Сид

Сид

H. О. Лернеру

Он сидит, расставив уши, щелкая

По полу восторженным хвостом,

В душу мне зрачок глядится шелковый

В ободке лучисто-золотом.

Знаю, знаю: в этом костенеющем,

В этом гиблом мире есть

То, что будет зваться много дней еще

Опустевшим словом «честь».

Добрый Сид, смиренный пес, поведай нам,

Где пропали честь и чистота?

Вот они — во взоре этом преданном,

В щёлканье вот этого хвоста…

Но туда, где сброд двуногий сходится,

Вход тебе плакатом воспрещен.

За твоими братьями охотится

По утрам разбойничий фургон.

А моя религия высокая

Для тебя и для таких, как ты,

Обрела лишь мелкое, жестокое.

Скаредное «иже и скоты»…

За века бессильного глумления

Чахлых человеческих обид

Именем веков прошу прощения

У тебя, мой светозарный Сид.

А когда темно и неприкаянно

Кончатся земные дни мои,

Заступись за своего хозяина

Перед ликом строгого Судьи.

И о том, чего не скажут ржавые,

Тленом прегражденные уста,

Пусть твоя свидетельствует правая,

Внятная, как небо, немота.

28 августа 1925, Ольгино

«Простор». Алма-Ата. 1993, № 5 (публ. В. Э. Молодякова).