Крупнейшие филологи-слависты

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Крупнейшие филологи-слависты

В славянских странах на протяжении веков многократно появлялись филологи-слависты, научная значимость деятельности которых делает само их наследие выдающимися фактами истории славянской культуры. Среди этих ученых были и научные гении (например, М. В. Ломоносов, А. А. Потебня и др.).

Выше упоминалось о таком талантливом человеке, как хорватский филолог с энциклопедическими познаниями Юрий Крижанич (Krizanic) (ок. 1618–1683), работавший в разных странах, в том числе с 1659 г. и на Руси (в 1661 г. по неустановленной причине был сослан в Тобольск, где, впрочем, получал от правительства удивительно высокое для ссыльного содержание). В 1676 г. Крижанич был возвращен из Тобольска и затем покинул Россию. Горячий и эмоциональный борец за общеславянское единство, упорный разработчик общего для славян языка (на котором он сам писал свои сочинения), Ю. Крижанич был одним из самых интересных и человечески симпатичных деятелей славянского мира.

В XVIII в. славянская проблематика оказалась в центре внимания крупнейших русских филологов.

Василий Кириллович Тредиаковский (1703–1769) — сын астраханского священника, академик-филолог, полиглот, выдающийся переводчик и яркий поэт. Книга Тредиаковского «Новый и краткий способ к сложению российских стихов» (1735) на века определила пути развития русского стихосложения (поэты до сих пор пользуются, например, русским хореем, разработанным Тредиаковским). В его многогранной деятельности нашлось место и славистике в узком смысле (работы «Разговор между чужестранным человеком и российским об ортографии старинной и новой и о всем, что принадлежит к сей материи», «Три разсуждения о трех главнейших древностях российских: А именно I. О перьвенстве словенскаго языка пред тевтоническим. II. О первоначалии россов. III. О варягах руссах, и др.»).

Современником Тредиаковского был великий русский ученый и крупный поэт академик Михаил Васильевич Ломоносов (1711–1765), сын государственного крестьянина-помора. Автор двух риторик и первой опубликованной в России русской грамматики, Ломоносов написал еще целый ряд работ по русской филологии и славистике. Среди них можно указать на «Предисловие о пользе книг церковных в российском языке» (1757). Теория трех стилей, которой посвящена данная работа, известна с античных времен, и Ломоносов, разумеется, не был ее создателем. Эта теория излагается Аристотелем, Цицероном, Горацием и рядом других древних авторов; на русской почве она впервые была изложена в «Риторике» Макария (1617), затем в «Риторике» Феофана Прокоповича (1706). Так, Феофан в «Риторике», написанной по-латыни, выделяет «stylus sublimus» (высокий стиль), «stylus medius» (средний стиль) и «stylus infimus» (низкий стиль).

Ломоносов оригинально, находчиво и предельно конкретно применил эту теорию к языку русской литературы XVIII в. В этом его огромная заслуга. В частности, Ломоносов указал на то, что отличным источником слов и оборотов «высокого штиля» в современной ему отечественной литературе должны служить церковнославянизмы.

М. В. Ломоносов одним из первых последовательно и систематически применял сравнительно-исторический метод в филологии. Его грамматика обусловила направление развития русской грамматической мысли вплоть до первой четверти XIX в.

Йозеф Добровский (1753–1829) — крупный деятель чешского Просвещения, создавший грамматическое описание чешского языка, разработавший основы современного ему чешского стихосложения. Считал кириллицу, а не глаголицу тем алфавитом, который был разработан Константином.

Александр Христофорович Востоков (1781–1864) — академик-филолог и поэт, глубокий исследователь старославянского языка, в котором он обнаружил носовые гласные, передаваемые на письме «юсами». Стиховед, грамматист, автор «Русской грамматики» (1831).

Вук Стефанович Караджич (Вук Стефановић Караџић) (1787–1864) — сербский просветитель, реформатор национального литературного языка и сербского правописания (по фонетическому принципу). Был филологом-самоучкой и обладал поразительной лингвистической интуицией.

Павел Йозеф Шафарик (1795–1861) — словак по национальности, сын пастора-евангелиста. Учился в Йене. Вместе с историком Франтишеком Палацким Шафарик опубликовал книгу «Начатки чешского стихотворства, особенно просодии» (1818). Был директором гимназии в сербском Новом Саде, затем поселился в Праге. Важнейший труд Шафарика — «Славянские древности» (1837), сразу по горячим следам переведенный на русский язык.

