Хищение имущества (ст. 158–164 УК РФ)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Хищение имущества (ст. 158–164 УК РФ)

Согласно действующему уголовному законодательству хищением признаются совершенные с корыстной целью противоправные безвозмездное изъятие и (или) обращение чужого имущества в пользу виновного или других лиц, причинившие ущерб собственнику, или других лиц, причинившие ущерб собственнику или иному законному владельцу этого имущества.

К хищению имущества относятся следующие деяния: кража (ст. 158 УК), мошенничество (ст. 159 УК), присвоение или растрата (ст. 160 УК), грабеж (ст. 161 УК), разбой (ст. 162 УК) и хищение предметов, имеющих особую ценность (ст. 164 УК).

Обязательным признаком хищения является корыстная цель, т. е. цель обращения имущества в свою пользу либо в пользу третьих лиц. Не образуют состава хищения действия виновного, изъявшего имущество с целью временного заимствования для каких-либо целей. В этой связи весьма любопытен пример в новелле «Декамерона» Бокаччо, с героями которой мы уже встречались в первой части книги.

Вспомним спор, затеянный в Париже итальянскими купцами, Бернабо Ломеллино из Генуи и Амборджоло из Пиаченцы. Последний утверждал, что сумеет добиться супруги Бернабо, которая осталась в Генуе, в чьей верности Бернабо не сомневался. Спорящие заключили пари, и Амборджоло пообещал в доказательство того, что он сумел соблазнить жену Бернабо, привезти несколько наиболее дорогих ее личных вещей. Прибыв в Геную и поняв, что замысел его провалился, ибо супруга Бернабо слыла в самом деле верной и преданной женой, Амборджоло пустился на хитрость. Обманом, тайно проникнув в спальню жены Бернабо, он вынул из ящика кошелек, взял верхнее платье, несколько колец и поясов, после чего так же тайно покинул дом Бернабо. Вернувшись в Париж, Амборджоло предъявил Бернабо личные вещи жены как «доказательство» ее супружеской неверности.

Естественно, такие действия не могут образовывать состав кражи, поскольку добыл их Амборджоло с целью выиграть пари и убедить Бернабо в том, что супруга не верна ему, а не с целью обратить в свою пользу или пользу других лиц. Но в то же время все содеянное Амборджоло можно квалифицировать как мошенничество, а следовательно, изъятие имущества жены Бернабо можно признать приготовлением к этому преступлению.

Аналогичный пример найдем в рассказе О. Генри «Фараон и хорал». Главный герой — бездомный бродяга Сопи решил во что бы то ни стало попасть на зиму в тюрьму.

Зимние планы Сопи не были особенно честолюбивы. Он не мечтал ни о небе Юга, ни о поездке на яхте по Средиземному морю со стоянкой в Неаполитанском заливе. Трех месяцев заключения на Острове — вот чего жаждала его душа. Три месяца верного крова и обеспеченной еды, в приятной компании, вдали от посягательств Борея и фараонов — для Сопи это был поистине предел желаний.

Уже несколько лет гостеприимная тюрьма на Острове служила ему зимней квартирой. Как его более счастливые сограждане покупали себе билеты во Флориду или на Ривьеру, так и Сопи делал несложные приготовления к ежегодному паломничеству на Остров. И теперь время для этого наступило <…> Сопи немедленно приступил к осуществлению своего плана. В тюрьму вело много легких путей…[163]

Как догадался читатель, Сопи решил совершить какое-нибудь нетяжкое преступление. Однако его попытки привлечь внимание полиции оказывались безуспешными. Он разбил камнем витрину магазина, отказался платить за обильный обед в ресторане, нарочито приставал на улице к одной молодой особе — все было тщетно.

Неужели ни один полисмен так и не схватит его за шиворот? Тюрьма на Острове стала казаться ему недоступной Аркадией. Он плотнее застегнул свой легкий пиджачок: ветер пронизывал его насквозь.

В табачной лавке он увидел господина, закуривавшего сигару от газового рожка. Свой шелковый зонтик он оставил у входа. Сопи перешагнул порог, схватил зонтик и медленно двинулся прочь. Человек с сигарой быстро последовал за ним.

— Это мой зонтик, — сказал он строго.

— Неужели? — нагло ухмыльнулся Сопи, прибавив к мелкой краже оскорбление (да простит нас О. Генри, но в действиях Сопи наличествуют все же признаки грабежа, а не кражи. — Л.К.). — Почему же вы не позовете полисмена? Да, я взял ваш зонтик. Так позовите фараона! Вот он стоит на углу.

Хозяин зонтика замедлил шаг. Сопи тоже. Он уже предчувствовал, что судьба опять сыграет с ним скверную шутку. Полисмен посмотрел на них с любопытством.

