Об авторе

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Об авторе

Английский писатель Джон Фаулз – всемирно признанный мастер современного повествования, автор романов «Коллекционер» (1963), «Маг» (1966), «Дэниэл Мартин» (1977), «Мантисса» (1982), «Червь» (1983). В Оксфорде он изучал французский язык и литературу, увлекся философией экзистенциализма. В пятидесятые годы Фаулз преподавал английский язык на одном из греческих островов и в том же качестве вернулся в Англию. Коммерческий успех его произведений и их экранизаций позволил скромному школьному учителю целиком посвятить себя литературе, но не изменил его жизненных принципов – Фаулз сторонился интервьюеров и всякого рода рекламы, с 1968 года жил почти затворником в своем доме в Лайм-Риджисе на южном побережье Англии. Лайм-Риджис стал местом действия в наиболее известном романе писателя – «Женщина французского лейтенанта». Свои эстетические взгляды он изложил в книгах «Аристос» (1964), «Кротовые норы» (1999) и умер накануне выхода в свет второго тома «Дневников». Известно, что он оставил после себя несколько неопубликованных романов, которые в случае их публикации могут сильно изменить представление читателей о его творчестве. Пока из его романов наибольшим признанием критиков пользуется «Женщина французского лейтенанта».

В 50 – 60-е годы перед английскими романистами стоял вопрос: возможно ли сочетать традицию романа «среды и характера» XIX века, основную национальную традицию Диккенса, Теккерея и Джордж Элиот, с новейшими экспериментами модернистов и их последователей? Как мы помним, модернистский роман решительно отказался от изображения стабильных характеров, от причинно-следственного принципа в композиции, от всеведущего автора, т.е. от всей техники викторианского романа. Модернисты отвергли весь XIX век – от романтизма до натурализма, и викторианская литература (королева Виктория правила Англией с 1836 по 1901 год) воспринималась ими как воплощение фальши, чопорности, двуличия и самодовольства. Такое отношение к эпохе викторианства, укоренившееся с двадцатых годов, многим молодым писателям начало казаться несправедливым: в конце концов, то была эпоха мирового лидерства Британии, и викторианская культура наложила столь сильный отпечаток на английский национальный характер, что никакие модернистские насмешки не могли так просто перечеркнуть викторианство.

На фоне этой полемики о викторианстве и возникает роман «Женщина французского лейтенанта». Действие его разворачивается в 1867 году, значит, ровно за сто лет по отношению ко времени написания. Текст наполнен отголосками викторианского романа. В героях и стиле узнаются персонажи и приемы Диккенса, Уилки Коллинза, Троллопа, Гарди, но задача Фаулза не в том, чтобы занять читателя интеллектуальной игрой по разгадке аллюзий – хотя и этот элемент присутствует в романе, – а в деконструкции самого типа викторианского романа.

«Женщина французского лейтенанта» – продукт неизменно росшего после 1945 года интереса к викторианской литературе, свидетельство реабилитации викторианства после иронического презрения к нему модернистов. Но, разумеется, Фаулз ни в коей мере не апологет викторианства; он смотрит на него критически, из 60-х годов XX века, не только показывая начало конца викторианской идеологии в работах Маркса и Дарвина, но и прямо выстраивая в повествовании второй, современный временной пласт.

«Женщина французского лейтенанта» – самый известный пример саморефлексивного метаповествования в английской литературе. Автор по ходу романа свободно вступает в контакт с персонажами, разрушая тем самым иллюзию достоверности; в сюжетные главы с повествованием от третьего лица вставлены авторские обращения к читателю, документальная информация о социально-политических проблемах Англии середины XIX века. К тому же на выбор предлагается три варианта финала романа. Таким образом, роман одновременно использует викторианские образцы и разрушает их изнутри, последовательно подрывает все условности викторианского романа. Как же именно идет в романе деконструкция викторианских моделей повествования?

Данный текст является ознакомительным фрагментом.