Владимир Иванович Даль (1801–1872) — блестящий филолог-самоучка, составитель собрания пословиц «Пословицы русского народа» и знаменитого толкового «Словаря живого великорусского языка». Обе вышеназванные книги по сей день являются бесценными произведениями русской духовной культуры.

Академик Измаил Иванович Срезневский (1812–1880) оставил обширное научное наследие (около 400 работ). Особенно важен его труд по исторической грамматике «Мысли об истории русского языка». Среди творческих замыслов Срезневского, безусловно, центральное место принадлежит многотомному словарю древнерусского языка. Завершить этот труд Срезневский не успел, и он был издан посмертно под названием «Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам». Неоднократно переизданный в XX в. словарь Срезневского поныне сохраняет огромное значение для филологии и, по сути, не имеет аналогов.

Академик Яков Карлович Грот (1812–1893) был крупнейшим исследователем творчества Г. Р. Державина, и при этом автором выдающихся трудов по русской грамматике, орфографии и пунктуации. Предложенные им нормы русского правописания действовали много десятилетий вплоть до послереволюционной орфографической реформы 1918 г.

Академик Федор Иванович Буслаев (1818–1897) был одним из культурнейших людей своего времени, полиглотом. Будучи филологом, исследователем языка, фольклора и литературы, он был также крупным историком и теоретиком живописи. В 1838 г. он окончил словесное отделение философского факультета Московского университета. Став после этого простым гимназическим учителем, написал первые статьи о русском языке и его преподавании. Перейдя на должность домашнего учителя в аристократическую семью и уехав с ней на два года за границу, Ф. И. Буслаев пребывание в Германии использовал для проникновенного изучения работ немецких филологов, а живя в Италии, совершенствовался как искусствовед. Он был одним из лучших педагогов своего времени; именно Буслаева избрали в конце 1850-х гг. для преподавания истории русской словесности наследнику престола Николаю Александровичу (этот лекционный курс опубликован).

В 1844 г. Буслаев издал великолепную книгу «О преподавании отечественного языка». Этот труд (реальное содержание которого несравненно шире названия) переиздается по сей день и по сей день служит для филологов ценным научным источником. Через три года автор стал преподавать в родном Московском университете. Будучи профессором и затем академиком, Буслаев написал «Опыт исторической грамматики русского языка» (1858), также поныне переиздаваемый, и два тома «Исторических очерков русской народной словесности и искусства» (1861).

Выезжая за границу, он продолжал изучать историю искусства. Буслаев был одним из крупнейших специалистов и по русской иконописи. Несколько особняком в его обширном и многогранном творческом наследии стоят сборник работ о современной литературе «Мои досуги» и книга мемуаров «Мои воспоминания». В последние годы жизни ослепший академик Ф. И. Буслаев создавал новые и новые труды, диктуя их тексты стенографистам.

Петр Алексеевич Лавровский (1827–1886) родился в семье сельского священника, закончил тверскую духовную семинарию и петербургский педагогический институт. Был рекомендован своим учителем И. И. Срезневским в 1851 г. в Харьковский университет на должность заведующего кафедрой славянских наречий. В 1869 г. возглавил новооткрытый Варшавский университет, но, обладая прямым и открытым характером, не склонным к дипломатии, ректором был лишь три года. Среди трудов П. А. Лавровского следует указать на книгу «Коренное значение в названиях родства у славян» (1867), сербско-русский и русско-сербский словари. Крупным филологом был и его брат Николай Алексеевич Лавровский.

Академик Александр Николаевич Пыпин (1833–1904), был уроженцем Саратова, двоюродным братом писателя Н. Г. Чернышевского. Оба они отличались радикальными демократическими взглядами. В 1861 г. Пыпин молодым профессором Петербургского университета имел решимость выйти в отставку в знак протеста против введения правил, ограничивавших студенческие вольности. После ареста Чернышевского (конец 1862 г.) вошел вместо него в редакцию журнала «Современник» и впоследствии вместе с Н. А. Некрасовым был его соредактором. Как следствие, Пыпину, несмотря на его известность в академических кругах, довелось стать академиком лишь в конце XIX в.

А. Н. Пыпин отличался широтой научных интересов, изучая историю славянских литератур, историю масонства, современную ему русскую литературу и т. д. Характерной особенностью его подхода к литературе можно считать своеобразный «социологизм»: ее факты он стремился описывать на фоне политической истории общества.

