2.1.2. Вопрос об индивидуально-авторских новообразованиях в художественной речи
2.1.2. Вопрос об индивидуально-авторских новообразованиях в художественной речи
Индивидуально-авторское словотворчество привлекает внимание исследователей с начала ХХ-го века. Объектом первых изысканий в этой области стали языковые эксперименты русских футуристов, и наиболее заметный вклад здесь внесли Г.О. Винокур и P.O. Якобсон. Взгляды этих двух ученых оказали значительное влияние на изучение индивидуально-авторского словотворчества, поэтому остановимся на них подробнее.
Г.О. Винокур разграничивал две формы словотворчества: творчество новых языковых материалов и творчество новых языковых отношений [Винокур 1943: 326]. Под творчеством новых языковых материалов исследователь понимал т.н. «заумный язык» - «чистая психология, обнаженная индивидуализация, ничего общего с системой языка как социального факта не имеющая» [Винокур 1990: 21].
Творчество новых языковых отношений Г.О. Винокур характеризовал следующим образом: «Изобретение новых фактов языка может состоять в том, что из заданных традицией знаменательных звукосочетаний создаются такие комбинации, которых нет в запасе языковых средств, употребляемых в данное время в данной среде» [Винокур 1943: 326]. Под «знаменательными звукосочетаниями» Г.О. Винокур понимал морфемы русского языка, а словотворчество футуристов осуществлялось, по его мнению, «с помощью готовых грамматических категорий (суффиксы и пр.) на непривычные для этих категорий готовые же основы [...]. Вряд ли нужно цитировать «Смехачей» Хлебникова. Лексикологическое творчество сводится здесь наглядно к обнаженной грамматической установке. «Смехачи» есть лишь цепь возможных аффиксов к основе «смех»» [Винокур 1943: 308].
P.O. Якобсон обратился к исследованию причин словотворчества; он считал, что новообразования создаются по аналогии (в силу «тожества») к другим, уже существующим в языке единицам: «Выделение в словах основных и формальных принадлежностей совершается путем психической ассоциации этих элементов в данном слове с соответствующими элементами в других комбинациях, в других словах./ В тех словах, где дан простор словотворчеству, осуществляется обычно сопоставление неологизмов с тожественной основной принадлежностью и различными формальными принадлежностями, либо обратно с тожественной формальной принадлежностью, но здесь диссоциация происходит не на протяжении языковой системы определенного момента «как мы это видим в языке практическом», а в рамках данного стихотворения, которое как бы образует замкнутую языковую систему» [Якобсон 1987: 296]. В зависимости от того, корень или аффикс «неологизма» имеет соответствие в «практическом языке», Якобсон выделяет два основных способа их образования:
1) Основная принадлежность - слова с тождественными узуальным корнями, но нестандартными для этих корней аффиксами (Эй засмейтесь, смехачи).
2) Формальная принадлежность - слова, имеющие тождественные узуальным аффиксы, сочетающиеся с нестандартными корнями. При помощи этого способа рифмуется либо «неологизм» с узуальным словом: грезоги/чертоги, либо два «неологизма» между собой: летава/метава. Данный тип словотворчества основывается, по мнению P.O. Якобсона, на противопоставлении традиции, сложившейся в классической поэзии, когда более высокая эстетическая ценность признавалась за антиграмматической рифмой.
К настоящему времени индивидуально-авторские новообразования описаны довольно подробно (см. [Намитокова 1989]; [Панюшкин 1989]; [Фриас 1986]; [Ильясова 2002]; [Пацула 2005]; [Лыков 1976]; [Фельдман 1957] и др.). Это языковое явление рассматривается с точки зрения самых разнородных признаков: сферы бытования; словообразовательных характеристик, экспрессивной функции и т.д.
