ПРИМІТКИ
ПРИМІТКИ
1. Said, Culture and Imperialism, xiv.
2. Richard Pipes, Russia under the Old Regime (New York: Scribners, 1974), 13.
3. Це може бути однією з причин того, що дискурс, критичний до основних принципів Російської держави, так швидко став радикальним і призвів до жорстокої революції. У Росії, щоб критикувати, потрібно було вийти за межі прийнятного дискурсу і, отже, за межі всього дозволеного. Тоді як на Заході політичний і економічний радикалізм став одним із другорядних елементів основної політичної думки, в Росії розрив між ними був настільки значним, що радикали не відчували свого зв’язку з жодною суспільною установою в Росії; тому вони відкинули всі ці установи і поставили за мету знищити їх всі і почати з абсолютного нуля.
4. N. N. Strakhov, цитується за: Ernest Simmons, Leo Tolstoy (New York: Vintage, 1960), vol. 313. Російський текст зауваження Страхова наведено в праці: Н. Н. Страхов. Критические статьи об И. С. Тургеневе и Л. Н. Толстом. Киев: Изд-во И. П. Матченко, 1901. Передрук: Mouton (The Hague, 1968).
5. Smith, 213.
6. War and Peace, видання: George Gibian і переклад: Aylmer Maude (New York: W. W. Norton, n. d.), 880.
7. Там само, с. 462.
8. Там само, с. 553.
9. «Si tu peux, fas que ton ame arrive, / A force de rester studieuse et pensive, / Jusqu’a ce haut degre de stoique fierte / Ou, naissant dans les bois, j’ai tout d’abord monte. / Gemir, pleurer, prier, est egalement lache. / Fais energiquement ta longue et lourde tache / Dans la voie ou le Sort a voulu t’appeler, / Puis apres, comme moi, souffre et meurs sans parler.» Alfred de Vigny, «La Mort du Loup» Poemes (Paris: Union Generate d’Editions, 1966), 255-58.
10. Seton-Watson, 122-23.
11. Thomas Molar, Twin Powers: Politics and the Sacred (Grand Rapids MI: Eerdmans, 1988), 135.
12. С. А. Грант доводить, що «мір» і «общіна» були радше утвореннями московитів, ніж давніми інституціями. «Obschina and mir» Slavic Review 35, no. 4 (1976).
13. Война и мир (Москва: Художественная литература, 1963), т. 1, с. 163; War and Peace (Norton), 163-64.
14. Война и мир, т. 1, с. 169; War and Peace (Norton), 169.
15. Nadezhda Durova, The Cavalry Maiden: Journals of a Russian Officer in the Napoleonic Wars, переклад Mary Fleming Zirin (Bloomington: Indiana Univ. Press, 1989).
16. Peter J. Taylor, The Way the Modern World Works (New York: John Willey, 1996), 193–211.
17. Simmons, Leo Tolstoy, vol. 1, 313.
18. Pisarev, «Old Gentry» [»Старое барство»], in War and Peace (Norton), 1377.
19. Pushkin, Eugene Onegin, переклад Walter Arndt (New York: Dutton, 1963), 7.
20. Michael Holquist, Dostoevsky and the Novel (Princeton, NJ: Princeton Univ. Press, 1977), 165.
21. War and Peace (Norton), 9; Война и мир, т. 1, с. 12.
22. Davies, God’s Playground, vol. 1, 537; Chew, Atlas, 61.
23. «Уехал в киевскую губернию, где находилась большая часть его крестьян». Война и мир, т. 1, с. 401; Norton, 409.
24. War and Peace (Norton), 564.
25. R. F. Christian, Tolstoy (Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1969), 111.
26. Tolstoy’s Diaries, переклад і редагування R. F. Christian, vol. 1 (New York: Scribners, 1985), 182-83.
27. R. E. Dupuy and T. N. Dupuy, The Encyclopedia of Military History from 3500 В. С to the Present (New York: Harper and Row, 1977), 747-50.
28. Война и мир, т. 2, с. 89.
29. «Что вы думаете о польских делах? Ведь дело-то плохо, не придется ли нам с вами и Борисовым снимать опять меч с заржавевшего гвоздя?» Лев Толстой, Полное собрание сочинений, т. 61 (Москва: Государственное издательство художественной литературы, 1953), с. 17.
30. Толстой, Полное собрание сочинений, vol. 61, 115.
31. Waclaw Lednicki, Tolstoy between War and Peace (The Hague: Mouton, 1965).
32. Lednicki, 36–37.
33. Толстой змінив свою думку в пізніших творах, особливо у «Воскресінні» {Воскресение, 1898), де поляки вважаються одними з найцінніших жителів Російської імперії, і оповідач явно засуджує страту двох політичних в’язнів, поляка Лозинського і єврея Розовського.