Академик Владимир Иванович Ламанский (1833–1914) — сын сенатора, выпускник Петербургского университета. В рамках научной командировки от Министерства народного просвещения занимался исследовательской работой в южнославянских и западнославянских странах. Магистерская диссертация Ламанского именовалась «О славянах в Малой Азии, Африке и Испании» (1859). Став доцентом, затем профессором Петербургского университета, преподавал славистику также в Петербургской духовной академии и даже в академии Генерального штаба. Докторская диссертация Ламанского «Об историческом изучении греко-славянского мира в Европе» (1871) касалась не только филологических вопросов, но и острых проблем политической истории. Обширный труд «Славянское Житие Кирилла как религиозно-эпическое произведение и исторический источник» (1903–1904) содержал как всегда у Ламанского резко своеобразную интерпретацию положения славянского мира в IX в. В XX в. сочинения В. И. Ламанского практически не переиздавались, его концепции игнорировались, но вытеснить его яркое имя из истории славистики так и не удалось.

Александр Афанасьевич Потебня (1835–1891), происходивший из дворян Полтавской губернии, при жизни был профессором провинциального Харьковского университета. Огромный творческий потенциал молодого автора ощутим уже в его магистерской диссертации «О некоторых символах в славянской народной поэзии» (1860). Работа «Мысль и язык», публиковавшаяся в виде цикла статей в 1862 г., сразу привлекла к молодому филологу, весьма интересно «повернувшему» некоторые идеи В. Гумбольдта, внимание читателей.

В 1865 г. тридцатилетний Потебня предпринял попытку защитить в Харькове докторскую диссертацию «О мифическом значении некоторых обрядов и поверий». Однако защита сорвалась, причем против диссертанта резко выступил его университетский педагог славист П. А. Лавровский, который подверг диссертацию подробной критике. В качестве докторской А. А. Потебня много позже защитил свой труд «Из записок по русской грамматике» (1874).

Важнейшие работы Потебни-литературоведа — книги «Из лекций по теории словесности» (1894) и «Из записок по теории словесности» (1905).

В филологической концепции А. А. Потебни важное место занимает понятие внутренней формы. Потебня не сводил внутреннюю форму к внутренней форме слова, а последнюю не сводил к этимологическому образу в слове. Он усматривал наличие внутренней формы у всякого семантически целостного словесного образования (от слова до произведения) и признавал, кроме того, правомерность гумбольдтовского понятия «внутренней формы языка»[221].

Академик Александр Николаевич Веселовский (1838–1906) был одним из крупнейших литературоведов своего времени, одним из основоположников сравнительно-исторического метода. Докторская диссертация — «Из истории литературного общения Востока и Запада: Славянские сказания о Соломоне и Китоврасе и западные легенды о Морольфе и Мерлине» (1872). Другие важнейшие труды — «Разыскания в области русского духовного стиха» (вып. 1–6, 1879–1891), «Южно-русские былины» (I–IX, 1881–1884), «Из истории романа и повести» (вып. 1–2, 1886–1888). Многократно издан сборник статей А. Н. Веселовского «Историческая поэтика».

Академик Игнатий Викентьевич Ягич (1838–1923) — хорватский ученый, работал в России, Австрии и Германии. Четыре десятилетия издавал ценнейший славистический журнал «Archiv f?r slavische Philologie». Среди его работ выделяются «О славянской народной поэзии» (1876), «Рассуждения южнославянской и русской старины о церковнославянском языке» (1895) и «История славянской филологии» (1910).

Ян Игнатий Нецислав Бодуэн де Куртенэ (1845–1929) — лингвист, поляк по национальности. Магистерская диссертация — «О древнепольском языке до XIV столетия» (1870), докторская диссертация — «Опыт фонетики резьянских говоров» (1875).

Основал в Казанском университете (где русские называли его Иваном Александровичем) лингвистическую школу, давшую впоследствии, например, такого филолога, как А. М. Селищев. После Казани работал в Дерпте, Кракове, Петербурге, Варшаве и др. Бодуэн де Куртенэ — один из основоположников современной структурной лингвистики, создатель теории фонем. Его главные сочинения собраны в авторском двухтомнике «Избранные труды по общему языкознанию» (1963).

