№50. Андре Бретон «НАДЯ» (1928; переработано в 1963-м)
№50. Андре Бретон «НАДЯ» (1928; переработано в 1963-м)
Эстетическое начало: под пятидесятым номером в нашем хит-параде фигурирует прекрасная «Надя» Андре Бретона (1896—1966).
Эта книга, написанная сыном секретаря жандармерии, весьма любопытна: в нее включены фотографии с видами Парижа, избавляющие автора от описаний (нужно признать, эти традиционные нагромождения «видов» еще со времен Бальзака порядком надоели читателям); действие начинается на Площади великих людей, в Пантеоне (то-то будет доволен Патрик Брюэль![8]), а затем происходит встреча, перевернувшая все: 4 октября 1926 года Андре Бретон подцепил на улице Лафайета прохожую по имени Надя, «вдохновенную и вдохновляющую натуру», которая на самом деле окажется потаскушкой и кокаинисткой, наделенной даром ясновидения, и кончит жизнь в сумасшедшем доме (настоящий рок-н-ролл, не правда ли?).
Это, конечно, не реализм, но тогда что же… может, СЮРРЕАЛИЗМ? Да неужели?! Бретон – основатель и одновременно диктатор сюрреализма – решил уничтожить «стиль», все, что приукрашивает реальное, ибо реальность внушает ему отвращение (после бойни 1914—1918 годов, этой «кровавой, грязной и бессмысленной клоаки»). Он хочет дать полную свободу всему, что творится в его голове влюбленного мужчины: он называет это «автоматическим письмом», но не спешите верить! Человек, который говорит «автоматическое письмо», имеет в виду вовсе не ту словесную диарею, не тот свободный поток интимных излияний, что вошел в моду в девяностых годах XX века, напротив, он охотно позволяет себе пространные рассуждения, искусно направляемые доктором Фрейдом. Да-да, этот человек презирал психиатрию, но был буквально околдован психоанализом. Не будем забывать, что его книга начинается с вопроса «Кто я?». И вот доказательство того, что «автоматическое письмо» не так уж автоматизировано: Андре Бретон перепишет свой текст в 1963 году, то есть через тридцать пять лет после выхода этого сновидческого романа. Тот факт, что автор выпустил книгу в свободный полет, вовсе не означает, что он не может потом заново навести на нее лоск.
«Надю» можно читать и как автобиографическую балладу, и как любовный роман, еще более поэтичный, чем книги Мадлен Шапсаль. Но в то же время Бретон, подобно Спайдермену[9], ткет паутину совпадений; так восьмилетний ребенок напевает: «Надо-надо-надоело-ело-ело-недоело». Постепенно начинаешь ощущать действительно сюрреалистическую сторону сущности парижских домов; Бретону удается открыть читателю внеординарную действительность. Великие книги, как и любовь, заставляют нас иначе смотреть на мир. Читать «Надю» – все равно что курить толстый косяк с «травкой», только первое занятие, в отличие от второго, вполне легально!
Главное, «Надя» напоминает нам, что нынешняя свара между адептами самофиксации и свободной фантазии – не новость, ибо таковая уже имела место в двадцатых годах прошлого века… Отсюда следует одно из двух: либо сегодняшние писатели отстали от времени, либо Бретон на 80 лет предвосхитил свое. Он понял, что реальная действительность – это место, где писателям тесно. Но как выбраться из этой реальности и попасть в иное, иррациональное пространство? Описывать мир таким, каков он есть? Это позволяет всего лишь не дезориентировать читателя – рассказывать «истории» необходимо, но недостаточно: «Я намерен излагать в рамках повествования, которое должен предпринять, только самые знаменательные эпизоды моей жизни, такой, какой я ее себе представляю, вне ее органического плана…» Как же примирить субъективность с объективностью? Литература так и не разрешила эту проблему. Можно было бы сказать, что «Надя» – единственный образец прустовского сюрреализма. Шедевры часто являют собой квадратуру круга: их красота кажется нереальной, и тем не менее они крепко стоят на ногах. Таков, вне всякого сомнения, смысл последней фразы книги: «Красота будет конвульсивной или не будет вовсе».