Для обозначения рассматриваемого явления существует целый ряд терминов: авторские неологизмы, индивидуально-авторские неологизмы, стилистические или индивидуально-стилистические неологизмы, неологизмы контекста, одноразовые неологизмы, литературные неологизмы, слова - самоделки, слова-контексты, слова-метеоры. В 1957 году в статье Н.И. Фельдмана «Окказиональные слова и лексикография» был впервые употреблен термин «окказионализм», ставший наиболее распространенным обозначением индивидуально-авторских новообразований. Исследование, осуществленное Н.И. Фельдманом, было построено на материале новообразований, извлеченных из произведений XIX века (в основном М.Е. Салтыкова-Щедрина: халджоватость, ташкентство, афинство, лудительный и т.д.), и направлено на определение места, которое занимают индивидуально-авторские новообразования среди других разрядов слов, связанных с диахроническим аспектом языка (архаизмы и историзмы). Фельдман считал, что привязанность к диахронии является наиболее важным признаком индивидуально-авторских слов (см. [Фельдман 1957: 64 - 73]). А.Г. Лыков существенно углубил представления об индивидуально-авторских словах, указав на связь данного типа слов с контекстом, как на их важнейший конститутивный признак: «Тесная связь слов-самоделок с контекстом делает их уместными и особо выразительными на своем месте, однако, вместе с тем, как правило препятствует им оторваться от контекста и обрести жизнь вне его. Вот это основное их свойство позволяет назвать их, в отличие от неологизмов, т.е. от новообразований, вошедших в язык, окказиональными словами» [Лыков 1976: 66]. Таким образом, исследователь подчеркнул необходимость разграничения узуальных неологизмов и окказионализмов, а также т.н. «узуальных неологизмов» или «собственно неологизмов».
К настоящему моменту существует множество работ, посвященных узуальным неологизмам (см. [Будагова 1971]; [Брагина 1973]; [Винокур 2006]; [Ожегов 1953]; [Шанский 1970]; [Протченко 1975] и др.). Характеризуя этот феномен, в большинстве случаев исследователи либо идут по пути перечисления тематических групп, наиболее интенсивно пополняющихся в ту или иную эпоху, либо излагают историю возникновения в русском языке отдельных слов. Особая роль как в лексикографической фиксации новых слов, так и в попытке теоретического осмысления неологии принадлежит Н.З. Котеловой (см. [Котелова 1984]: [Котелова 1995]). Исследовательница разработала комплексный подход к выделению узуальных неологизмов, предполагающий их «тестирование» по следующим пунктам:
1) время появления (когда?);
2) сфера бытования данного неологизма (где?);
3) языковой уровень, на котором ощущается новизна: морфемный состав, произношение, семантика (что нового?);
4) определитель, позволяющий выделить непосредственные признаки новизны (каким образом новое?).
Безусловно, центральным среди признаков, характеризующих узуальный неологизм, является его тесная привязанность к определенному временному отрезку - этот признак настолько существенен, что зачастую неологизмы быстро переходят в разряд архаизмов и историзмов. Классическая иллюстрация данного явления - судьба неологизмов, появившихся в 20-30-е годы прошлого века (рабкоры, шкрабы и т.д.), и к настоящему моменту перешедших в пассивный запас языка.
При взгляде на данную классификацию становится очевидным, что те же самые критерии вполне могут быть применены и для выделения контекстуальных неологизмов. Все - кроме первого, поскольку «новизна» не входит в сущностную характеристику индивидуально-авторских новообразований. Как мы уже сказали выше, впервые на эту черту окказионального словообразования обратил внимание А.Г. Лыков: «Новым может быть только то, что способно с течением времени «стареть» - утрачивать качество новизны. Иначе говоря, новым может быть только то, что включено в фактор временной протяженности своего существования, в фактор исторического (в широком смысле слова) развития и изменения. Это в полной мере относится как к языку в целом - исторически изменяющемуся явлению, так и другим (каноническим) словам, лексическим единицам языка. Все только что сказанное неприменимо к окказиональным словам» [Лыков 1972: 86].
Среди других важных признаков окказионального слова называют также его невоспроизводимость - окказионализм, каждый раз вновь рождается в речи говорящего для каких-то его сиюминутных нужд. В качестве наиболее существенных признаков окказионализма невоспроизводимость выделяла, в частности, Р.Ю. Намитокова (см. [Намитокова 1989: 123-144]). По нашему мнению, такое качество, как невоспроизводимость, характеризует далеко не все формы употребления окказионализмов: они также могут существовать в форме т.н. «цитации». Особенно это качество характерно для примеров окказионального словообразования, приобретших широкую известность (например, такие «классические» примеры окказионализмов, как пушкинское огончарован или созданное В.В. Маяковским серпасто-молоткастый, - их, естественно, никто не создает заново).
Другой характерной чертой окказионального словообразования являются специфические способы создания слов. Изучение этого аспекта неологии породило «узкое» понимание термина окказионализм, предполагающее квалификацию явления в словообразовательном аспекте. В соответствии с данным взглядом, окказионализм - это слово, созданное либо с нарушением сложившихся на современном этапе развития языка словообразовательных типов, либо слово, созданное по непродуктивной на данном этапе развития языка словообразовательной модели. Такой точки зрения на окказиональное словообразование придерживается, в частности, Е.А. Земская (см. [Земская 2003: 413]).