Антон Семенович Будилович (1846–1908) закончил духовную семинарию, а затем Петербургский университет. В юности обратил на себя внимание работой «Ломоносов как натуралист и филолог» (1869). Из других трудов необходимо отметить книги «О литературном единстве народов славянского племени» (1877) и «Общеславянский язык в ряду других общих языков древней и новой Европы» (1892). Работал в Варшавском университете, затем десять лет, в 1892–1901 гг., был ректором Дерптского (Юрьевского) университета, где активно боролся с немецким засильем. После смерти труды Будиловича почти не переиздавались, а его имя и филологическое наследие в XX в. обычно замалчивались.

Академик Алексей Александрович Шахматов (1864–1920), выпускник Московского университета, был одним из наиболее известных филологов-славистов своего времени, историком языка и историком древних славянских литератур. Из его многочисленных работ можно указать на труды «К истории ударений в славянских языках» (1898), «Введение в курс истории русского языка» (1916), «Синтаксис русского языка» (1925–1927), «Историческая морфология русского языка» (1957). Шахматов много сделал для изучения проблемы славянской прародины.

Евгений Васильевич Аничков (1866–1937) — закончил Петербургский университет, преподавал в различных высших учебных заведениях дореволюционной России. С 1918 г. жил в Югославии и работал профессором Белградского университета. Отличался большим разнообразием интересов, однако основные работы посвятил славянской мифологии и фольклору. К их числу относятся «Весенняя обрядовая песня на Западе и у славян» (1903–1905), «Язычество и древняя Русь» (1914), «Христианство и Древняя Русь» (1924), «Западные литературы и славянство» (1926).

Александр Матвеевич Пешковский (1878–1933) — выдающийся филолог Московской школы, оставивший работы как в области языкознания, так и в литературоведческой сфере. Главная его работа — многократно опубликованный «Русский синтаксис в научном освещении» (1914, перераб. изд. 1928).

Академик Лев Владимирович Щерба (1880–1944) был разносторонним филологом, оставившим труды в области русистики, романистики, славистики и методики. Он является основателем Ленинградской фонологической школы. Вслед за своим учителем Бодуэном де Куртенэ Щерба разрабатывал теорию фонем. Глубоко изучил семантическую роль интонации в языке.

Магистерская диссертация — «Русские гласные в качественном и количественном отношении» (1912), докторская диссертация — «Восточнолужское наречие» (1915). Основные труды Л. В. Щербы собраны в авторских однотомниках «Избранные работы по русскому языку» (1957) и «Языковая система и речевая деятельность» (1974).

Афанасий Матвеевич Селищев (1886–1942) закончил Казанский университет и впоследствии стал его профессором, но после революции был приглашен заведовать кафедрой славянской филологии в Московский университет. Внутренне ощущая себя лингвистом «казанской школы» (И. А. Бодуэн де Куртенэ, В. А. Богородицкий, Е. Ф. Будде, А. И. Александров и др.), с концепциями «москвичей» нередко активно полемизировал. Был профессором существовавшего в 1931–1941 гг. Института истории, философии и литературы (ИФЛИ). Среди работ Селищева особенно важны «Введение в сравнительную грамматику славянских языков» (1914), «Славянское языкознание» (1941), «Старославянский язык» (1951–1952).

Ровесник A. M. Селищева российский немец Макс (Максимилиан Романович) Фасмер (1886–1962) закончил Петербургский университет, но после Октябрьской революции перебрался сначала в прибалтийский Дерпт, а затем в Германию. Главный труд Фасмера-филолога — «Этимологический словарь русского языка», который был переведен на русский язык О. Н. Трубачевым (дополнившим его новыми этимологиями). В этом переводе он был издан в СССР дважды (1964–1973, 1986–1987). Немца Фасмера академик Трубачев справедливо называл филологом «русской школы».

Сергей Петрович Обнорский (1888–1962) был по рождению петербуржцем и закончил Петербургский университет, где позже заведовал кафедрой. В 1944 г., уже будучи академиком, он переехал в Москву, где стал основателем и первым директором Института русского языка АН СССР. Аргументированно доказывал в своих работах, что история русского литературного языка началась на несколько веков ранее, чем было принято считать до него. К сожалению, в последнее время ощутима тенденция к игнорированию этой требующей внимательного изучения концепции.

Важнейшие труды — «Именное склонение в современном русском языке» (1927–1931), «Очерки по истории русского литературного языка старшего периода» (1946), «Культура русского языка» (1948), «Очерки по морфологии русского глагола» (1953) и др.

