинофильмов. Например, дело происходит в Германии, персонажи разговаривают на английском, будучи самонадеянно убеждены, что на деле говорят на немецком, и вдруг они произносят слова типа «liebchen» посреди диалога на английском, который предложен в качестве немецкого. Тот же эффект достигается Гаем Франконом: он вдруг начинает произносить французские слова, чтобы показать, что умеет говорить по-французски — возникает эффект авторского хвастовства тем, что он знает несколько иностранных слов или только что выискал их в словаре.
Иногда персонажи-иностранцы [кто, как предполагается, в действительности не говорит на английском языке] могли бы неправильно произносить слова или неправильно строить предложение. Некоторые иностранцы могут разговаривать характерным образом, если они плохо знают английский. Это законно, если вы разрабатываете свои собственные выразительные средства, вместо того чтобы использовать банальную стенографию вместо характеристики, и если вы представляете специфическую грамматическую структуру персонажа, а не только неправильное произношение.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
«Эти слова относились ко мне…»
«Эти слова относились ко мне…» Эти слова относились ко мне, может быть, даже к тебе относились. Мысли – и кажется чувства – двоились, небо светлело в широком окне… И говорила о нашей судьбе шепотом быстрым цыганка, гадая. Что она знает? Совсем молодая, в огненном платье, с
146. «О нежности еще два слова…»
146. «О нежности еще два слова…» О нежности еще два слова. Еще одна моя слеза. Отныне — не найти иного! — Обетом я сковал глаза. Обетом зла и ненависти, Обетом похоти и лжи… Одним движеньем детской кисти Холодный ум обворожи. Но от ступени до ступени: — Земные дни… года…
Фактура слова
Фактура слова
Декларация слова, как такового
Декларация слова, как такового 4) мысль и речь не успевают за переживанием вдохновенного, поэтому художник волен выражаться не только общим языком (понятия), но и личным (творец индивидуален), и языком, не имеющим определенного эначения, (не застывшим), заумным Общий язык
Декларация заумного слова
Декларация заумного слова 1) Мысль и речь не успевают за переживанием вдохновенного, поэтому художник волен выражаться не только общим языком (понятия), но и личным (творец индивидуален), и языком, не имющим определенного значения, (не застывшим) заумным. Общий язык
Сильвер Лотренже Иностранные агенты (Журнал «Semiotext(e)» и его открытие Америки)
Сильвер Лотренже Иностранные агенты (Журнал «Semiotext(e)» и его открытие Америки) В Соединенных Штатах 80-е годы по-настоящему начались вместе с публикацией журналом «Semiotext(e)» серии черных книжек по французской теории под названием «Foreign Agents» («Иностранные агенты»). Заголовок
1. «Магия слова» — объективная данность 1.1. «Магия слова»: в предъявлении «лирикам» для размышлений
1. «Магия слова» — объективная данность 1.1. «Магия слова»: в предъявлении «лирикам» для размышлений С точки зрения многих «магия» — это не закрытая от большинства субкультура, несущая специфические знания о способах так называемого «нефизического» воздействия на Мир и
Восприятие Слова
Восприятие Слова P. S.Специалистам психо-физиологам:Известно, что Брока открыл (в коре большого мозга) двигательный словесный центр.Впоследствии Вернике открыл (верхней левой височной извилине) второй чувствительный словесный центр.В этих центрах организуется словесное
Два слова о Москве
Два слова о Москве Кроме самого торжественного вечера, в моих планах были ещё несколько мероприятий, так или иначе связанных с литературой. Это посещение редакции «Нового мира» (где меня, наконец, представили главному редактору – А. В. Василевскому) и встреча с Женей
Слова — рефлексы
Слова — рефлексы Слова, используемые с целью вызвать дешевую эмоциональную реакцию, не трубующую участия интеллекта или критического мышления. Часто встречается в названиях рассказов и включает в себя такие образчики фальшивой лирики, как «звезда», «танец», «песнь»,
Слова стратегического значения
Слова стратегического значения Евгений Лукин. Словесники. Журнал «Если»Доброе слово и кошке приятно. Впрочем, без всякого «и» – только кошке. Остальным в высшей степени наплевать: мели, Емеля, твоя неделя. Ко второй сигнальной системе у нас испокон веку относились с
Недоросшие до слова
Недоросшие до слова Владимир Маканин. Буква «А»: Повесть // «Новый мир», № 4, 2000 Обычно никто не определяет классиков при жизни, вроде как нет критериев, с помощью которых мы сами бы решили задачу потомков. И тем не менее неофициальный статус существует. И критерии. Во всяком
Значения слова «проза»
Значения слова «проза» …волна и камень, Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой «Евгений Онегин»[2] С начала 1820–х годов Пушкин — на пути к художественной прозе — факт, не раз отмечавшийся в научной литературе.[3] О повороте от поэзии, т. е. от стихотворства,
7. Прозрачные слова[*]
7. Прозрачные слова[*] Как люди, получившие страшный урок, могли вновь — часто на протяжении одной жизни — вступить в войну, через двадцать один год после Первой мировой? Стоит задуматься, сколь восхитительно было чувство первобытного братства в окопной грязи Соммы или