34. Said (1994), 117.
35. Michael Cherniavsky, Tsar and People: Studies in Russian Myths (New York: Random House, 1969).
36. War and Peace (Norton), 262. «Щегольски вычищенные и убранные войска… тысячи ног и штыков… припомаженные, расфранченные офицеры». Война и мир, vol. 1, 258.
37. War and Peace, (Norton), 263. «Ростов… чувствовал, что от одного слова этого человека зависело то, чтобы вся громада эта (и он, связанный с ней — ничтожная песчинка) пошла бы в огонь и воду, на преступление, на смерть или на величайшее геройство, и потому-то он не мог не трепетать и не замирать при виде этого приближающегося слова», Война и мир. т. 1, с. 259.
38. War and Peace (Norton), 747.
39. Там само, 1263.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ПРИМІТКИ
ПРИМІТКИ 1. Hans-Georg Gadamer, Truth and Method (New York: Seabury, 1975), 238.2. Paul Goble, «Can Russian Diplomacy Hold Russia Together?» Radio Free Europe /Radio Liberty, 23 September 1998.3. Винятком є серія видань Інституту Гувера «Дослідження національностей в СРСР», яка включає такі праці: Edward А. А1lworth, The Modern Uzbeks (1990), Alan Fisher, The Crimean Tatars (1978), Martha B.
ПРИМІТКИ
ПРИМІТКИ 1. Edward Keenan, «On Certain Mythical Beliefs and Russian Behaviors,» The Legacy of History in Russia and the New States of Eurasia, edited by S. Frederick Starr, vol. 1 (Armonk, NY: M. E. Sharpe, 1994), 19–40.2. Словарь русского языка (Москва: Академия Наук, 1957 — 61).3. И. А. Бунин, Собрание сочинений, том 4 (Москва: Художественная литература, 1966), 364.4. New York
ПРИМІТКИ
ПРИМІТКИ 1. Т. С. Киняпина и др., Кавказ и Средняя Азия во внешней политике России: Вторая половина XVIII — 80-е годы XIX в. (Москва, 1984).2. Як це не парадоксально, п’єси та оповідання Людмили Петрушевської, дія яких відбувається у тісному просторі густонаселених квартир у
ПРИМІТКИ
ПРИМІТКИ 1. Said, Culture and Imperialism, xiv.2. Richard Pipes, Russia under the Old Regime (New York: Scribners, 1974), 13.3. Це може бути однією з причин того, що дискурс, критичний до основних принципів Російської держави, так швидко став радикальним і призвів до жорстокої революції. У Росії, щоб критикувати, потрібно
ПРИМІТКИ
ПРИМІТКИ 1. Е. М. Thompson, Understanding Russia: The Holy Fool in Russian Culture (Lanham, MD: Univ. Press of America, 1987), 101–102.2. Victor Mote, Siberia (Boulder, CO: Westview, 1998), 39.3. Там само, 6.4. George Kennan, Siberia and the Exile System, vol. 2 (London: James Osgood, 1891), 266.5. В. С. Новиков, Илья Глазунов (Ленинград: Аврора, 1989).6. Сказ є типово слов’янською формою
ПРИМІТКИ
ПРИМІТКИ 1. John H. Plumb, The Death of the Past (Boston: Houghton Mifflin, 1970), 41.2. E. M. Thompson, «V. B. Shklovskii and the Russian Intellectual Tradition,» in Arnold McMillin, ed., Aspects of Russian and Czech Literature: Selected Papers of the Third World Congress for Soviet and East European Studies (Columbus, OH: Slavica, 1989), 11–21.3. Л. И. Тимофеев, Основы теории литературы (Москва, 1974), 737.4. Alex de Jonge, Fire and
ПРИМІТКИ
ПРИМІТКИ 1. P. Barr, The Memsahibs: The Women of Victorian India (London: Secker & Warburg, 1976).2. Catriona Kelly, A Histoy of Russian Women’s Writing, 1820–1992 (Oxford: Clarendon Press, 1994).3. Helena Goscilo, «Paradigm Lost? Contemporary Women’s Fiction,» in Women Writers in Russian Literature, edited by Toby W. Clyman and Dyana Greene (Westport, CT and London: Greenwood Press, 1994), 220.4. Valeriia Novodvorskaya, «Throw Everything Overboard That Smells of
Примітки (до електронної версії)
Примітки (до електронної версії) Помічені та виправлені верстальником помилки набору:Стор. 589: За останніми опитуваннями, вона користується [підтримою] => підтримкою 27 % населення.Стор. 590: Щоб зрозуміти й пояснити вибух брутальності в літературі 1990-х, варто перечитати
Примітки (до електронної версії)
Примітки (до електронної версії) Перелік помилок набору, виявлених та виправлених верстальником електронної версії:С. 41: Джеймс [Крекрафттак] => Крекрафт так само вважає національно-імперський комплекс характерною рисою російської ідентичності.С. 50: За словами