Примечания
Примечания
«В начале жизни» — Впервые в журнале «Новый мир», 1960, н. 1 и 2.
Замысел большого произведения о своих детских и отроческих годах вынашивался Маршаком в течение многих лет.
Тема воспоминаний о детстве была близка писателю — одному из зачинателей советской детской литературы. В дорогих сердцу воспоминаниях Маршак как бы проверял свои наблюдения над жизнью ребенка, свое знание его внутреннего мира, психологии.
В самом начале творческого пути, когда еще не определились четко основные творческие интересы молодого литератора, — в 1911 году — Маршак напечатал два рассказа, темой которых послужили воспоминания об отроческих годах, проведенных в Острогожске — родном городе поэта. В рассказе «Полузабытое» («Всеобщая иллюстрация», н. 14–15, 10 апреля 1911 г.) был изображен мальчик-горбун, товарищ детства; в другом рассказе — «География» («Всеобщий ежемесячник», 1911, н. 3) — дан остросатирический портрет учителя географии острогожской гимназии Павла Павловича Селивановского.
Тот же мальчик-горбун появился на страницах рассказа, написанного Маршаком приблизительно в 1930 году; а учитель географии Павел Павлович предстал перед читателем в рассказе «Второгодник Баландин», созданном в то же время. Оба рассказа вместе с двумя другими («Война трех дворов» и «Шура Ястребова») вошли в цикл рассказов, о детстве, задуманный в эти годы писателем.
Другие замыслы со временем оттеснили на второй план эту работу. В письме от 29 апреля 1940 года к острогожскому знакомому — однокашнику по гимназии — Г. Н. Яковлеву поэт признавался: «Я отлично помню Острогожск, хоть и уехал из него мальчиком. С Острогожском связано у меня очень много милых воспоминаний — о школьных товарищах, о некоторых учителях… Когда-нибудь, надеюсь, скоро, я напишу об этих далеких годах и тогда непременно пришлю Вам свои воспоминания». Но этому не суждено было сбыться вскоре: начавшаяся война нарушила многие планы поэта. Только через десять лет он возвратился к старому замыслу.
В 1951 году Маршак задумал создать автобиографическую повесть в стихах (о планах создания такой повести он писал в «Литературной газете» от 5 января 1952 года). Но со временем план меняется; вместо повести поэт пишет цикл стихотворений о своих отроческих годах, который под названием «Времена и люди (Из книги „Начало века“)» печатает в декабрьском номере журнала «Новый мир» за 1954 год; в цикл вошли стихи «Владимир Стасов», «Начало века», «Молодой Горький», «Шаляпин», «Ялта» (см. т. 5 наст. изд.).
Опубликовав цикл стихов «Времена и люди», Маршак не отказался от старого замысла, большого произведения о своем детстве. Теперь работа идет над повестью в прозе; она активизируется в 1956–1957 годах в связи с подготовкой четырехтомного собрания сочинений поэта, в четвертый том которого по плану издания должна была войти новая повесть. Уже в октябре 1957 года Маршак сообщил острогожским пионерам, что он закончил «первую часть автобиографической повести». Однако на окончательную отделку повести понадобилось еще два года, и лишь в августе 1959 года Маршак, наконец удовлетворенный результатами работы, передает рукопись повести в журнал «Новый мир».
В 1959 году в двухтомнике автобиографий советских писателей Маршак поместил несколько фрагментов из повести (текст публикации несколько отличается от журнального текста). В публикацию вошел также отрывок, впоследствии не включенный в повесть (см. кн.: «Советские писатели. Автобиографии в 2-х частях», ч. 2, Гослитиздат, М. 1959, стр. 43–44).
Название повести «В начале жизни» имеет подзаголовок: «Страницы воспоминаний», указывающий на наличие мемуарного Элемента в беллетристическом художественном произведении. В письме к другу детства М. А. Канцер (от 28 декабря 1959 г.) писатель подробно охарактеризовал своеобразие повести; «…В этом году (в 1960 г. — С. Ч.) будут печататься страницы моих воспоминаний о детстве. Это не хроника, не фотография реальных событий, а нечто вроде повести, где поэтический вымысел окрашивает действительность. Имена людей, как и некоторые подробности их быта, изменены. Ведь я пишу о событиях, которые были около шестидесяти лет тому назад, и то, что утеряла память, надо было восполнить воображением. Больше всего мне хотелось правдиво передать время и мир чувств, которыми жил мой лирический герой». В другом письме к М. А. Канцер — уже после выхода в свет первой части повести — 15 января 1960 года Маршак вновь подчеркнул, что время и события описаны «не протокольно, а с той беллетристической свободой, без которой невозможно художественное обобщение». «Мне хотелось передать колорит времени, — писал Маршак, — и это было главной моей задачей».
В письме к венгерским друзьям Анталу и Агнессе Гидаш (от 27 июля 1963 г.) Маршак заметил, что книга «В начале жизни» «не мемуары, а попытка увидеть себя на фоне пережитой эпохи (или эпох) и проследить почти неуловимые переходы от возраста к возрасту».
