Картина вторая

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Картина вторая

Поднимается завеса из туманов, открывая мраморную площадь перед храмам Дианы{207}. Те же холмы и рощи вокруг. Дорога ведет между ними к далекому городу. Двери в храм раскрыты, и виден идол Дианы. Весталки{208} в белых одеждах служат у огня. У края кровли, на ложе спит Оберон. Титания, прильнув к нему, дремлет.

Глашатай (появляется по дороге из города, бьет в литавры). Просыпайтесь, весталки! Огонь оживляйте! Готовьтесь к жертвоприношению! Сейчас прибудет сюда герцог Тезей и амазонка Ипполита, его супруга, молить милостивую богиню о даровании им супружеского счастия. Несчастными встали они до зари с юного брачного ложа и спешат под ваши сени, о белые девы! Гостеприимными да будете вы и ваша Богиня!

Тезей и Ипполита выступают, окруженные жрецами и воинами под воинственный марш. Всходят по ступеням храма и преклоняют колени перед идолом Дианы. На площади набирается народ.

Тезей.

Богиня-дева, деву-амазонку

К невинному привел я алтарю

Твоих щедрот молить. Твоим служеньям

Младенчество и первый девства цвет

Она прилежно посвятила. Ты же,

О щедрая владычица небес,

Подругу в дар герою отпусти

И таинствам иным даруй причастье.

Ты чистый лик, владычица приплода,

Склоняющая к ложам рожениц,

Не презирай святыни Гименея

И амазонку вольную ты в упряг

Супружеский безропотно впряги.

Но без тебя, великая царица,

Герою не свершить победы сладкой!

(Обращается к Ипполите.)

Молись и ты, супруга Ипполита!

Ипполита.

Диана многоликая, мне ты

Доселе девственный свой лик являла…

Яви мне щедро сил иных святыни,

Чтоб, преклоняясь, им служить могла,

И члены легкие, что с зыбким ритмом

Молниеносных конских скоков дружны,

Богиня, мне родная, приневоль

К ярму суровых ритмов подневольных.

И ярость девственного огражденья

Смягчи у девы юной и направь

Мою к тому отныне благосклонность,

Чьему желанью и веленью доля

Моя — покорствовать и отвечать.

Во время молитвы Тезея и Ипполиты из наросшей толпы выделились Баратрон, Мормоликс, Леонид, Медон, Эраст. Они бегают с кликами вокруг храма, закинув вверх головы. По краю кровли бегает им в лад и ревет Лигей. За кустом от толпы прячется Елена с ослиной головой и время от времени ревет ослиным ревом.

Все бегущие. Спасем его! Спустим вниз! Богиня ему и Елене отведет колдовство!

Останавливаются. Волочат из храма высокую лестницу и приставляют к кровле. Гермия, Лизандр и Деметрий выделяются из толпы.

Гермия. О, мой Лизандр! Я тебя люблю. Избавь меня от Деметрия!

Деметрий. Мне ты дана отцом и герцогом.

Лизандр. Я собью с тебя башку!

Дерутся. Их разнимают.

Эраст. Товарищи, вы забыли, что у Лигея копыта. Как может он ступать по лестнице?

Медон. Этому легко пособить. Принесите коврик из храма и накиньте его на ступеньки лестницы. Осел соскользнет.

Титания (трубит в свой рог. Прилетают Сердце Розы и феи). Что бегает урод-осел по кровле?

Сердце Розы.

Внизу ослица и друзья осла.

Теперь они дорожку вверх кидают.

Титания.

Конец ее хватайте. Вверх несите,

По ней осла певучего спустите.

Ослицу вижу за кустом лавровым —

Беснуется с любовным диким ревом.

Феи подхватывают конец дорожки из рук Баратрона, влезающего с ним по лестнице. Баратрон в ужасе срывается с лестницы. Снизу остальные товарищи и народ, дрожа, глядят вверх. Тезей, Ипполита и весталки вышли из храма и наблюдают Лигея, долго переминающегося с копыта на копыто возле края лестницы.

Титания (тихонько подталкивает его). Лететь уже не можешь! Вниз ползи!

Лигей решается. Приседает на корточки. С визгом и хлопая ушами соскальзывает вниз. Крики товарищей, возгласы ужаса в толпе.

Голоса из толпы. Чудовище! Урод! Кто светится на кровле? Здесь место проклятое!

Леонид. Это проклятые эльфы. Мы их шашни знаем!

Елена выбегает из-за куста к Лигею.

Голоса в толпе. Женщина с ослиной головой! Ужас!

Мормоликс и Баратрон. Мы их живо сгоним. Влезем на крышу. Ты полезай: я придержу лестницу. Нет, ты, а я придерживать стану. (Спорят и подталкивают друг друга на лестницу.)

Титания (трубит в рог спящего Оберона. Прилетевшим эльфам).

Чтоб не будить в царе воспоминаний,

Венец и трон Лигея вниз спустите!

Эльфы тащат трон и венец к лестнице. Трон и венец соскальзывают вниз по лестнице. Баратрон и Мормоликс сшиблены с ног и с воплями вскакивают. Лигей и Елена стоят, обнявшись, и зубами скребут друг другу загривки.

