ИЗМЕНЁННОЕ ВРЕМЯ Л. ПЕТРУШЕВСКОЙ
Петрушевская Л. Изменённое время. – СПб.: Амфора, 2005.
Прозу и пьесы Людмилы Петрушевской уже, пожалуй, можно назвать классикой русской литературы конца ХХ века. Произведения, которые поначалу именовали «бытовухой» и «чернухой», постепенно приобрели некое метафизическое измерение, из приговора действительности обратившись в гимн, её прославляющий. Как всякий крупный художник, Петрушевская не останавливается на достигнутом, пробуя себя всё в новых и новых жанрах и темах. Реализм её вещей со временем приобретает явственный оттенок магического. Появились волшебные истории и «кукольные романы», сказки для детей и взрослых, в том числе ужасно смешные «дикие животные сказки», знаменитый филологический фокус под названием «Пуськи бятые», а также полноценный триллер («Номер Один, или В садах других возможностей») и даже… суперсовременный рэп, который писательница однажды лично прочитала в телепередаче. К этому можно ещё добавить воспоминания и публицистику Петрушевской, а также выполненные ею иллюстрации к собственным книгам.
Новый сборник так же разнообразен по составу. Беспощадные рассказы о мрачных современных буднях («Простология», «Князья» и др.) перемежаются в нём с рассказами фантасмагорическими («Изменённое время», «Нагайна», «Кредо»), а маленькая повесть «Флюра» возвращает в застойные годы.
Казалось бы, повседневность, которую показывает Петрушевская, неутешительна. Единственное, что остаётся человеку, – дорожить той малостью, которая у него есть и которой он может лишиться в одночасье: «… вылупились из скорлупы бедствий два пушистых существа, как-то миновали гибель и обрадовались тому, чему не привык радоваться нормальный человек: есть глаза, руки, ноги, есть свой угол, где никто не тронет, отсутствие несчастья и есть счастье. Запомнить это».
Однако существуют моменты выхода из удручающей обыденности, преодоления её посредством сильнейшей любви, или веры, или предельной творческой самоотдачи. Так, героиня рассказа «Кредо», талантливый врач, поначалу печально констатирует: «Нельзя помочь тому, кто не верит. (…) Вера – это самый редкий продукт столкновения обстоятельств, прорыв. Её не зажжёшь. Только чудом, только спектаклем – а я этого избегала. Этот театр был не для меня». Но затем она так глубоко проникается чужими бедами, так концентрирует свою волю, что заставляет больных поверить себе. Заставляет безо всякого «театра» – и тем спасает нескольких человек.
Разноплановость трёх пьес, вошедших в книгу, ещё удивительнее. «Ёлка с гостями» – простая, но выразительная зарисовка из жизни бедной нынешней интеллигенции; «Гамлет. Нулевое действие» – оригинальная, остроумная фантазия на классическую тему. Сюжет же «Бифем» (название можно перевести как «Две женщины») столь монструозен, что с трудом поддаётся пересказу: голову девушки (чьё тело в результате несчастного случая оказалось полностью отсечено, тогда как мозг ещё жив) «подсаживают к телу её матери. Обе головы на одном теле ведут бесконечный диалог-спор, продолжая выяснять свои сложные отношения.
Да. Петрушевская не боится шокировать, но идёт на это сознательно, чтобы пробудить читателя от спячки, излечить от опасной самоуспокоенности, настроить на размышления. Терапевтический эффект ведь достигается по-разному – иногда приятным гипнотическим внушением, а иногда (случай Петрушевской) – горьким лекарством и болезненными лечебными процедурами, что, конечно, тяжелей, но куда действенней.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.