«Мне нужно было художественное обобщение фактов, а не их буквальная мемуарная — точность», — писал Маршак к М. А. Канцер о своих творческих принципах при создании повести о детстве. В письме к М. Канцер от 15 января 1960 года (в повести она изображена под именем Маруси Гришанивой) поэт признавался: «Я и Вам — приписал черты и факты, которых, может быть, в действительности не было. Я пишу о том, что было шестьдесят лет тому назад, и за это время реальное перемешалось в памяти с воображаемым». Однако к этому признанию следует отнестись с некоторой осторожностью: писатель явно преувеличивает свою запамятливость. С другой стороны, по многим его письмам к друзьям, землякам и по записям, сохранившимся в его архиве, видно, с какой тщательностью собирал Маршак материал для повести, отнюдь не полагаясь лишь на свою память.
Примечательно, что уже после выхода повести в свет Маршак получил от одного читателя письмо с указаниями на ряд неточностей в описании биографии учителя словесности Н. А. Поповского. Писатель незамедлительно внес соответствующие исправления в текст очередного издания книги.
В 1960 году повесть «В начале жизни» была напечатана четвертом томе собрания сочинений поэта. В 1961 году она была издана отдельной книгой с иллюстрациями художника Г. Филипповского издательством «Советский писатель». Для этого издания Маршак еще раз просмотрел текст повести, внес немало стилистических исправлений, сделал ряд сокращений, мелких уточнений по содержанию. Последний раз Маршак редактировал текст своей книги во время подготовки ее к изданию в издательстве «Детская литература» в 1962 году.
Во многих письмах к друзьям и читателям Маршак не раз говорил о своем заветном, желании продолжить книгу о школьных годах. Изданную повесть он называл первой частью большого произведения о своей юности. «Очень хотелось бы мне, — писал он к читателю Г. М. Свариновскому в письме от 30 ноября 1961 года, — продолжить, повесть о прожитых годах. Если позволят силы (в последнее время я много и часто болею), буду писать дальше, хоть задача у меня будет посложнее и потруднее». Во второй части книги. Маршак намеревался описать свою жизнь в семье А. М. Горького в Ялте, бурные революционные события 1905 года в Крыму, свидетелем которых он был сам.
Повесть была переведена на иностранные языки: она напечатана в Польше, Болгарии, Англии, США, Японии и других странах.
Эпиграф к повести — первая строка стихотворения А. С. Пушкина 1830 года (без названия). — См.: А. С. Пушкин, Полное собрание сочинений, т. 3, Изд-во АН СССР, М. 1948, стр. 254.
Печатается по тексту книги: С. Маршак, В начале жизни (Страницы воспоминаний), Детгиз, М. 1962.
Прозаразных лет
Зимовье на юге. — Впервые во «Всеобщей газете», СПб. 1911, № 470, 1 января, за подписью: С. Яковлев.
Печатается по тексту газеты.
Авиация. — Впервые в журнале «Всеобщий ежемесячник», СПб. 1911, № 6, за подписью: Нанди, в разделе «Фельетон Всеобщего ежемесячника».
Печатается по тексту журнала.
Под железнодорожным мостом. — Впервые в «Неделе „Современного слова“», СПб. 1913, № 260, 1 апреля.
В конце августа 1912 года Маршак уехал в Англию, договорившись с рядом петербургских газет и журналов о публикации его корреспонденции. Это давало ему средства для учебы в Лондонском университете. Данный очерк — один из первых в этой серии.
Печатается по тексту газеты (приложения).
На детской выставке. — Впервые в газете «Биржевые ведомости», СПб. 1913, 10 апреля, вечерний выпуск, за подписью: Д-р Ф-н (сокращенный вариант псевдонима С. Маршака: Доктор Фрикен).
Печатается по тексту газеты.
Робинзон нашего времени. — Впервые с подзаголовком «(Корреспонденция „Биржевых ведомостей“)», в газете «Биржей вые ведомости», СПб. 1913, 14 апреля, за подписью: Д-р Фрикен.
Впоследствии, в мае 1914 года, Маршак перевел книгу Дж. Ноульса. Книга выпущена в сентябре 1914 года издательством «Прометей» под заглавием «Два месяца в лесах» и без указания имени переводчика.
Печатается по тексту газеты.
Школа простой жизни. — Впервые с подзаголовком «(От нашего корреспондента)» в газете «Биржевые ведомости», СПб. 1913, 2 августа, вечерний выпуск, за подписью: Д-р Фрикен.
В очерке описывается первое посещение Маршаком школы английского педагога Филиппа Ойлера (род. в 1880 г.). Впоследствии весной и в начале лета 1914 года Маршак вместе с женой Софией Михайловной принимал участие в деятельности школы.
Печатается по тексту газеты.
Праведное завещание. — Впервые в «Неделе „Современного слова“», 1913, № 291, 4 ноября.
Третья из цикла индийских легенд, написанных Маршаком в 1913 году во время его пребывания в Англии. Цикл состоит из пяти легенд: 1. Испытание. 2. Поручение раджи. 3. Праведное завещание. 4. Песни попугая. 5. Бедный судра.
Печатается по тексту газеты.
Песни попугая. Впервые под названием «Попугай» в «Неделе „Современного слова“», СПб. 1913, № 293, 18 ноября.
Четвертая из цикла индийских легенд Маршака 1913 года.
В 1957 году Маршак обратился к рукописи первоначального варианта легенды, весьма отличавшегося от газетного текста, и внес ряд исправлений в свое юношеское произведение.
Печатается по тексту машинописи 1957 года.
Отдых моряка. — Впервые в приложении к газете «День», СПб. 1914, 23 февраля.