Впрочем, в этом вы убедитесь сами: очень возможно, что, перевернув последнюю страницу «Нади», вы почувствуете, как вас одолевают тревожные конвульсии.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Девочка Надя[138]
Девочка Надя[138] Автобус задавил таксика Тяпку. Тяпка глупый: надо ему лаять, выбегать на улицу — вот и допрыгался.А было больно. Сосчитайте: кузов автомобиля, колеса, машина; кроме того: шофер и кондукторша, человек шесть пассажиров. Все большие, тяжелые, взрослые — все на
Андре Шенье
Андре Шенье «Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает…» Перевод А. Пушкина Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает; На девственных устах улыбка замирает. Давно твоей иглой узоры и цветы Не оживлялися. Безмолвно любишь ты Грустить. О, я знаток в девической печали; Давно
Н. Н. Асеев (1889–1963)
Н. Н. Асеев (1889–1963) 20. Объявление Я запретил бы «Продажу овса и сена»… Ведь это пахнет убийством Отца и Сына? А если сердце к тревогам улиц пребудет глухо, руби мне, грохот, руби мне глупое, глухое ухо! Буквы сигают, как блохи, облепили беленькую страничку. Ум, имеющий
1963
1963 Четвертая строка интонационно и ритмически выпадает из в остальном четырехстрофного построения, создавая «взбадривающий» смеховой эффект. Комичность подчеркивается и самим содержанием строки (за каждой – отдельно, «низкое» слово «корова»). С помощью указанного
АНДРЕ МОРЕЛЮ
АНДРЕ МОРЕЛЮ Медан, 30 июня 1891 г.Дорогой Морель, не думаю, чтобы я на самом деле сказал все, что Вы мне приписываете, но меня никогда не коробит то, что выходит из-под Вашего пера; я чувствую за Вашими фразами такую явную симпатию, что весьма тронут статьей и шлю Вам свою
№30. Андре Жид «ФАЛЬШИВОМОНЕТЧИКИ» (1925)
№30. Андре Жид «ФАЛЬШИВОМОНЕТЧИКИ» (1925) Я лично голосую за то, чтобы номер тридцать был присвоен Андре Жиду, лауреату Нобелевской премии по литературе за 1950 г., даже если «сама природа ужасается Жиду» (dixit[98] Анри Беро).Андре Жид родился в 6-м округе Парижа (улица Медичи, дом 19)
"ЖЕНЩИНА-ОБЕЗЬЯНА" (La donna scimmia) Италия — Франция, 1963.100 минут.
"ЖЕНЩИНА-ОБЕЗЬЯНА" (La donna scimmia) Италия — Франция, 1963.100 минут. Режиссер Марко Феррери.В ролях: Уго Тоньяцци, Анни Жирардо.М — 3; Дм — 4; Р — 4,5; Д — 4; К —5. (0,733)Провокационное творчество М.Феррери в начале 60-х годов еще пытались укротить цензура и общественное мнение, особенно в
"МОЛЧАНИЕ" (Tystnaden) Швеция.1963.95 минут.
"МОЛЧАНИЕ" (Tystnaden) Швеция.1963.95 минут. Режиссер Ингмар Бергман.В ролях: Ингрид Тулин, Гуннель Линдблум, Хокан Янберг, Биргер Мальмстен, Йорген Линдстрем.В — 2; М — 3; Т — 3,5; Дм — 6; Р — 5,5; Д — 5; К — 6. (0,825)Время многое переоценивает, раскрывает подлинное значение явлений. Несмотря
"ПРЕЗРЕНИЕ" (Le mepris) Франция — Италия, 1963. 103 минуты.
"ПРЕЗРЕНИЕ" (Le mepris) Франция — Италия, 1963. 103 минуты. Режиссер Жан-Люк Годар.В ролях: Брижит Бардо, Мишель Пикколи, Джек Пэленс, Фриц Ланг, Джорджия Молл.В - 2,5; М - 4; Т - 3,5; Дм - 4,5; Р - 4,5; Д - 5; К — 4,5. (0,78)Картина Ж.Л.Годара, снятая по роману А.Моравиа, может показаться неожиданно
"ПТИЦЫ" (The Birds) США, 1963.120 минут.
"ПТИЦЫ" (The Birds) США, 1963.120 минут. Режиссер Альфред Хичкок.В ролях: Род Тейлор, Типпи Хедрен, Сьюзэнн Плешетт, Джессика Тэнди, Вероника Kapmpaum.В - 4; М - 3; Т - 3,5; Дм - 5; Р - 6; Д - 5,5; К — 5,5. (0,87)Третье обращение (после давних лент "Таверна "Ямайка" и "Ребекка") к произведениям Д. Дю Морье дало в
"СЛУГА" (The Servant) Великобритания, 1963.117 минут.
"СЛУГА" (The Servant) Великобритания, 1963.117 минут. Режиссер Джозеф Лоузи.В ролях: Дёрк Богард, Джеймс Фоке, Сэра Майлс, Уэнди Крейг, Кэтрин Лейси, Пэтрик Мэги.В - 4; М - 3,5; Т - 3,5; Дм - 5; Р - 5,5; Д - 5,5; К - 6. (0,888) Выдающаяся лента, принесшая мировую славу режиссеру Дж.Лоузи и актеру Д.Богарду,
Андре Бретон – теоретик сюрреализма
Андре Бретон – теоретик сюрреализма Провозглашенный в фарсе Г. Аполлинера «Груди Тиресия» (1917) сюрреализм оказался одним из самых значительных и долговечных художественных направлений европейского авангардного искусства XX в. Его настоящим главой и теоретиком стал
Андре Жид (1869 – 1951)
Андре Жид (1869 – 1951) А. Жид – общепризнанный патриарх французской литературы первой половины XX столетия. Творческое становление писателя, вступившего в литературу в 90-е годы XIX века, проходило под знаком влияния эстетики французского символизма. В ранних произведениях А.
Андре Мальро (1901 – 1976)
Андре Мальро (1901 – 1976) Критика называла А. Мальро не только «свидетелем XX века», но и «властелином душ», «истолкователем страстей, мифов, роковых сил XX столетия».Раннее творчество А. Мальро складывается в начале 20-х годов. Это произведения, написанные в жанре фэнтези: