ЧАСЫ

ЧАСЫ

Резные, из дерева — не для красы

На стенке висят работяги-часы.

Похожи они на лесную избушку,

Живет-поживает там птица кукушка.

А маятник ходит, не ест и не пьет.

Наверно, бедняжка, он так устает!

Не знают покоя стальные сестренки:

Пружинки, колесики и шестеренки.

Часы и минуты у них на учете —

Ни разу часы не сбивались со счета.

Ни разу, поверьте, часы не сбивались.

Хотя, вероятно, ужасно устали.

             Переводы с башкирского Ю. Подкорытова

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

ЧАСЫ ДЛЯ ДУШИ (Фрагмент)

Из книги Мой Уитмен автора Чуковский Корней Иванович

ЧАСЫ ДЛЯ ДУШИ (Фрагмент) 22 июля 1878 …Большая часть неба словно только что забрызгана крупными брызгами фосфора. Вашему взгляду удается проникнуть глубже и дальше обычного; звезды густы, как в поле пшеница. Не то чтобы какая-нибудь из них. отдельная, была слишком ярка; в


ТЕМА ВТОРАЯ "АТОМНЫЕ ЧАСЫ"

Из книги Ультиматум. Ядерная война и безъядерный мир в фантазиях и реальности автора Владимир Гаков

ТЕМА ВТОРАЯ "АТОМНЫЕ ЧАСЫ" Змея душила в кольцах своих атомную бомбу.Глаз искал традиционную чашу с целебным ядом — древний символ медицины, но постоянно натыкался лишь на непривычного, запеленутого змеиными кольцами технократического дитя-уродца. Старинная змея с


Часы

Из книги Универсальная хрестоматия. 1 класс автора Коллектив авторов

Часы Часы идут за днями дни. Часы бегут за веком век… – Куда торопитесь, Часы? — Спросил однажды человек. Часы ужасно


Песочные часы

Из книги Очерки по истории английской поэзии. Поэты эпохи Возрождения. [Том 1] автора Кружков Григорий Михайлович