Первый очерк из цикла путевых очерков «По Англии», написанных Маршаком на основе впечатлений от путешествия по Корнуоллу и Девонширу (графствам на юго-западе Англии). С 20 июня по 7 июля 1913 года Маршак и его жена преодолели расстояние 140 миль (около 224 км.) — большей частью пешком. Они посетили порт Плимут, городок Тинтаджель (26–27 июня), курорт Фой (29–30 июня).
В архиве поэта сохранился стихотворный дневник путешествия. Отрывок из него был опубликован Маршаком в 1917 году под названием «Армия спасения» (см. т. 5 наст. изд.).
Печатается по тексту газеты с исправлением по рукописи очерка (слово «амвон» было заменено цензурой на «трибуну»).
Лифт. — Впервые в газете «Петербургский курьер», 1914, 14 апреля, за подписью: Уэллер.
В очерке упоминаются Бодмин, Лонстон — города, в которых побывал Маршак вместе со своей женой во время путешествия по Корнуоллу и Девонширу летом 1913 года.
Печатается по тексту газеты.
Рыбаки Полперро. — Впервые в журнале «Аргус», СПб. 1914, № 18, июнь.
Полперро — рыбацкая деревня на берегу Ла-Манша в 7 милях (11 км.) от курорта Фоя. С. Я. и С. М. Маршаки побывали в Полперро 30 июня — 2 июля 1913 года.
Печатается по тексту журнала.
Двенадцать месяцев. — Впервые напечатано одновременно в сборнике «Новый год», Детгиз, М. — Л. 1943, с подзаголовком: «Новогодняя сказка», и в кн.: С. Маршак, Двенадцать месяцев, Детгиз, М. — Л. 1943, с подзаголовком: «Славянская сказка».
Прозаический вариант драматической сказки «Двенадцать месяцев», написанной и напечатанной одновременно с данной сказкой.
Печатается по кн.: С. Маршак, Двенадцать месяцев, Детгиз, М. -Л. 1943.
Весенние облака. — Рукопись отрывка — в тетради автографов стихотворений, написанных во время путешествия Маршака по Ближнему Востоку, в 1911 году.
Печатается по автографу.
Изумрудный остров. — Первый из цикла путевых очерков «По Ирландии», задуманного Маршаком после его путешествия пешком по берегам реки Шаннон в мае 1914 года. Однако начавшаяся в августе 1914 года мировая война помешала осуществлению этого замысла.
Печатается по автографу 1914 года.
Верблюд и свиньи. — Пересказ одноименной индийской сказки из английской книги: «Indian Fables. Collected and edited by P. Y. Ramaswami Raju», London, 1887.
Печатается по автографу начала 1920-х годов.
Замок Инчикуина. — Впервые посмертно в газете «Литературная Россия», 1966, № 34, 19 августа.
В рассказе нашли свое отражение воспоминания об учебе в Лондонском университете и путешествии пешком по Ирландии в мае 1914 года. В письме от 13 мая 1914 года к своим родным Маршак описал случайную встречу с бароном Инчикуином («прямым потомком короля Ирландии Браян Бору, победителя англичан»), однако барон из рассказа не имеет ничего общего с реальным Инчикуином.
Печатается по автографу середины 1930-х годов.
Ключик и замочек. — Впервые посмертно в газете «Литературная Россия», 1966, № 8, 19 февраля.
Маршак работал над сказкой в основном в 1935 году.
Из незавершенного
Война трех дворов. — Первый из цикла рассказов о детских годах поэта, задуманного Маршаком в середине 1920-х годов. В рассказах должны были действовать одни и те же «сквозные» персонажи: товарищи детских игр в слободе на Майдане — Митрошка-горбун, Митюха Гамаюн и другие ребята.
Работа над рассказом была начата примерно в 1924 году, но часто прерывалась на долгое время: сохранилось семь вариантов начала рассказа.
Последний, самый полный, вариант рассказа написан приблизительно в 1930 году.
В 1957 году Маршак просмотрел машинопись рассказа, но никаких исправлений в текст его не внес.
Печатается по черновому автографу приблизительно 1930 года.
Горбун. — Из цикла рассказов о детских годах Маршака. Рассказ датирован: «Токсово, 1930 г.», следовательно, написан в июле — августе 1930 года.
Печатается по черновому автографу.
<Шура Ястребова>. — Из цикла рассказов о детских годах Маршака. В рукописи расположен вслед за предыдущим рассказом.
Печатается по черновому автографу приблизительно 1930 года.
Второгодник Баландин. — Из цикла рассказов о детских годах Маршака.
Печатается по черновому автографу приблизительно 1930 года.
<Вступление к сказке о Мурзилках>. — Прозаический вариант сказки для детей в стихах «Приключения Мурзилки» (см. т. 2, наст. изд.).
Мурзилка — эльф, персонаж из книги А. Б. Хвольсон «Царство малюток. Приключения Мурзилки и лесных человечков», СПб.-М. 1898.
С. Маршак высоко ценил фольклорную основу книги, но относился критически к этому дореволюционному русскому изданию. Он намеревался написать новую большую книгу о Мурзилках.
Печатается по черновому незаконченному автографу.
О любовной лирике. — Публикуется впервые.
Неоконченная статья.
<О молодых поэтах, наброски статьи>. — Посмертно опубликовано в журнале «Новый мир», 1965, № 9, сентябрь.
В архиве С. Я. Маршака сохранились заготовки для статьи о молодых поэтах, с которой он намеревался обратиться к Всесоюзному совещанию, посвященному работе молодых писателей (1962).
