Лолита, или Ставрогин и Беатриче
Лолита, или Ставрогин и Беатриче
Перевод Душенко К.В.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Лолита, или Ставрогин и Беатриче
Перевод Душенко К.В.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
VIII. СМЕРТЬ БЕАТРИЧЕ Смерть и любовь внутренне связаны, потому что любовь есть высшее утверждение личности, а ее отрицание крайнее — смерть. Бродит Смерть около Любви и подстерегает ее. Вечный страх любящего — смерть любимого. Вот почему и Данте только что полюбил
Лолита Сколько бы ни внушали нам, что Владимир Набоков – выдающийся стилист, все равно он остался в истории литературы всего лишь добротным писателем. Более того, его можно назвать Раскольниковым в литературном мире, в вопросе «тварь ли я дрожащая или право имею»
Беатриче Беатриче – вечный символ недосягаемой платонической любви человека в жизни и в смерти. Эта достопочтенная супруга богатейшего флорентийского банкира Симоне де’Барди, которая, судя по ряду источников, весьма насмешливо и даже с презрением относилась к Данте
H. БЕРБЕРОВА Набоков и его «Лолита»{276} 1Есть книги, которые целиком умещаются в своей обложке, в ней остаются, из нее не выходят. Есть другие, которые не умещаются в ней, как бы переливаются через нее, годами живут с нами, меняя нас, меняя наше сознание. Есть, наконец, третьи,
ЛОЛИТА LOLITA Paris: Olimpia Press, 1955
Станислав Лем{123} Лолита, или Ставрогин и Беатриче IЧто меня огорчает в литературе, так это отсутствие критериев. Критерии, разумеется, существуют. Разумеется, есть множество знатоков, которые это мое признание сочтут нелепостью и, если они вообще пожелают со мной
Глава 6 «Лолита» Неординарный прием, оказанный «Лолите» сразу после ее публикации в 1955 году — аплодисменты, поношение, массовые тиражи, — заставил Набокова объясниться с читателем не вполне обычным образом — он написал послесловие к американскому изданию: «О книге,
Э. ПАЙФЕР «Лолита»[*] Самый «американский» — и самый скандально известный — из романов Набокова прибыл в эту страну из Франции. После того как пять разных американских издателей не приняли рукопись, третий роман писателя на английском языке был опубликован
Свидригайлов, Ставрогин и поэтика извращения в «Распаде атома» Георгия Иванова [972]Повесть Георгия Иванова «Распад атома» (1938)[973] представляет собой метасимволистский текст, структурно ориентированный на поэтику симфоний Андрея Белого с попеременно, «музыкально»
Данте и Беатриче: позиции субъекта и объекта В «Зверебоге» Гиппиус рассматривает объектную позицию женщин в культуре и обществе, а также возможности конструирования женского субъекта. Она решительно утверждает, что объективизация женщин является типичной для культуры