Журналистские ссылки
Журналистские ссылки
Я называю «журналистскими ссылками» включение в текст имен живущих авторов, политиков, названий песенных хитов — любых имен, которые на слуху в данный конкретный период. Правило таково: не используйте ничего из этой области не старше ста лет. Что-то, что выжило после долгого времени, становится абстракцией, но известность является слишком временной категорией для истории, которая имеет дело с основами, а не со специфическими деталями.
Можно использовать имя Шопена, но не любого из современных композиторов, художников или писателей. Даже если вы убеждены, что имя какого-то современного автора станет бессмертным, он займет в вашей истории слишком много места. Избегайте названий настоящих ресторанов (которые современные реалисты любят использовать). Вы же не хотите, чтобы центральное событие вашего произведения происходило в ресторане, который закрылся на прошлой неделе.
Особенно плохо ссылаться на политические проблемы. Ничто так не устаревает, как вчерашняя газета, и проблемы, которые сегодня кажутся серьезными, едва вспоминаются через два года. Избегайте имен типа Маккарти, Гувер, Трумен. Они включены в произведения самых современных писателей, прочтите их через пять лет — это устареет быстрее, чем дамская мода.
(Если по каким-то причинам вы используете что-либо из сегодняшнего дня, лучше объяснить, что это такое, чем полагаться на непосредственный журналистский контекст в памяти читателя. Это придаст ссылке определенное чувство дистанции.)
Каждый писатель, включая меня, иногда грешит использованием журналистской ссылки. В «Источнике» я не должна была описывать дьявола как «угловатого мужлана, потягивающего из бутылки кока-колу», и я также сожалею о пуховках для пудры Коти на халате Тухея:
«Элсворс Тухей сидел, распростершись на кушетке, в халате. Халат был сделан из шелка, имеющего рисунок в виде пудры для лица Коти, белые пуховки на оранжевом фоне, это выглядело смело и весело, в высшей степени изящно сквозь явную глупость».
Действительно, был такой тип ткани на рынке. Сегодня я придумала бы скорее что-то другое.
В оригинале рукописи «Источника» я ссылалась на нацизм и коммунизм, и даже на Гитлера и Сталина. [Романист и публицист] Изабель Патерсон, которой я показала текст перед тем, как книга была опубликована, сказала мне: «Не используйте эти узкие политические термины, потому что тема вашей книги шире, чем политика момента. Допустим, что книга направлена против фашизма и коммунизма, вы реально пишете о коллективизме — любой формы его в прошлом, настоящем или будущем. Не сводите ваш предмет к частным фигурам текущего момента».
Я размышляла два дня, чтобы осмыслить и усвоить ее идею, я настолько привыкла к другому методу, что он потребовал настоящего усилия, чтобы исключить эти журналистские ссылки. Но это был один из самых ценных советов, которые я когда-либо получала. Представьте чтение «Источника» сегодня с отсылками к Гитлеру и Сталину — это был бы другой роман.
Вы должны руководствоваться вашей темой и тем, насколько вы отстраняетесь от реальности. В романе «Мы живые» у меня полно журналистских отсылок: специфических дат, ленинско-троцкистский раскол и т. д. Но этот роман определенно связан с политикой того периода, поэтому в нем подобные отсылки были уместны. Когда вы затрагиваете политическую историю, то очевидно подразумеваете конкретику времени.
В романе «Атлант расправил плечи» я едва ли упоминала кого-то моложе Платона и Аристотеля. Более свежие ссылки были необходимы в «Источнике», потому что борьба за современную архитектуру произошла в определенный исторический период. Но «Атлант расправил плечи» вне времени и поэтому — самый абстрактный.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
5. Дневники периода тюрьмы и ссылки
5. Дневники периода тюрьмы и ссылки Психологическая функция дневника отчетливо прослеживается и там, где он велся в условиях лишения свободы. Дневник выполнял компенсаторно-заместительную функцию. Настоящее время для автора такого дневника является препятствием, и ему
г) жанровая имитация дневника ссылки
г) жанровая имитация дневника ссылки Тюремно-ссыльный дневник не является распространенным жанром в истории дневниковой прозы XIX в. Тем не менее он выделяется на жанровом фоне своеобразием ряда своих структурных и содержательных элементов. По цензурным соображениям
Выражения признательности и ссылки[365]
Выражения признательности и ссылки[365] Книга, подготовленная одним человеком, редкий случай. Все нижеперечисленные люди приложили руку к созданию этой книги, и я хочу поблагодарить их за содействие и поддержку.Стивен Кинг великодушно разрешил мне ознакомиться с тремя
Глава пятая. После ссылки. 1826—1829
Глава пятая. После ссылки. 1826—1829 Пушкин прибыл в Москву 8 сентября и прямо с дороги был доставлен в кабинет Николая I. Новый царь, всего лишь две недели тому назад официально коронованный, был только на три года старше Пушкина. Николай Павлович был высок ростом, строен и
Ссылки и комментарии
Ссылки и комментарии 1 Исследователь Г.Н. Ермоленко считает, что «стихотворение К. Маро, как и пушкинский шедевр, включает в себя восемь стихов и представляет собой слегка деформированный триолет. Фривольное, шутливое и комплиментарное стихотворение Маро развивает ту же
Ссылки и комментарии
Ссылки и комментарии 1 Солнцев Ф.Г. Моя жизнь и художественно – археологические труды // Русская старина. 1876. Т. 15. С. 633.2 Пушкин: Исследования и материалы. – М.—Л.: Издательство АН СССР. Т. II. С. 270–271.3 Сборник Пушкинского дома на 1923 год. – Петроград: Государственное
Ссылки и комментарии
Ссылки и комментарии 1 Альбом Елизаветы Николаевны Ушаковой. Факсимильное воспроизведение. – СПб.: Logos, 1999.2 Возможно, Фелькнер (псевдоним – Афанасьев) Александр Иванович (ок. 1815 – не ранее 1880), воспитанник Пажеского корпуса, в 1835–1843 гг. служивший в Преображенском полку.
Ссылки и комментарии
Ссылки и комментарии 1 Жуковский В.А. Полное собрание сочинений и писем: в 20 т. – М.: Языки русской культуры, 2000. Т. 2. С. 595–603. (Комментарий О.Б. Лебедевой).2 Подробнее см. там же.3 Сочинения В.А. Жуковского / Под ред. П.А. Ефремова. – Спб.: Издание И.И. Глазунова, 1878. Т. 5. С. 325–327.4
Ссылки на источники
Ссылки на источники Предисловие 1. Белинский В. Г. Полн. собр. соч. М., 1955. Т. 7, С. 289.2. Померанцев П. П. Карта путешествий Пушкина // Известия Всесоюзного географического общества. Л., 1949. Вып. 5. С. 453—454.3. Берг Л. С. Пушкин и география // География в школе. 1937. №2.