Позднее он продолжал писать статью, «не связывая ее с каким-нибудь определенным поводом или датой» (см. преамбулу И. С. Маршака, подготовившего публикацию статьи в «Новом мире», 1965, № 9, сентябрь). Судя по воспоминаниям И. С. Маршака, а также по сохранившимся в папке выпискам из сборников, по упомянутому в статье газетному выступлению В. Цыбина, работа над статьей шла в период с начала июня по декабрь 1962 года.
Заготовки представляют собой 5 самостоятельных отрывков:
I. Машинопись с правкой автора и продолжающей ее рукописный автограф со сквозной пагинацией. (Печатается полностью.)
II. Два черновых автографа, один из них более ранний и полный (весь текст отрывка), второй — новая редакция половины первого автографа. Пять последних фраз повторяют текст I отрывка.
Печатается ранний автограф с учетом позднейшей правки. Пять последних фраз купируются.
III. Черновой автограф с авторской пагинацией. Печатается полностью.
IV. Черновой автограф, часть текста совпадает с I отрывком. Печатается с купированием текста, повторяющего текст I отрывка.
V. Машинописный автограф и продолжающий его незаконченный черновой автограф. Этот отрывок, по свидетельству И. С. Маршака, представляет собой первоначальный вариант статьи. Судя по сохранившимся подготовительным материалам (выписки из стихов), С. Я. Маршак собирался дать анализ стихотворений Б. Ахмадулиной, В. Берестова, Р. Казаковой, Н. Коржавина, Ст. Куняева, Н. Матвеевой, Ю. Мориц, Р. Рождественского. Существует опубликованная статья о творчестве Е. Винокурова («Уверенная поступь». — «Известия», 1963, № 17, 19 января). Она хранится в папке, на которой рукой С. Я. Маршака написано: «Отрывок из „материалов о стихах молодых“».
Печатаются оба автографа.
Отрывки публикуются в той последовательности, в какой, по свидетельству сына поэта, И. С. Маршака, намеревался печатать их автор.
<О Шекспире (Наброски статьи)>. — Судя по сохранившимся в архиве материалам, работа над статьей была начата примерно в январе 1964 года (первый по времени фрагмент — «Слова, слова, слова…» — был продиктован Л. Я. Прейс 12/1 — 1964 г.) в связи с подготовкой к празднованию четырехсотлетней шекспировской годовщины.
Публикуются три сохранившихся фрагмента.
Первый из них имеет два автографа: черновой (записанный под диктовку С. Маршака рукой Л. Я. Прейс) и более поздний, машинописный, с авторской правкой, продолженный рукописным черновиком. Текст дается по второму автографу.
Второй отрывок — неоконченный черновой автограф, в котором последняя строка неразборчива.
Третий — черновой автограф.
Беседы с С. Я. Маршаком
«Писать все так же трудно…» — Опубликовано посмертно в журнале «Вопросы литературы», 1964, э 9 со следующим редакционным примечанием: «По поручению редакции „Вопросов литературы“ наш корреспондент Ст. Рассадин обратился к С. Я. Маршаку с просьбой поделиться своими соображениями о поэтическом мастерстве. Эта беседа, запись которой мы публикуем, к несчастью, оказалась последним критическим выступлением выдающегося русского писателя».
Статьи. Выступления. Заметки. Воспоминания
В этот раздел включены статьи, не вошедшие в книгу «Воспитание словом» и либо не переиздававшиеся с момента первой публикации, либо до сих пор не печатавшиеся.
Театр для детей. — Впервые в журнале «Просвещение», Краснодар, 1922, № 3–4 (7–8), январь — март.
О работе С. Я. Маршака в Краснодарском театре для детей подробнее см. комментарий к т. 2 наст. изд.
Печатается по тексту журнальной публикации.
Издали и вблизи. — Впервые в сб.: «Горький», Госиздат, М. -Л. 1928.
К воспоминаниям о своих первых встречах с А. М. Горьким С. Я. Маршак возвращается также в статье «Две встречи в Крыму» (см. т. 7 наст. изд.).
Печатается по тексту первой публикации.
О большой литературе для маленьких. — Впервые под тем же названием (как текст доклада I Всесоюзному съезду писателей) на правах рукописи с подзаголовком «Материалы к I Всесоюзному съезду советских писателей», ГИХЛ, М. 1934.
В отрывках в «Литературной газете», 1934, № 41, 20 августа; в газетах: «Правда», 1934, № 229, 20 августа, «Комсомольская правда», 1934, № 194, 21 августа.
Полностью в книге: «Первый Всесоюзный съезд советских писателей, 1934 г.». Стенографический отчет, «Художественная литература», М. 1934; в том же году издан отдельной брошюрой — «Художественная литература», М. 1934.
В 1957 году С. Я. Маршак переработал текст своего доклада на I Всесоюзном съезде писателей. Позже материал разделов IV и VI был использован автором в статьях «О кораблях и караванах» и «Сказка крылатая и бескрылая», вошедших в книгу «Воспитание словом».
В данном издании редколлегия, учитывая последнюю волю писателя, сочла возможным опубликовать доклад в виде статьи полностью, как его переработал автор в 1957 году.