Более подробную типологию окказиональных способов словообразования предложил М.У. Калниязов, считавший, что окказионализмы создаются в речи по трем образцам:
1. по непродуктивным словообразовательным типам;
2. с нарушением законов словообразовательных типов;
3. без отношения к словообразовательным типам; «внетипово» (образования, созданные междусловным наложением, слиянием и контаминацией) (см. [Калниязов 1975: 285-292]).
Можно сказать, что изучение индивидуально-авторских новообразований с точки зрения их словообразовательных черт идет по пути все более подробного перечисления специфических окказиональных способов словообразования. Укажем на некоторые из них.
А.Г. Лыков главную особенность окказионализмов видел в том, что они «не подводятся ни под один из словообразовательных типов» [Лыков 1976; 233], поэтому исследователь выделял семь специфических способов окказионального словообразования, которые проявляются в семи видах отклонения от словообразовательного (узуального) типа:
- увеличение числа основ, участвующих в окказиональном словообразовании: слабо-глупо-либералъно-пьяный-помещик (М.Е. Салтыков-Щедрин);
- несовместимость семантического и грамматического оформления словообразования: миллионоглазый (В.В. Маяковский);
- контаминация (смешение слов): гроссбухнуть (В.В. Маяковский);
- переосмысление орфографического или графического облика слова: т.н. «кореизация» русских и украинских фамилий Юр Чен Ко, Ли Си Цын; фонетические окказионализмы: ...хлорный хапах хмерти;
- создание тавтологических окказионализмов: океан океанствует, самолет самолетствует;
создание метонимизированных окказионализмов: орел кордильерствует, крокодил гангствует (см. подробнее [там же: 233-234]).
Н.А. Богданов, исследовавший новообразования по письмам писателей XIX, исходил из словообразовательных типов, дающих «эффект необычности», в связи с этим он называл 7 способов собственно окказионального словообразования:
- с нарушением законов эмпирической продуктивности, когда новообразование создается с соблюдением всех законов русского языка, но по непродуктивному образцу: синодал (Н.С. Лесков);
- с нарушением законов системной продуктивности: чехист (А.П. Чехов), левитанистый, макбетистый;
- обновление словообразовательной формы реального слова: циркист вм. циркач, нигиляшка вм. нигилист,
- образование по образцу конкретного слова: братка от брать ( по аналогии со словом взятка);
- образования с использованием уникальных для русского языка элементов: газетхен, спиритуоз;
- образования, созданные неизвестными русскому языку способами: рылиндрон, подкузьмич [Богданов 1979: 6-18].
Несколько иной способ решения проблемы предлагала Н.А. Янко-Триницкая, рассматривавшая окказиональное словообразование как одну из словообразовательных подсистем, лексические единицы которой, в отличие от слов стандартизованного языка, создаются не как реализация определенного словообразовательного потенциала, а «по аналогии к отдельным словам» [Янко-Триницкая 2001; 463]. Такое «несамостоятельное» положение окказионализмов в языке отражено в определении, данном Н.А. Янко-Триницкой этому разряду слов: «слова, создаваемые в речи в определенной ситуации и с определенной задачей, но не претендующие стать принадлежностью языка» [там же].
Н.А. Янко-Триницкая выделяла окказионализмы лексического и словообразовательного характера [там же; 465]. Для первых, по ее мнению, характерно то, что все они общедоступны и созданы по имеющимся в языке образцам [там же]. В качестве примера она приводила такие слова, как сатиреска, вотвояси, антипошлостин, вчетыредорога и т.д. (см. подробнее [там же; 463-464]). Словообразовательные окказионализмы, по ее мнению, создаются в тот момент, когда нельзя найти аналогий с каким-либо из известных образцов и даже с каким-либо из слов, образованных по уникальной модели. В качестве примеров словообразовательных окказионализмов Н.А. Янко-Триницкая приводила такие случаи, как, например, замена слова другим, созвучным ему по начальной (реже по иной) части, но более длинным, а главное - совершенно чуждым ему по значению. В качестве примера исследователь приводит встречающиеся в произведениях А.П. Чехова и Ф.М. Достоевского случаи шуточных названий спины спинозой, рома - ромео (сейчас такие примеры квалифицируются как семантические окказионализмы - см. [там же: 466-467]). Приведем другие выделенные Н.А. Янко-Триницкой типы словообразовательных окказионализмов:
- использование формы имени и отчества для характеристики персонажа (Твой Шиллер Шекспирович Гете - из писем А.П. Чехова);
- замена суффиксом - ич финального сегмента фамилий -ов и -ин (Ананьев - Ананьич, Федоров - Федорыч и т.д.);
- образование сложных притяжательных прилагательных (тети-Тосин, дяди-Женин);
- образование прилагательных с приставкой раз-, означающей усиление признака (разнищий, рассибирский и т.д.) [там же; 467-469].
