Король Артур и рыцари Круглого стола
Король Артур и рыцари Круглого стола
Волшебный меч Эскалибур
Было это в те давние времена, когда кельтские племена – бритты – защищали свою землю Британию от нашествия саксов. Знатный и непобедимый вождь предводительствовал бриттами. Имя ему было Артур. А произошло оно от кельтского слова Artos, что значило Медведь.
Прошли века, и в легендах и песнях кельтских бардов возникло имя мифического короля Артура.
Когда родился Артур, отец его, король Утер, верный предсказаниям и повелениям друидов, тайно отдал младенца на воспитание волшебнику Мерлину. Рос мальчик, не ведомый никому, в отдалении от царских чертогов. Но вот умер король Утер, и пришло время искать ему преемника. Тогда представил Мерлин юношу Артура кельтским князьям. Но те возмутились и отказались признать Утерова сына законным королем.
И случилось тогда великое чудо. Пред вратами королевского замка возник громадный камень с вонзенным в него мечом. На обнаженном клинке вились золотой вязью древние письмена:
«Кто вынуть сумеет из камня сей меч,
Того королем надлежит вам наречь:
Ему суждено и по праву рожденья
Английские земли иметь во владенье».
Возвещено было повсюду, чтобы всякий, кто мнит себя потомком и наследником короля Утера, пришел и попытался выдернуть меч из каменной глыбы. Разбит был шатер над камнем с мечом, и отрядили десять воинов денно и нощно сторожить тот шатер. И вот съехалось со всех земель великое множество благородных мужей разных сословий. Каждый пытался вытащить меч. Но ни один из них не преуспел в этом подвиге.
В тот момент прискакал к замку Артур. Спешился он, привязал коня к ограде и пошел к сторожевому шатру. А был он, надо сказать, в те поры на вид юноша нежный и хрупкий. Ухватив меч за рукоять, одним быстрым могучим рывком выдернул он его. И вышел меч из камня, будто из масла.
И тогда весь народ закричал:
– Желаем Артура себе в короли!
Но, по преданию, был тот меч, сделавший Артура королем Англии, еще не тем, с помощью которого великий король-воитель побеждал во всех сражениях, на любых турнирах и поединках. Настоящий волшебный меч, именуемый Эскалибур, вручила Артуру Владычица Озера.
А случилось это вот как.
Проезжал Артур мимо лесного озера, что раскинулось недалеко от пещеры некоего отшельника. Озеро широкое, чистое. А посреди озера прямо из воды поднимается рука в рукаве белого богатого шелка. Сжимает та рука чудесный меч, который блистает ярче тридцати факелов, запаленных в черной ночи.
Остановился Артур в удивлении. Вдруг видит, как идет к нему, по озерной воде ступая, прекрасная дева. Была она Владычицей Озера, и великолепный дворец ее, скрытый от глаз смертных, таился в нависавшей над озером скале.
Приблизилась Владычица Озера к Артуру, и он смело заговорил с нею:
– О, прекрасная дева! Скажи, что за меч поднят над гладью озерной?
– Это волшебный меч Эскалибур, – ответствовала Дева Озера. – И ждет он достойного рыцаря.
– Как бы я хотел владеть таким мечом! – воскликнул Артур.
– Что ж, – улыбнулась дева, – садись в барку и плыви.
Видит Артур, что у самого берега качается легкая барка. Сел он в нее и поплыл к середине озера. Поравнявшись с мечом, он взял его из поднятой над водой длани. Скрылась рука под водой, а Владычица Озера молвила:
– Владей, рыцарь, Эскалибуром, вынимай его из ножен только в правом бою. Но не забудь и про ножны, всегда храни их при себе, ибо они тоже волшебные. Покуда будут они с тобой, не страшны тебе никакие раны. А мы еще встретимся, и тогда потребую я платы за волшебный меч Эскалибур.
Сказала так Дева Озера и исчезла.
А древние барды о славном волшебном мече сложили такие загадочные слова:
Что корабли искали в буре?
Спасенья!
Его найдешь в Эскалибуре
В разгар сраженья!
Сказывают, был тот меч таким, что сумел бы высечь кровь из ветра и нанести удар быстрее, чем упадет со стебля на землю капля тяжелой июньской росы. Потому и звался он Эскалибур, что значит Разящий.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Артур Конан Дойл Кое-что о Шерлоке Холмсе
Артур Конан Дойл Кое-что о Шерлоке Холмсе Тут в самый раз поведать читателю нечто, что может его заинтересовать по поводу моего персонажа, снискавшего самую скандальную славу.Впечатление о Холмсе как о реальном человеке из плоти и крови укрепилось, должно быть, благодаря
134. «Я у стола, непризнанного Богом алтаря…»
134. «Я у стола, непризнанного Богом алтаря…» Я у стола, непризнанного Богом алтаря, Где ум сгорал и сердце в муках задыхалось, В бореньи изнемог… Скончалась ночь. Горит заря. И ветр в окно летит. Метет крылом усталым. Убить себя? Иль в лавку побежать за табаком — Не
АРТУР
АРТУР …the noble Arthur, -whose noble acts I purpose to wryfe in this present book here for folawyng.«Благородный Артур, чьи благородные деяния я намереваюсь описать в этой книге (англ.).» Сэр Томас Мэлори, предисловие к оригинальному изданию «Le Morte Darthur»Об этой фигуре мы знаем уже все, так что ограничусь двумя
Артур в хрониках, Артур в поэзии
Артур в хрониках, Артур в поэзии Первые упоминания, которые косвенно могут касаться Артура, появляются в трудах валлийского клирика Гильдаса (516? — 570-й). В «De excidio et conquestu Britanniae»[22] говорится о битве под Бадоном, проходившей в день рождения автора, то есть около 516 года. Однако
Артур
Артур ...the noble Arthur, whose noble acts I purpose to wryte in this present book here for folowyng[67]. Сэр Томас Мэлори, предисловие к оригинальному изданию «Le Morte Darthur» Об этой фигуре мы знаем уже все, так что ограничусь двумя проблемами: генеалогией и именем.Однозначно верным представляется, что король Артур —
"АРТУР" (Arthur) США. 1981.97 минут.
"АРТУР" (Arthur) США. 1981.97 минут. Режиссер Стив Гордон.В ролях: Дадли Мур, Лайза Миннелли, Джон Гилгуд, Джералдин Фицджералд, Стивен Эллиот.В — 4; М — 3; Т — 3,5; Дм — 3; Р — 3; Д — 3,5; К — 3,5, (0,656) Повеса-миллионер Артур Бах, проводящий время за развлечениями и выпивкой, должен по
Рыцари фантастики. Вспоминая Александра Мирера, Виталия Бугрова, Сергея Снегова
Рыцари фантастики. Вспоминая Александра Мирера, Виталия Бугрова, Сергея Снегова Потому что (виноват), но я Москвы не представляю Без такого, как он, короля. Булат Окуджава. Король [1] «Жизнь дает человеку три радости… Друга, любовь и работу»… Это, конечно же, «Стажеры»