СНЕГ драма в четырех действиях © Перевод с польского Н. Эфрос
СНЕГ
драма в четырех действиях
© Перевод с польского Н. Эфрос
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Тадеуш
Бронка — его жена
Ева — ее подруга
Казимир — брат Тадеуша
Макрина
Лакей
СНЕГ
драма в четырех действиях
© Перевод с польского Н. Эфрос
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Тадеуш
Бронка — его жена
Ева — ее подруга
Казимир — брат Тадеуша
Макрина
Лакей
КОЛЬЦА{116} Драма в трёх действиях Посвящаю МОЕЙ ВЕРЕ{117} Действующие лица:АглаяАлексей, ее мужАнна, ее невесткаВаня, разведенный муж АглаиДоктор ПущинЯша, двоюродный брат АглаиОльга, Александра, Таня — певцы оперной труппыМатюшаМаша,
Носитель Драма в 2-х действиях Действующие лица:Александр – 25 летВитя Гусев – 19 летКатя – 18 летЛюся – 17 летМесто действия – комната студенческого общежития
МЕЩАНСКАЯ СЕМЬЯ. Комедия в четырех действиях М. В. Авдеева. (Бенефис г-жи Жулевой 17 января) Я мог бы писать отличные драмы, прекраснейшие комедии и дышащие животрепещущим интересом романы, но воспоминания преследуют меня. Они осаждают меня толпою, как только я берусь за
ГОВОРУНЫ. Комедия в четырех действиях И. А. Манна. Издание Кожанчикова. СПб. 1868 Новые идеи решительно мешают спокойствию наших драматургов. Коли хотите, оно и понятно, потому что так называемые старые идеи до того уже затаскались, что ничего из них не выжмешь, ничего на них
Мещанская семья. Комедия в четырех действиях М. В. Авдеева ОЗ, 1869, № 2, отд. «Совр. обозрение», рубрика «Петербургские театры», стр. 362–369 (вып. в свет — 2 февраля). Без подписи. Авторство установлено С. С. Борщевским на основании анализа текста — Неизвестные страницы, стр.
Говоруны. Комедия в четырех действиях И. А. Манна. Издание Кожанчикова. СПб. 1868 г ОЗ, 1869, № 2, отд. «Новые книги», стр. 344–346 (вып. в свет — 2 февраля). Без подписи. Авторство указано В. В. Гиппиусом — Z. f. sl. Ph., S. 184; подтверждено на основании анализа текста С. С. Борщевским — изд.
ПРЕДИСЛОВИЕ © Перевод с польского Е. Троповский Ось нашей жизни — это любовь и смерть.Все, что только существует в человеческом мире: семья, общество, государство, война, убийства, преступления, — все это вещи второстепенные, необходимые лишь для того, чтобы обеспечить
АНДРОГИНА © Перевод с польского Н. Самойлова Была поздняя ночь, когда он пришел.Он сел за письменный стол и бездумно глядел на роскошный букет, перевязанный широкой красной лентой.На одном конце ее золотыми буквами выделялось таинственное женское имя.И больше ничего.И
О ДРАМЕ И СЦЕНЕ © Перевод с польского В. Крыжановская-Тучапская Я хочу дать широкой публике хотя бы в самых грубых чертах контур того, что я хотел сделать и что рано или поздно сделаю.Итак, — мои взгляды на театр вообще и на игру актеров в частности.Чтобы обосновать мои
М. М. Достоевский «Гроза». Драма в 5-ти действиях А.Н. Островского <…> Для этой чистой, незапятнанной натуры1 доступна одна только светлая сторона вещей; подчиняясь всему окружающему, находя все законным, она умела из мизерной2 жизни провинциального городка создать свой
П.И. Мельников-Печерский «Гроза». Драма в пяти действиях А.Н. Островского <…> Мы не станем разбирать прежних произведений даровитого нашего драматурга – они всем известны и об них много, очень много говорено в наших журналах. Скажем только одно, что все прежние
Белинский В. Г «Горе от ума», комедия в четырех действиях, в стихах. Сочинение А. С. Грибоедова <…> С 1823 года начала ходить по рукам публики рукописная комедия Грибоедова «Горе от ума». Она наделала ужасного шума, всех удивила, возбудила негодование и ненависть во всех,
«Горькая судьбина». Драма в 4-х действиях А. Писемского Появившись в 1859 году в печати, «Горькая судьбина» произвела на публику очень мало впечатления. Большинство смотрело на нее, по малой мере, как на обмолвку со стороны автора, в котором привыкли видеть одного из
Горькая судьбина. Драма в 4-х действиях А. Писемского Впервые — в журнале «Современник», 1863, № 11, отд. II, стр. 90—106 (ценз. разр. — 9 декабря). Без подписи. Авторство указано А. Н. Пыпиным («М. Е. Салтыков», СПб. 1899, стр. 236) и подтверждено публикацией документов конторы
«Горе от ума» (Комедия в четырех действиях в стихах) Пересказ Основные действующие лица:Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.София Павловна, дочь его.Лиза, служанка.Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.Александр
Город мастеров, или сказка о двух горбунах Представление в четырех действиях Действующие лицаГЕРЦОГ ДЕ МАЛИКОРН – наместник чужеземного короля, захватившего Город Мастеров.ГИЛЬОМ ГОТШАЛЬК, по прозвищу БОЛЬШОЙ ГИЛЬОМ – советник герцога.МАТУШКА МАРЛИ, ТЕТУШКА МИМИЛЬ –