Князь Николай Сергеевич Трубецкой (1890–1938) — родился в семье ректора Московского университета философа С. Н. Трубецкого. Окончив университет, занимался не только филологией, но также политической и культурной историей. После Октябрьской революции преподавал в Софийском университете в Болгарии, а затем в Венском университете в Австрии. Возглавлял движение евразийцев. Был одним из участников Пражского лингвистического кружка (В. Матезиус, Я. Мукаржовский, P. O. Якобсон и др.). Когда произошел аншлюс Австрии, попал в поле зрения гестапо (видимо, в связи со своими политологическими воззрениями). Серия обысков и грубых допросов повлекла смерть Трубецкого от инфаркта миокарда.

Н. С. Трубецкой наряду с И. А. Бодуэном де Куртенэ — один из основателей фонологии. Из его книг помимо «Основ фонологии» (1939, 1960) можно указать на «Европа и человечество» (1920), «Наследие Чингисхана» (1926), а также на работы Трубецкого, вошедшие в сборники «Избранные труды по филологии» (1985) и «История. Культура. Язык».

Академик Виктор Владимирович Виноградов (1895–1969), сын православного священника, писал и о языке и о литературе, много сделав для восстановления единства филологического знания. Отличался чрезвычайно широким кругом интересов, исследуя русский язык со времен Киевской Руси, а русскую литературу от Пушкина и Гоголя до Ахматовой. Вплоть до конца 1940-х гг. подвергался травле со стороны марристов. Ситуация резко изменилась в начале 1950-х гг., когда за книгу «Русский язык (Грамматическое учение о слове)» (1947) Виноградову была присуждена Сталинская премия (1951) и он был назначен директором Института языкознания АН СССР. С 1958 г. возглавил Институт русского языка, ныне носящий его имя.

Автор книг «Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX вв.» (1934), «Язык Пушкина» (1935), «Стиль Пушкина» (1941), «Великий русский язык» (1945), «Из истории изучения русского синтаксиса (от Ломоносова до Потебни и Фортунатова)» (1958), «О языке художественной литературы» (1959), «Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика» (1963), «О теории художественной речи» (1971) и др. Был редактором академической «Грамматики русского языка» (1952–1954), не утратившей ценности по сей день.

Григорий Осипович Винокур (1896–1947) обладал чертами научной личности, подобной личности В. В. Виноградова: в его творчестве также неоднократно было достигнуто единство филологического знания. Основные книги Винокура — «Культура языка» (1925), «Маяковский — новатор языка» (1943), «Русский язык. Исторический очерк» (1945).

Роман Осипович Якобсон (1896–1982) закончил Московский университет. В начале 1920-х гг. он эмигрировал в Чехословакию, впоследствии переехал в США. Активный участник Пражского лингвистического кружка, автор известных работ в области славистики. Один из основоположников лингвистического структурализма.

Илья Николаевич Голенищев-Кутузов (1904–1969) был потомком знаменитого русского полководца. Вырос в условиях эмиграции в Белграде, где закончил университет. Позже продолжил образование в Париже. Вплоть до мая 1938 г. он затем преподавал в Белградском университете французскую литературу, но был арестован по обвинению в советской пропаганде и лишен югославского гражданства. После оккупации Югославии побывал в фашистском концлагере, а после ушел в партизаны.

По окончании Второй мировой войны И. Н. Голенищев-Кутузов получил советское гражданство, но вернуться на Родину смог лишь в 1955 г. Здесь он защитил докторскую диссертацию на тему «Итальянское Возрождение и славянские литературы XV–XVI вв.» (изд. 1963). Голенищевым-Кутузовым подготовлено научное издание «Эпоса сербского народа» (1963). Ряд его трудов собран в авторском сборнике «Славянские литературы» (1973).

И. Н. Голенищев-Кутузов был талантливым поэтом и переводчиком поэзии.

Академик Дмитрий Сергеевич Лихачев (1906–1999) — литературовед и культуролог, специалист по древним славянским литературам и древнерусской литературе. В 1928–1931 гг. по ложному обвинению находился в заключении в Соловецком лагере (в котором намного позже, в 1934–1937 гг., находился, например, П. А. Флоренский). В 1932 г. Д. С. Лихачев был досрочно выпущен на свободу. В 1941 г. защитил кандидатскую, а в 1947 г. докторскую диссертацию. В 1952 г. стал лауреатом Сталинской премии. В 1970 г. избран действительным членом АН СССР.