По предложению А. М. Горького, выступившего на I Всесоюзном съезде писателей с основным докладом о советской литературе, С. Я. Маршаку было поручено сделать вслед за ним содоклад о советской детской литературе. Как пишет Лидия Чуковская: «Мысли Маршака о литературе для детей, исходные положения его редакторской практики были Горькому близки и родственны. Всякий, кто даст себе труд внимательно сопоставить высказывания о детской литературе Маршака с высказываниями Горького, не может не заметить этом близости, этой идейной родственности, и не только в общеидеологическом смысле».(Лидия Чуковская, В лаборатории редактора, «Искусство», М. 1960, стр. 302–303), Маршак и близкие ему писатели сыграли значительную роль в предыстории «Большой литературы для маленьких». В конце 1922 года при библиотеке детской литературы Педагогического института дошкольного образования в Петрограде организовался кружок детских писателей (С. Я. Маршак, Б. С. Житков, В. В. Бианки, О. И. Капица, Е. П. Привалова и др.). Члены кружка затем вошли в состав редколлегии журнала «Новый Робинзон» (бывший «Воробей»), издававшийся в 1923–1925 годах.
С. Я. Маршаку, вдохновителю дружного творческого коллектива, удалось привлечь к детской литературе талантливых писателей, педагогов, «бывалых» людей, художников. Л. Ф. Кон отмечает, что «Новый Робинзон» «был творческой лабораторией, где создавалась советская литература для детей, новая и по содержанию, и по форме. Там рождались новые темы, вовне жанры, новые писатели. Вклад „Нового Робинзона“ в детскую литературу огромен» («Советская детская литература. 1917–1923», Детгиз, М. I960, стр. 305). О «Новом Робинзоне» см. также в очерке С. Я. Маршака («Дом, увенчанный глобусом») (т. 7, наст. изд.).
Когда издание журнала было прекращено, С. Я. Маршак с группой бывших сотрудников перешел в редакцию детской литературы в Ленинградском отделении Госиздата. Горький высоко оценивал работу Маршака и его коллег, В частности, в статье «О безответственных людях и о детской книге наших дней» Горький писал, что работники детского отдела ГИЗа, «сумели выпустить ряд весьма талантливо сделанных книг для детей» («Правда», 1930, № 68, 10 марта). Весной 1933 года Горький пригласил Маршака-в Сорренто, с тем чтобы разработать проект специального издательства детской книги и подготовить докладную записку в ЦК ВКП(б). После того как 9 сентября 1933 года было принято постановление об организации издательства детской литературы, Горький опубликовал «Обращение к пионерам СССР.» («Правда», 1933, № 192, 14 июля), в котором просил ребят сообщить, какие книги они читают и желали бы прочитать. Анализ детских писем А. М. Горький доверил Маршаку, написавшему статью «Дети отвечают Горькому» («Правда», 1934, № 135, 18 мая — см. т. 7. наст. изд.). Выраженные в ней идеи в значительной мере предваряли основные теоретические положения доклада.
Публикуется по машинописному автографу 1957 года с авторской правкой.
Дело Геринга о поджоге. — Впервые в газете «Известия», 1934, № 291, 14 декабря, под названием «Окончательный приговор»; позднее, в переработанном виде — в журнале «Звезда», М. 1935, № 2.
Статья написана на основе писем советских ребят по поводу героического поведения Г. Димитрова на Лейпцигском процессе. Лейпцигский процесс (1933) был инсценирован немецкими фашистами. В ночь на 28 февраля 1933 года гитлеровцы подожгли здание рейхстага, обвинив в этом коммунистов и развернув затем массовый террор. Болгарский коммунист Георгий Михайлович Димитров (1882–1949) был в числе обвиняемых. Он использовал трибуну судебного заседания для разоблачения фашизма. Чудовищная фашистская провокация вызвала волну протеста во всем мире.
В своих статьях, заметках, рецензиях С. Я. Маршак неоднократно обращался к изучению детских писем, сочинений, творческих работ, на основании которых можно было бы составить представление о мировосприятии ребенка. Сходные изыскания несколько раньше начал вести К. И. Чуковский, создавший книгу о детской психологии, детском словотворчестве, о формировании у ребенка представлений о действительности («Маленькие дети», 1928, впоследствии — под названием «От двух до пяти»). Но если К. И. Чуковский в первую очередь стремился уловить некоторые общие закономерности детского восприятия действительности и детского творчества, то С. Я. Маршак проводил своего рода социологическое исследование того влияния, которое оказывает на формирование духовного облика ребенка советская действительность. Он исследовал мировосприятие советского ребенка. Кроме «Дела Геринга о поджоге», С. Я. Маршаку принадлежат статьи «Дети о будущем» (см. т. 6 наст, изд.), «Дети — поэты» (см. т. 6 наст, изд.), «Дети отвечают Горькому» (см. т. 7 наст, изд.) и др. Письма и стихи ребят интересны С. Я. Маршаку тем, что они дают возможность понять со всей ясностью и убедительностью, чем живет, о чем думает, чем интересуется сегодняшняя детвора. Оказывается, дети посвящают стихи полярным перелетам, подвигам наших пограничников, борьбе в Испании, Чапаеву, Ломоносову, смерти Ленина… «Бедным „вундеркиндам“ доброго старого времени, — пишет С. Маршак, — даже и не снились те ответственные темы, за которые так смело берутся сейчас наши школьники. И это не потому, что они слишком самоуверенный народ. Нет, все эти большие и важные темы окружают наших ребят с первых дней их существования. История не кажется им отвлеченным предметом» (Предисловие к сб. «Стихи детей», Детиздат, Л. 1936, стр. 8).