Голоса из толпы. Трон упал с кровли! Венец! Чары! Бежим! Бежим!

Великая Весталка (выступает вперед). Остановитесь! Не страшитесь! Богиня пожелала явить чудо. Я, Великая Весталка, имела у ее алтаря откровение. Эта оба несчастных — любовники, обращенные в полуослов злыми чарами страшных эльфов. Но вернется им лик человеческий милостью Дианы, властительницы всех чар.

Тезей. Ты права, Великая Весталка. Люди, ведите несчастных уродов в храм.

Баратрон, Мормоликс, Леонид, Эраст. Медон отрывают Лигея от Елены. Толкают их, упирающихся, к ступеням храма. Пок, запыхавшийся, прилетает и мимолетом срывает голову с Лигея, машет купавой перед глазами Елены.

Лигей (с отвалившейся ослиной головой, хвостом и копытами отскакивает от Елены). Вот гадость! Бабье тело, морда ослиная! Чары! Ужас!

Елена (протирает ослиные глаза). Кто ты? Где мой Деметрий?

Голоса в толпе. Чудо совершилось! Гляди! Гляди!

Эраст. Лигей! О, Лигей! Как ты прекрасен!

Пок.

Урок я справил. Малость позабыл:

Ослица здесь — прелестней всех кобыл.

Срывает ослиную голову с Елены. Она замечает Деметрия и бежит к нему.

Деметрий (отталкивает ее). Ты снова здесь? Язва! Болячка!

Елена. О стыд мой! Горе! Гермия, отдай мне его! Вспомни, мы были подругами!

Великая Весталка. Раньше молитв наших исполнила Богиня свои обеты. О, светлый и Благостный Герцог! Позови к себе исцеленных расспросить их. И прикажи снести в храм золотой трон и венец.

Все. Слава! Слава великой богине! Наше место свято!

Тезей (воинам). Приведите мне исцеленных.

Пок (подбегает к Деметрию, который отталкивает Елену, Лизандра и Гермию).

Там снова свалка. Парень девку гонит.

Из трех не выйдет пары. Пок, за дело!

Мой лепесток, за труд! Пора приспела!

Выхватывает алый лепесток и брызжет им в глаза Деметрию, замахнувшемуся на Елену.

Деметрий (обнимает Елену). Елена, вижу, вижу! Как мог я любить ту самку с противным лицом и столько дней добиваться ее любви! Но прозревший отворачивает взор свой от уродства и обращает его к красоте.

Падают в объятия один другому и удаляются в лес. Воины приводят Лигея к Тезею.

Тезей. Где женщина, которая была ослицею?

Воины. Она убежала в лес со своим любовником.

Тезей. Не тревожьте их. Пылкость их страстей я принимаю за благое знамение, ниспосланное богиней мне и моей Ипполите. Ты же, любезный юноша, объясни нам всем, видевшим чудо над тобою, кто ты и откуда родом.

Лигей (стоит, задумчиво почесывая спину, возле Тезея). Кто я, любезный герцог, и откуда? Я из Афин. Я там был поэтом и предводителем вот этих — друзей муз. (Указывает на робко жмущихся позади него товарищей.)

Тезей. Узнать это нам радостно, милый поэт Лигей. Теперь удовлетвори нашу законную любознательность, объяснив нам, как к тебе приросли ослиная морда, хвост и копыта и откуда ты спустился к нам.

Лигей (чешет спину сердито). Это… я не понимаю, что ты говоришь. Это басни, милостивый герцог, такими враками детей пугать! А что насчет того, что я спустился, — так это с неба. Меня боги во сне восхитили на небо, чтобы я им там сочинял сонеты.

Тезей. Чего невозможно проверить, тому возможно лишь изумляться. Теперь ответь и на последний мой вопрос: чей и откуда тот драгоценный трон и дивный венец?

Лигей (оборачивается. Замечает трон и венец). А… это? Это — мое. И от них.

Великая Весталка. Дар неба — не на пользование смертным. Тот мудр, кто знает пути благочестия. Диане-освободительнице сей трон и сей венец, мастерства и ценности нечеловеческих.

Лигей (по привычке лягается обеими ногами. Затягивает). Ио… о… (Потом вопит.) Мой… я сам умею.

Тезей. Права еще раз Великая Весталка. Ты же, юноша, не навлекай корыстолюбием и черною неблагодарностью гнева освободившей тебя Великой Богини. Вот тебе кошель: он полон червонцами. А вот венок плющевый. В нем ты явишься на состязания, которые сегодня состоятся в Афинах, чтобы развлечь меня и мою Ипполиту. Радуйся! И да послужит тебе твое сверхъестественное похождение во славу перед людьми! (Отпускает Лигея Оборачивается к Великой Весталке.) Теперь мы покидаем твои священные плиты, величая имя милостивой Дианы. Здесь моления [одно слово нерзб.] исполняются и добрые подаются знамения любящим. И тебя благодарю, Великая Весталка. Радуйся!

Кланяется весталкам, которые возвращаются в храм, притворяя за собою его двери. Обращается ко всему народу.