Автор монографий «Возникновение русской литературы» (1952), «Человек в литературе древней Руси» (1958), «Культура русского народа X–XVII вв.» (1961), «Текстология» (1964), «Поэтика древнерусской литературы» (1967, Государственная премия за 1969 г.), «Развитие русской литературы X–XVII вв.: эпохи и стили» (1973), «Литература — реальность — литература» (1984) и др.

В последний период жизни академик Лихачев много сил отдавал политической деятельности, реализуя в ней свои демократические умонастроения.

Академик Никита Ильич Толстой (1923–1996) — филолог-славист, правнук Л. Н. Толстого, родился в условиях эмиграции в сербском городе Врщац. В годы фашистской оккупации Югославии был в рядах партизан, а затем добровольно вступил в ряды солдат Красной Армии, став участником освободительных боев в Австрии и Венгрии. Демобилизовавшись, в 1945 г. поступил на филологический факультет Московского университета. Затем в 1954 г. защитил кандидатскую, а в 1972 г. докторскую диссертацию. Работал заведующим сектором в Институте славяноведения и балканистики и профессором МГУ, где первым в стране стал читать курс «Введение в славянскую филологию». В 1987 г. Н. И. Толстой был избран действительным членом АН СССР.

Никита Ильич Толстой был не только выдающимся ученым, но и удивительно хорошим человеком, добрым, благородным и отзывчивым.

Савватий Васильевич Смирнов (1929–2002) родился в Архангельской области в русской крестьянской семье. Поступив в 1947 г. в Ленинградский университет, он был затем направлен для продолжения образования в Пражский Карлов университет. Вернувшись в СССР, С. В. Смирнов стал преподавать в Тартуском государственном университете, где в 1959 г. защитил кандидатскую диссертацию на тему «Проф. Д. Н. Кудрявский и основные проблемы русского языкознания». В 1963 г. он стал заведующим кафедрой русского языка Тартуского университета. Здесь преподавал чешский язык и читал курсы «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Современный русский язык», «История русского литературного языка». Докторскую диссертацию С. В. Смирнов защитил в 1978 г. в родном Ленинградском университете.

В конце 1980 — начале 1990-х гг. он выступил с публикациями, вскрывавшими беспочвенность антирусских претензий местных националистов и содержавшими аргументы в защиту русского языка и русской культуры в Прибалтике. До последних дней С. В. Смирнов занимался активной научной работой в области общего и славянского языкознания, истории филологической науки в России и социолингвистики. Он автор трудов о Ф. И. Буслаеве, И. И. Срезневском, Д. Н. Кудрявском, И. А. Бодуэне де Куртенэ и др.

Академик Олег Николаевич Трубачев (1930–2002) родился в Сталинграде и закончил филологический факультет Днепропетровского государственного университета, затем аспирантуру Института славяноведения и балканистики в Москве. Кандидатская диссертация «История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя» позже была издана им как монография (1959). Вскоре молодой исследователь издал монографию на такую же жгуче интересную тему — «Происхождение названий домашних животных в славянских языках» (1960). В 1966 г. вышла третья книга ученого — «Ремесленная терминология в славянских языках». Тогда же О. Н. Трубачев стал доктором филологических наук. Академиком его избрали в 1992 г.

На протяжении долгого времени Трубачев возглавлял работу над «Этимологическим словарем славянских языков». Его книга «Этногенез и культура древнейших славян» (1991) — одно из наиболее глубоких исследований этого вопроса.

Данный обзорный очерк содержит лишь малую часть имен выдающихся филологов-славистов. Оказавшись перед необходимостью выбора, автор включил в обзор прежде всего тех крупнейших и известных ученых, концепции которых либо оказали в прошлом на него самого и его филологические воззрения большое позитивное влияние (например, Ф. И. Буслаев, А. А. Потебня, Н. И. Толстой и др.), либо побудили его двигаться в собственной работе в противоположном направлении (И. А. Бодуэн де Куртенэ, P. O. Якобсон и др.), либо, по его мнению, объективно несут в себе высокий потенциал дальнейшего научного развития и углубления — чем особенно важны для филологической молодежи (В. И. Ламанский, Н. С. Трубецкой, С. П. Обнорский и др.). При этом автор пособия неизменно стремился выразить свое внутреннее убеждение, что все названные в очерке филологи — сторонники культурно-исторического метода, сравнительно-исторического метода, основатели структурализма и т. д. и т. п., — при всех имевшихся порой острых взаимных несогласиях и полемических противоречиях были яркими незаурядными профессионалами. Каждый из них являл собой Личность с большой буквы и внес весомый вклад в развитие филологической науки.