В наиболее полном и законченном виде состав способов словообразования, характерных для поэтической и публицистической речи, был представлен в работах И.С. Улуханова (см. [Улуханов 1996]).
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
«Речи погасли в молчании…»
«Речи погасли в молчании…» Речи погасли в молчании, Слова, как дымы. Сладки, блаженны касания Руки незримой. Родина наша небесная Горит над нами, Наши покровы телесные Пронзило пламя. Всюду одно лишь Веление… (Как бледны
74. Части речи
74. Части речи Существительные: полдень, парк, Монсо, площадка, автобус, линия S, человек, шея, фетр, тесьма, лента, индивид, сосед, нога, раз, пассажир, перебранка, место, час, вокзал, Сан, Лазар, друг, вырез, пальто, помощь, портной, пуговица.Прилагательные: задний, заполненный,
2.1.1. Формирование индивидуально-авторской системы метатропов в процессе диалога детского и взрослого сознания
2.1.1. Формирование индивидуально-авторской системы метатропов в процессе диалога детского и взрослого сознания Ковшом душевной глуби назвал детство сам Пастернак, обращаясь к нему в книге «Темы и вариации». Именно в детстве закладываются те родники-источники, которыми
Об авторских примечаниях к «Евгению Онегину»[125]
Об авторских примечаниях к «Евгению Онегину»[125] В композиционной структуре пушкинского романа в стихах заметно выступает принцип монтажности, «диалог» разнохарактерных частей. Особенно интересна в этом смысле роль авторских примечаний к стихотворному тексту. О
Речи
Речи После яростных революционных выступлений-митингов Поэт в Харькове — здесь Он встретился с друзьями Н. И. Кравцовой — художницей и весенним Поэтом Петниковым — и в Москве — Эрмитаже (драм. театр Суходольского 26-го марта, где бурно выступали: Маяковский, Ар. Лентулов,
ТОРЖЕСТВА И РЕЧИ
ТОРЖЕСТВА И РЕЧИ Никому в жизни я не завидовал, кроме мало известного, к сожалению, Бориса Шишаева, стихотворца из рязанского города Касимова. Почему? А вот послушайте…Знаете ли вы, читатель, что наша цветущая держава давно стала мировым лидером по числу премий, вручаемых
Из речи: «Ленин»*
Из речи: «Ленин»* IIIЯ хочу теперь перейти, товарищи, хотя к очень краткому и очень слабому абрису того, что представляет собою Владимир Ильич как личность.Первое, конечно, что бросается в нем в глаза, — это его гигантский ум.Было любо-дорого сидеть в Совнаркоме и
§ 2. Состав художественной речи
§ 2. Состав художественной речи Художественно-речевые средства разнородны и многоплановы. Они составляют систему, на что было обращено внимание в написанных при участии P.O. Якобсона и Я. Мукаржовского «Тезисах пражского лингвистического кружка» (1929), где подведен итог
Два авторских начала в «Тихом Доне»
Два авторских начала в «Тихом Доне» Выявление заимствований в романе, сравнение исходных и конечных текстов дает в руки исследователей уникальную информацию о знании Шолоховым истории и географии Донского края, о творческом методе писателя в условиях, когда иных
2.1.4. Новообразования НФ как особый тип индивидуально-авторских новообразований.
2.1.4. Новообразования НФ как особый тип индивидуально-авторских новообразований. Для обозначения результатов словотворчества писателей-фантастов существует несколько оригинальных терминов: неологизмы научной фантастики, а также квази-слова и квази-термины (см.
4 Выявление стилистического своеобразия авторского текста (Материалы к урокам теоретико-литературного осмысления индивидуально-творческой манеры зарубежных писателей XX столетия)
4 Выявление стилистического своеобразия авторского текста (Материалы к урокам теоретико-литературного осмысления индивидуально-творческой манеры зарубежных писателей XX столетия) Художественное слово в XX веке ищет возможности проявления в логически завершенной,