Весели? нас, добрый наш народ, чтобы скорее протекали несносные часы до второй нашей брачной ночи, которая будет нам первою, и все, кто здесь, на этом святом месте, оказались влюбленными, пусть смело парами следуют за нами. Разъединить их не может уже ни власть отцов, ни власть самого герцога.

Выступает вперед по дороге в Афины. За ним Лизандр и Гермия, Деметрий и Елена. Все сбывают. Остаются еще Мормоликс, Баратрон, Леонид, Медон, Эраст, Лигей, Лютник и Волынщик.

Лигей. Дуй, волынка! Лютник, дери струны! (Поет, притоптывая под дикую музыку.)

Сбы?лись, скрылись годы злые!

Эх, товарищи милые,

Рассказать вам сон лихой —

Утро затопить тоской.

Лучше с вами, други-братья,

Мирно нимф делить объятья,

Флейтой дивной колдовать,

Распрелестниц миловать.

Эх, чего тужить Лигею!

Ничего я не жалею —

Покидаю всех богов

Для друзей-озорников!

Музыка, стой!

Играет финал на флейте. Восторженные рукоплесканья Медона.

Спешим в Афины! Готовиться к состязаньям!

Леонид. На стадион.

Мормоликс и Баратрон. Всех бойцов кулаками заколотим!

Лигей. Роли не забыли? Не провалите мою трагедию в театре Диониса!

Эраст. Твоя возьмет. И я спою свой гимн победителю. Леонид. Будем богаты!

Лигей. И славны! (Хватает пригоршню золотых из мешка и наделяет товарищей.)

Медон. Я тебя побью. Всем такую речь скажу! Обо всем мудром и вообще. Меня лавром коронуют.

Лигей. Дожидайся! Ты и зеркала такого не видел, как я во сне. Все. Расскажи! Расскажи!

Лигей. Потом.

Все идут. Лигей остается в задумчивости.

Все. Лигей! Лигей!

Медон. И вовсе не был он на небе. Просто на крышу залез, чтобы ослиное рыло спрятать. Этак и я… Еще меня сама Афина лавром…

Эраст его бьет.

Остальные. Лигей! Лигей!

Лигей (про себя бормочет, как во сне).

Как страшен эльфа лик и как прекрасен!

Я сплю… иль видел сон… Ко мне, друзья!

Пок выскакивает из лесу и кричит трижды петухом.

Все и Лигей. Петух! Петух! Уж утро! Бежим!

Убегают. Прилетают четыре хора эльфов с нарастающей, потом сбывающей звонкостью труб.

Первый хор.

За восточной горой

Предрассветной порой

Заросились луга.

Второй хор.

Задымились луга,

Забелела заря,

Разбудите царя!

Третий хор.

Золотится заря.

Протрубите, рога,

Подымайте царя.

Четвертый хор.

Заалела заря.

Дребезжите, рога,

Торопите царя!

Пок (лезет на кровлю). Царь Оберон! Царь Оберон, проснись!

Оберон (садится на ложе рядом с проснувшейся Титанией). Злой сон я видел.

Титания. Грезилось и мне.

Оберон. Но мудр проснулся и любовью сильный.

Титания. Летим, мой царь! Дорогой вспомним сны.

Оберон. Летим, желанная супруга! (Трубит в свой рог.) Эльфы! Несите троны.

Пок.

Царь, нам вспомнить впору,

Сколь много славных дел нас ожидает.

Оберон.

Ты прав, мой Пок, своим напоминаньем.

Мы землю с небом призваны роднить.

Титания. И в смертных вечность творчества будить.

Эльфы приносят троны.

Пок. Спеши, царь Оберон, на запад хмурый.

Сердце Розы. Он станет светом, лишь мы прилетим.

Оберон (подымаясь вместе с Титанией с ложа).

Где ступишь ты — там брызнет цветик рая,

Ты засмеешься — вспыхнут очи звезд!

Титания.

Где ступишь ты — земля звенит играя,

Смеешься ты — от края и до края

Охватит небо семицветный мост.

(Венчает себя венцом.)

Пок. Мне чудится — ленились долго мы.

Сердце Розы. Забыли смех и умное веселье{209}.

Оберон и Титания всходят на троны.

Оберон.

Пусть высохнут болота. Море синим

Пусть дремлет в аметистных берегах.

Титания.

Пусть овцы на смарагдовых{210} лугах,

Как снег белеют. Светлые напевы

Заводят юноши в венках и девы.

Улетают все, кроме Пока. Первые лучи солнца падают на кровлю храма.

Пок (стремительно слетает на площадь. Обращается к публике в театре).

Титании божественная нежность

И Оберона пылкая мятежность,

Певучий рев и мощные крыла

Лигея в людях, меж богов осла, —

Вот представленья нашего предметы.

Богов и смертных различай приметы:

Пусть эльфы рощ проказят и шалят,

Любовных бредней грезят новый лад.

Вам, смертным, брать пример с богов напрасно,

И даже приближаться к ним опасно,

Не мни выведывать об их делах —

Не то как раз очутишься в ослах!

Конец