Печатается по машинописному тексту с авторской правкой, датированной секретарем С. Я. Маршака 25 апреля 1958 г.
Повесть об одном открытии. — Впервые в книге «Год восемнадцатый», Альманах № 8, Гослитиздат, М. 1935.
Статья предваряла в альманахе очерк крупного советского физика-теоретика, сотрудника института Иоффе Матвея Петровича Бронштейна (1906–1938). С. Я. Маршак привлек ученого к созданию нового типа книг о науке. М. П. Бронштейн написал для детей еще два научно-художественных произведения: «Лучи Икс» (Детиздат, М. — Л. 1937) и «Изобретение радиотелеграфа» («Костер», 1936, № 4 и 5). С. Я. Маршак редактировал все работы Бронштейна для детей.
В своей статье С. Я. Маршак обосновывает необходимость создания нового — научно-художественного жанра в детской литературе.
Печатается по тексту альманаха.
Дети о будущем. — Впервые в газете «Правда», 1935, № 196, 18 июля.
Печатается по газетной публикации с учетом авторской правки 50-х годов.
За большую детскую литературу. — Впервые в газете «Комсомольская правда», 1936, № 18, 22 января, и в журнале «Детская литература», 1936, № 1, январь.
Сокращенная и обработанная стенограмма доклада на Первом совещании по детской литературе при ЦК ВЛКСМ.
Совещание происходило 15–17 января 1936 года.
Печатается по тексту журнальной публикации.
Гордитесь правом писать для детей. — Впервые в газете «Комсомольская правда», 1937, № 7, 9 января, и в журнале «Детская литература», 1937, № 2, январь.
Выступление на Втором совещании по вопросам детской литературы при ЦК ВЛКСМ, которое состоялось 27–30 декабря 1936 года.
Выступавшие отмечали огромный сдвиг в переиздании книг для детей. Дети получили произведения классиков, лучших писателей русской и мировой литературы, произведения фольклора. Одним из главных вопросов Второго совещания стал вопрос о книге на современную тему.
Печатается по тексту журнальной публикации.
«Волшебное перышко». — Впервые в газете «Правда», 1937, № 214, 5 августа.
Печатается по тексту газетной публикации.
О детских календарях. — Впервые в газете «Правда», 1938, № 56, 26 февраля.
Рецензия на детский календарь 1938 года, выпущенный Соцэкгизом.
Печатается по автографу, содержащему ряд мест, опущенных при публикации в газете.
Герои — детям. — Впервые в журнале «Литературный критик», 1939, № 1, январь. Частично (3 и 4, 5 главки) — в газете «Правда», 1938, № 350, 21 декабря, под названием «Книги о героизме».
Печатается по тексту журнальной публикации.
О планах, книгах и авторах. — Впервые в «Литературной газете», 1939, № 6, 30 января.
Сокращенная и обработанная стенограмма выступления С. Я. Маршака на совещании при ЦК ВЛКСМ 28 декабря 1938 года, где обсуждался план Детиздата на 1939 год. С незначительными изменениями под названием «О планах, темах и авторах» была опубликована в журнале «Детская литература», 1939, № 2, февраль.
Печатается по тексту газетной публикации.
Будущим героям. — Впервые в газете «Правда», 1939, № 140, 22 мая.
Печатается по тексту газетной публикации.
Уважаемые дети. — Впервые в «Литературной газете», 1939, № 33, 15 июня, и в газете «Комсомольская правда», 1939, № 135, 15 июня.
Печатается по машинописному тексту 50-х годов.
Жизнь побеждает смерть. — Впервые в журнале «Октябрь», 1942, № 8, август.
В годы Великой Отечественной войны С. Я. Маршак вел напряженную публицистическую работу. О том, до какой степени она поглощала писателя, дает представление заметка «Моему читателю»: «Мой шестилетний корреспондент спрашивает меня, почему я, которого дети считают своим собственным писателем, изменил им и в последний год писал только для больших — в газетах, на плакатах, в журналах, — почему мои последние книжки изданы не для детей, а для взрослых.
Я хотел бы ответить шестилетнему художнику и другим моим читателям так.
Я по-прежнему верен детям, для которых всю жизнь писал сказки, песни, смешные книжки. По-прежнему я очень много думаю о них.
Думать о детях — это значит думать о будущем.
И вот, думая о будущем, я не могу не отдавать себя целиком простой и скромной службе писателя военного времени.
И я буду писать для взрослых, которые воюют на фронте и в тылу, — до тех пор, пока счастье наших детей не будет обеспечено победой» (газ. «Литература и искусство», 1943, № 1, 1 января).
Печатается по тексту журнальной публикации.
О нашей сатире. — Впервые в газете «Литература и искусство», 1943, № 29, 17 июля.
Печатается по тексту газетной публикации с учетом авторской правки конца 50-х годов.
О жизни и литературе. — Впервые в «Литературной газете», 1945, № 24, 2 июня.
Печатается по тексту газетной публикации.
Почта военная. — Впервые в «Литературной газете», 1952, № 66, 31 мая.
В период Великой Отечественной войны С. Я. Маршак трижды выезжал на фронт. В архиве хранится удостоверение, выданное Политическим отделом 7-й Стрелковой дивизии: «Поэт С. Я. Маршак находился в 7-й Стрелковой дивизии Действующей Армии с 20 сентября по 24 сентября 1941 г.
После проведения политработы в частях и подразделениях тов. Маршак возвращается в город Москву.
