ДОН КИХОТ
ДОН КИХОТ
Нарисованные в небе облака.
Нарисованные на холмах дубы.
У ручья два нарисованных быка
Перед боем грозно наклонили лбы.
В поле пастухами разведен огонь.
Чуть дрожат в тумане крыши дальних сёл.
По дороге выступает тощий конь,
Рядом с ним бежит откормленный осел.
На картинах у испанских мастеров
Я люблю веселых розовых крестьян,
Одинаковых: пасет ли он коров
Иль сидит в таверне, важен, сыт и пьян.
Вот такой же самый лубочный мужик
Завтракает сыром, сидя на осле.
И в седле старинном, сумрачен и дик,
Едет он — последний рыцарь на земле.
На пейзаже этом он смешная быль.
Прикрывает локоть бутафорский щит.
На узорных латах ржавчина и пыль.
Из-под шлема грустно черный ус торчит.
«Что же, ваша милость, не проходит дня
Без жестоких драк, а толку что-то не видать.
Кто же завоюет остров для меня, —
Мне, клянусь Мадонной, надоело ждать!» —
«Мир велик и страшен, добрый мой слуга,
По большим дорогам разъезжает зло:
Заливает кровью пашни и луга,
Набивает звонким золотом седло.
Знай же, если наши встретятся пути,
Может быть, я, Санчо, жизнь свою отдам
Для того, чтоб этот бедный мир спасти,
Для прекраснейшей из всех прекрасных дам».
Зазвенели стремена из серебра.
Странно дрогнула седеющая бровь…
О, какая безнадежная игра —
Старая игра в безумье и любовь.
А в селе Тобозо, чистя скотный двор,
Толстая крестьянка говорит другой:
«Ах, кума, ведь сумасшедший наш сеньор
До сих пор еще волочится за мной!»
В небе пропылило несколько веков.
Люди так же умирают, любят, лгут,
Но следы несуществующих подков
Россинанта в темных душах берегут —
Потому, что наша жизнь — игра теней,
Что осмеяны герои и сейчас
И что много грубоватых Дульсиней
Так же вдохновляет на безумства нас.
Вы, кто сердцем непорочны и чисты,
Вы, кого мечты о подвигах томят, —
В руки копья и картонные щиты!
Слышите, как мельницы шумят?
«Воля России». 1927. № 5-6
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
МОЙ СТАРЫЙ ДРУГ КИХОТ
МОЙ СТАРЫЙ ДРУГ КИХОТ Мне суждено: уйти, потом вернуться, Уйти не радуясь, вернуться не скорбя. Я чуть устал от войн, от революций И, может быть, от самого себя. Уйти, от жизни милостыню клянча, Вернуться, не познав ее щедрот, Как возвращался рыцарь из Ламанча, Наивный дон,
Мигель де Сервантес Сааведра Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Мигель де Сервантес Сааведра Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский Эпоха Возрождения на своем излете подарила миру двух величайших писателей: англичанина Шекспира и испанца Мигеля де Сервантеса. Оба они творили на рубеже XVI и XVII столетий и умерли в один и тот же год –
Дон Кихот
Дон Кихот «Я горячо люблю вас, – упавшим голосом сказал Дон Кихот. – Это самый трудный рыцарский подвиг – увидеть человеческие лица под масками… но я увижу, увижу! Я поднимусь выше».[103]Современники хохотали от этих слов до упаду. Почему же столь смешон Рыцарь
Русский Дон Кихот
Русский Дон Кихот IНичто не может быть бесцветнее и неопределеннее общих выражений: обскурант, прогрессист, либерал, консерватор, славянофил, западник; эти выражения нисколько не характеризуют того человека, к которому они прикладываются; они надевают непрошеный мундир
Дон-Кихот по сценарию Поля Морана с Ф.И. Шаляпиным в главной роли (Кино Мажестик)
Дон-Кихот по сценарию Поля Морана с Ф.И. Шаляпиным в главной роли (Кино Мажестик) 1 Одно из лучших впечатлений моего детства - два фолианта в кожаных тисненых переплетах - французский перевод Дон-Кихота, иллюстрированный гравюрами Дорэ.Помню мир этих гравюр.
Русский Дон-Кихот
Русский Дон-Кихот Сочинения в четырех томах. Том 1. Статьи и рецензии 1859-1862М., Государственное издательство художественной литературы, 1955OCR Бычков М.Н.(Сочинения И. В. Киреевского, I и II т. Москва. 1861
«ДОН-КИХОТ» В НАРОДНОМ ДОМЕ
«ДОН-КИХОТ» В НАРОДНОМ ДОМЕ Ф. И. Шаляпин очень хорошо сделал не только в художественном смысле, но и в педагогическом, воспитательном смысле, взяв на себя роль Дон-Кихота в опере Масснэ и побудив дирекцию театра двинуть на сцену эту оперу. Музыка ее не сложна, всем
ТОТ САМЫЙ ДОН КИХОТ
ТОТ САМЫЙ ДОН КИХОТ Даже если сделать скидку на сумерки перевода, в которых блекнет испанский язык, все равно шутки и прибаутки Санчо не особенно веселят — что по отдельности, что в утомительных нагромождениях. Сегодня самая избитая реприза и та смешнее. Да и балаганные
ТОТ САМЫЙ ДОН КИХОТ
ТОТ САМЫЙ ДОН КИХОТ Даже если сделать скидку на сумерки перевода, в которых блекнет испанский язык, все равно шутки и прибаутки Санчо не особенно веселят — что по отдельности, что в утомительных нагромождениях. Сегодня самая избитая реприза и та смешнее. Да и балаганные