— Разумеется, — сказал человек с сигарой, — конечно… вы… словом, бывают такие ошибки… я… если это ваш зонтик… надеюсь, вы извините меня… я захватил его сегодня утром в ресторане… если вы признали его за свой… что же… я надеюсь, вы…

— Конечно, это мой зонтик, — сердито сказал Сопи.

Бывший владелец зонтика отступил. А полисмен бросился на помощь высокой блондинке в пышном манто: нужно было перевести ее через улицу, потому что за два квартала показался трамвай.

Сопи свернул на восток по улице, изуродованной ремонтом. Он со злобой швырнул зонтик в яму, осыпая проклятиями людей в шлемах и с дубинками. Он так хочет попасться к ним в лапы, а они смотрят на него, как на непогрешимого папу римского[164].

Статьи УК, устанавливающие ответственность за совершение кражи, грабежа и разбоя, предусматривают в качестве квалифицирующего признака совершение этих деяний с незаконным проникновением в жилище, помещение или иное хранилище. Под таким незаконным проникновением следует понимать противоправное тайное или открытое в них вторжение с целью совершения вышеперечисленных преступлений[165]. Например, преступник выдает себя за представителя власти, жилищно-коммунальной службы и т. д.

Весьма оригинальный пример такого незаконного проникновения в жилище мы находим в сборнике новелл «Приятные ночи» итальянского писателя Джованфранческо Страпаролы. В одной из них рассказывается об очень богатом ремесленнике Вильо Бригантелло, который из страха перед ворами и разбойниками притворялся совершенно нищим: жил в крошечной и с виду убогой хижине один, без слуг, без жены, перебивался с хлеба на воду и всегда ходил в грязных лохмотьях. Однако эти меры предосторожности не смогли сбить с толку воров, считавших, что на самом деле у Бригантелло уйма денег.

Однажды воры решили было обокрасть Бригантелло, но у них ничего не вышло: слишком крепки и надежны оказались запоры и двери в его доме. Тогда воры задумали переквалифицироваться в разбойников и пошли на хитрость: они засунули в мешок своего предводителя и пошли к дому Бригантелло. Среди преступников оказался один знакомый ремесленника, который был вхож к нему и выдавал себя за преданного друга. И вот этот лжедруг попросил Бригантелло оставить у себя на хранение мешок, пока он не вернется за ним, а прийти он пообещал очень скоро. Бригантелло не смог отказать приятелю и втащил мешок к себе в дом.

Злоумышленники условились, что, как только Бригантелло заснет, вожак вылезет из мешка, убьет спящего хозяина и заберет все деньги и ценности, какие найдет. Однако разбойники просчитались: Бригантелло вдруг показалось, что мешок шевельнулся. Тогда он вскочил, схватил тяжелую дубину и обрушил на голову вожака удар такой силы, что разбойник тотчас испустил дух[166].

Отличительным признаком таких форм хищения, как разбой и насильственный грабеж, служит совершение этих деяний с применением насилия. Насилие является, соответственно, не опасным для жизни или здоровья и опасным для жизни или здоровья. Под насилием, опасным для жизни или здоровья, следует понимать такое насилие, которое повлекло причинение тяжкого или средней тяжести вреда здоровью потерпевшего, а также причинение легкого вреда здоровью, вызвавшего кратковременное расстройство здоровья или непродолжительную стойкую утрату трудоспособности. Как разбой следует квалифицировать нападение с целью завладения имуществом, совершенное с применением насилия, опасного для жизни или здоровья, которое хотя и не причинило вред здоровью потерпевшего, однако в момент применения создавало реальную опасность его жизни или здоровью.

Насилие в отношении потерпевшего может применяться и в форме обмана. Примером тому служит история, произошедшая с одним из героев «Декамерона» (да простит нас читатель за столь частое использование этого произведения) — неким Андреуччио из Перуджи. Этот юноша как-то раз приехал в Неаполь, чтобы купить лошадей. Однако в силу своей неопытности и молодости вел себя крайне неосторожно, чуть ли не напоказ демонстрируя кошелек, набитый деньгами. Случилось так, что одна молодая сицилианка, увидев деньги Андреуччио, решила облапошить юношу и завладеть его средствами. С этой целью она разыграла целую комедию, выдав себя за сестру Андреуччио, которая (о, чудо!) наконец-то встретила своего любезного брата. Пригласив Андреуччио к себе, хитрая сицилианка упросила простодушного парня остаться у нее на ночлег. Ночью, когда юноша пошел по нужде, он угодил в расставленную ловушку: наступив на плохо прибитую доску, свалился вниз. И хотя бедняга «упал с некоторой высоты», он, тем не менее, не претерпел никакого вреда, кроме того, что свалился в нечистоты. В это время, получив сигнал от своего сообщника, лжесестра кинулась в комнату, где была кровать Андреуччио, похитила все его деньги и была такова[167].