Нач. политотдела 7 СД батальонный комиссар Н. Охапкин.
Секретарь политотдела Жданов».
О второй поездке, состоявшейся в июльские дни 1942 года, рассказывает генерал П. Ф. Иванов: «По просьбе Самуила Яковлевича мы собрали солдат, выполняющих на передовой обязанности письмоносцев. С. Я. Маршак внимательно и подробно расспрашивал их, как доставляются письма, просил вспомнить различные боевые эпизоды, рассказать о чувствах бойцов, получающих вести от родных и любимых» (П. Ф. Иванов, В Пятой Армии. — Архив С. Я. Маршака). О третьей поездке, во время которой, очевидно, окончательно оформился замысел «Почты военной», см. письмо С. Я. Маршака С. М. Маршак и Я. С. Маршаку от 19 февраля 1943 года (Комментарий к I т. наст, изд., стр. 534).
Печатается по тексту газетной публикации.
Почему я перевел Джанни Родари. — Впервые в «Литературной газете», 1952, № 141, 22 ноября.
Написано по случаю публикации «Литературной газетой» стихов Д. Родари в переводах С. Я. Маршака.
Печатается по тексту газетной публикации с учетом позднейшей правки.
О тех, кто пишет на полях. — Впервые в «Литературной газете», 1955, № 21, 17 февраля.
Суждения С. Я. Маршака о творчестве редактора обобщают и его собственный редакторский опыт, прежде всего ту работу, которую он вел в 1924–1937 годах, в Ленинградской редакции детского отдела Госиздата (впоследствии Детиздата, «Молодой гвардии», Детгиза). «Редакторская работа Маршака это не только одна из славных страниц истории советской литературы для детей. Нет, это страница из ненаписанной теории редакторского искусства…» — пишет Лидия Чуковская (Лидия Чуковская, В лаборатории редактора, стр. 273). Сотрудниками Маршака в Ленинградской редакции были Б. С. Житков, Е. Л. Шварц, Н. М. Олейников, Т. Г. Габбе, З. М. Задунайская, А. И. Любарская, Л. К. Чуковская, художник В. Лебедев и др. «Редакция, возглавляемая Маршаком, — вспоминает Лидия Чуковская, — благодаря его увлеченности (мало сказать: увлеченности! — одержимости) никогда не твердила задов. Чуть не каждая книга была экспериментом, поиском, риском. Увлечение заразительно. Маршаку было во имя чего увлекать, организовывать, вербовать людей, он чувствовал себя главой определенного течения в советском искусстве, деятелем родной литературы, он сел за редакторский стол не с пустой душой и не с пустыми руками. У него было „накопленное“: он знал читателя и знал литературу. Он искал новых для литературы методов воздействия на душу читателя» («В лаборатории редактора», стр. 233–234). Поэтому Ленинградская редакция понимала «свою деятельность как творческую, созидательную деятельность в литературе, а не как труд контролера, задача у которого одна: ставить препоны идейным и стилистическим заблуждениям автора» (там же, стр. 216–217).
Печатается по тексту газетной публикации.
О поисках своеобразия. — Впервые в журнале «Молодая гвардия», 1956, № 1, июль — август.
Печатается по машинописному автографу, содержащему более позднюю редакцию. На рукописи рукой секретаря С. Я. Маршака проставлена дата 5.5.58.
Образ города. — Впервые в «Литературной газете», 1957, № 75, 22 июня.
Заметка написана в связи с 250-летием со дня основания Ленинграда.
Печатается по тексту газетной публикации.
Роберту Бернсу 200 лет. — Впервые в журнале «Культура и жизнь», 1959, № 1, январь.
Печатается по тексту журнальной публикации.
Бессмертной памяти. — Впервые в «Литературной газете», 1959, № 25, 26 февраля.
Печатается по тексту газетной публикации.
Почерк века, почерк поколения. — Впервые в «Литературной газете», 1959, № 41, 4 апреля, в разделе «Предсъездовская трибуна».
Написано в связи с подготовкой к III Всесоюзному съезду писателей. В более раннем автографе статья называлась «Право на чин». Имеется еще несколько абзацев, относящихся к дискуссии в печати о приеме переводчиков в Союз писателей.
Печатается по тексту газетной публикации.
Высокая трибуна. — Впервые в «Литературной газете», 1960, № 145, 8 декабря.
Печатается по тексту газетной публикации.
Замечательный художник. — Впервые в газете «Литература и жизнь», 1961, № 63, 28 мая.
Написано по случаю семидесятилетия со дня рождения выдающегося советского графика и живописца Владимира Васильевича Лебедева (1891–1967).
Печатается по тексту газетной публикации.
Щедрый талант. — Впервые в «Литературной газете», 1962, № 56, 12 мая.
Написано в связи с выставкой работ известного советского графика и живописца Владимира Михайловича Конашевича (1888–1963).
Печатается по тексту газетной публикации.
Помнить надо! — Впервые в газете «Советская культура», 1962, № 59, 17 мая.
Письмо С. Я. Маршака, зачитанное на вечере, посвященном памяти выдающегося советского шекспироведа Михаила Михайловича Морозова (1897–1952).
Печатается по тексту газетной публикации.
Поэзия перевода. — Впервые в «Литературной газете», 1962, № 64, 31 мая.
Письмо С. Я. Маршака обращено к участникам проходившего в мае 1962 года в Москве совещания, посвященного проблемам перевода.
