Леонид Дмитриевич Семенов Великий утешитель
Леонид Дмитриевич Семенов
Великий утешитель
Есть только одна трагедия – мировая. Мы не знаем ни ее начала, ни ее конца, но мы все – ее невольные участники и жертвы.
С полным правом мы можем сказать про нее, что она в нас и мы в ней.
Ведь все мы – от Эдипа и до последнего современного человека – страдаем и страдали, а раз есть страдание, то, значит, есть какой-то конфликт, и должно быть его разрешение.
Дело, конечно, не в словах. Назовем ли мы этот конфликт борьбой добра и зла, или двух начал – материи и духа, или еще как-нибудь иначе, дело от этого не изменится. Есть борьба, есть страдание, а, следовательно, должно быть и будет когда-нибудь искупление. Его мы ждем.
Его мы ищем в религии, когда приступаем к ее искупительным жертвам и таинствам, о нем гадаем в науке и в искусстве, когда созидаем и созерцаем полные ужаса и смерти наши человеческие трагедии.
Да. Трагедия есть.
Сухо, но зато, может быть, ясно говорит о ней философия. Она говорит о коренном непримиримом противоречии нашего бытия и сознания и определяет его так: человек сознает себя свободным и в то же время – всецело во власти внешней необходимости. Назовите последнюю Роком или эллинским словом Мойра [1] – и вы получите основную идею древней трагедии, т. е. все той же всемирной трагедии, но так, как она открывалась сознанию греков.
В величавых, почти до схематичности простых образах и символах выражена она Софоклом в его Эдипе.
Эдип в Колоне [2] . Он, кровосмеситель и убийца собственного отца, невольный преступник, уже беспощадным самосудом вырвал себе глаза и
претерпел такие муки в жизни,
Каких никто из смертных не терпел.
Нищий после царской пышности, всеми гонимый и презираемый дряхлый старик, он пришел наконец к священному месту, заповедной роще дев Эвменид [3] , где должен совершиться последний приговор судьбы, исход его трагедии, и тут – сам не смеющий подать руки своему другу Тезею [4] , чтобы «не осквернить чистого своим прикосновением» – перед хором, полным ужаса и омерзения к его преступлению и перед лицом грозных дев Эвменид, на пороге Аида [5] , он вдруг встает перед нами, как светлый бог в гордых вызывающих словах:
Убил – отрекаться не буду: но разве я знал,
Что творю? Я перед богом невинен!
и далее:
Сам я чист.
За что же ты порочишь
Невинного, коль боги предрекли
В те дни, как я еще и не рождался,
Что сын убьет отца...
Конец ознакомительного фрагмента.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
БАЛАБУХА Андрей Дмитриевич (Род. в 1947 г.)
БАЛАБУХА Андрей Дмитриевич (Род. в 1947 г.) Автор научно-фантастических рассказов А. Балабуха постоянно ищет новые повороты в раскрытии проблем освоения Космоса, совершенствования личности тех, кто будет жить при коммунизме. Его первый рассказ «Аппендикс» (1967) — о путях
КОЛУПАЕВ Виктор Дмитриевич (Род. в 1936 г.)
КОЛУПАЕВ Виктор Дмитриевич (Род. в 1936 г.) Первый фантастический рассказ В. Колупаева («Билет в детство») был опубликован в 1969 г., а первая книга его «Случится же с человеком такое!..» вышла в свет в 1972 г.Главной темой для сибирского фантаста стал поиск человеком дела всей
МИХАЙЛОВ Владимир Дмитриевич (Род. в 1929 г.)
МИХАЙЛОВ Владимир Дмитриевич (Род. в 1929 г.) В конце 50-х гг. в печати начали появляться произведения рижанина В. Михайлова. В 60-е гг. он обратился к научной фантастике. Исследование психологии людей, сталкивающихся с непознанным, неизвестным науке миром, одна из основных тем
ЗАУПОКОЙНАЯ МЕССА © Перевод с немецкого М. Семенов
ЗАУПОКОЙНАЯ МЕССА © Перевод с немецкого М. Семенов Одного из неведомых, одного из живущих в мраке и забвении «Certains»[10] вывожу я здесь.Это один из тех, которые подкашиваются на пути, как больные цветы, — один из аристократической породы нового духа, один из тех, которые
ВИГИЛИИ © Перевод с немецкого М. Семенов
ВИГИЛИИ © Перевод с немецкого М. Семенов IВчера она ушла от меня.Мы сидели здесь, за этим столом, и смотрели друг на друга. Днем мы выходили, старались быть веселыми, пили вино, очень приветливо говорили друг с другом, но в нас таилась выжидательная, гнетущая тишина. Мы знали
У МОРЯ © Перевод с немецкого М. Семенов
У МОРЯ © Перевод с немецкого М. Семенов Эту книгу, задуманную, созданную и пережитую нами, посвящаю тебе, Дагни. Introibo Ты, которая пропитанными светом пальцами вплетаешь красоту увядающей осенней печали, усталый блеск пресыщенного великолепия, лихорадочные краски
Утешитель
Утешитель за что Чаадаева любят патриотыСамый убежденный славянофил, для коего русофобией отдает уже и мысль о переменчивости московской погоды, относится к Чаадаеву непримиримо, но уважительно, с невольной благодарностью за доставленное удовольствие. Я понимаю еще,
Князь Кантемир Антиох Дмитриевич
Князь Кантемир Антиох Дмитриевич Тайный советник, камергер и чрезвычайный при английском и французском дворе посол, родился в 1709, умер в 1744 году.Наш Ювенал. Сатиры его были первым опытом русского остроумия и слога. Он писал довольно чистым языком и мог по справедливости
Леонид Семенов — корреспондент Андрея Белого
Леонид Семенов — корреспондент Андрея Белого «Мои слова памяти будут о стихотворце, мятежнике, работнике, страннике, священнике и мученике Леониде Семенове-Тянь-Шанском», — в этой фразе З. Н. Гиппиус из ее очерка «Поэма жизни (Рассказ о правде)» (1930)[391] обозначены