Печатается по тексту газетной публикации.
Книга для детей должна быть произведением высокого искусства. — Впервые в «Литературной газете», 1963, № 150, 17 декабря.
Письмо С. Я. Маршака собранию, посвященному тридцатилетию издательства «Детская литература».
Печатается по тексту газетной публикации.
«Недралитет». — Публикуется впервые.
Печатается по машинописному автографу, условно датируемому второй половиной 30-х годов.
О Пушкине, о детях и о детской литературе. — Публикуется впервые.
В основе статьи лежит выступление С. Я. Маршака 22 февраля 1937 года в Москве на праздновании юбилея Пушкина. В архиве Маршака хранится черновой автограф, относящийся, видимо, к 1937 году. На нем — более поздняя правка и добавления. Этот вариант перепечатан, машинопись не содержит авторских пометок.
Печатается по машинописи, со сверкой по черновому автографу.
Дети-поэты. — Полностью публикуется впервые.
Главка 3 (в первоначальной редакции) входила в статью «Замечательное явление», напечатанную в газете «Правда», 1934, № 120, 1 мая, главки 2 и 3 в статью «Единая поэтическая школа», напечатанную в журнале «Резец», 1934, № 10, май. В переработанном и дополненном виде статья была подготовлена в феврале 1935 года для предполагавшегося к изданию сборника, посвященного детскому творчеству. Позднее С. Я. Маршак написал книгу «Дети и искусство СССР», изданную в Москве на английском языке в 1939 году («Children and Art in the USSR» by S. Marshak, Moscow, 1939). В архиве С. Маршака хранится его письмо к редактору книги.
Детскому творчеству С. Я. уделял много времени и сил. В 1934 году по его инициативе и при поддержке С. М. Кирова в Ленинграде был проведен конкурс детского творчества и открыт клуб-студия под названием «Дом детской литературы» — ДДЛ. С литературно одаренными ребятами, кроме С. Я. Маршака, вели занятия Т. Г. Габбе, З. М. Задунайская, А. И. Любарская. Маршак привозил к ребятам «бывалых людей», выдающихся ученых, литераторов, политических деятелей, стремился дать одаренным ребятам как можно более широкие представления о мире. «И, может быть, этим своим неистощимым любопытством ко всем проявлениям человеческой деятельности Маршак, вспоминает один из воспитанников ДДЛ А. Гольдберг, — давал нам самый главный пример того, как надо учиться жизни и воспринимать жизнь» (А. Гольдберг, Дом на Исаакиевской площади. — Журнал «Нева», 1967, № 12, стр. 175).
Печатается по машинописному автографу с авторской правкой.
Шут короля Лира. — Публикуется впервые.
Переводы песенок шута из «Короля Лира» предшествовали работе С. Я. Маршака над «Сонетами» Шекспира.
Печатается по машинописному автографу с авторской правкой, условно датируемому 1940–1941 годами (на основании упоминания о премьере «Короля Лира» в Ленинградском Большом драматическом театре имени Горького, состоявшейся в 1941 г.).
Любовь и ненависть. — Публикуется впервые.
Печатается по машинописи, сверенной с черновым автографом. Условно датируется августом 1942 года.
<О Белинском>. — Публикуется впервые.
Вступительная речь на собрании комиссии по детской литературе Союза писателей СССР (27.IX.1948).
В архиве С. Я. Маршака хранится: рукописный автограф с первым вариантом выступления; машинопись, воспроизводящая черновой вариант с авторской правкой; последний вариант (машинопись с новой правкой, включающая рукописную вставку).
Печатается по последнему машинописному автографу.
<Несколько мыслей о воспитании>. — Посмертно опубликовано в газете «Комсомольская правда», 1970, № 8, 11 января, под названием «Когда дети растут».
Печатается по автографу. Дата написания статьи определяется условно, по упоминанию г. Аксая, где С. Я. Маршак побывал в 1952 году.
<Выступление на Лондонской Международной конференции по истории театра>. — Публикуется впервые.
В июле 1955 года С. Я. Маршак принял участие в Международной конференции по истории театра, происходившей в Лондоне. Окончательный текст выступления был отредактирован автором на английском языке (в архиве хранится машинопись на английском языке с авторской правкой). Здесь приводится перевод этого текста, сделанный И. С. Маршаком, при выполнении которого была использована русская черновая редакция.
О чтецах и декламаторах. — Публикуется впервые.
Печатается по машинописному автографу.
<Выступление на Шекспировской конференции в Стратфорде-на-Эйвоне>. — Публикуется впервые.
Конференция была организована университетами Бирмингема и Манчестера, Институтом Шекспира, Шекспировским мемориальным театром и Британским советом 1–6 сентября 1957 года.
Русского текста выступления не сохранилось, а может быть, и не существовало. В архиве С. Я. Маршака хранится ксерокопия на английском языке. Здесь приводится перевод этого текста, сделанный сыном поэта, И. С. Маршаком.
<Обращение к участникам вечера памяти Хлебникова>. — Публикуется впервые.
Печатается по машинописному автографу.
О Марии Павловне Чеховой. — Опубликовано посмертно в кн.: «Хозяйка чеховского дома», Симферополь, «Крым», 1965.
О Шекспире. (Выступление по английскому радио). — Публикуется впервые.
В архиве хранится в папке, на которой рукой С. Я. Маршака написано: «О Шекспире по радио».
Печатается по машинописному автографу 1964 года.