ТОМОКО ВЫСТУПАЕТ В АССАМБЛЕЕ ООН
Она не остановится ни перед чем.?
? N: Перевожу словами Уэйда. Похоже, Чэн Синь наконец поняла, что Уэйд был во всём прав.
C10: Ни черта она не поняла. Иначе не натворила бы бед, из-за которых почти всему человечеству пришел кирдык, отправив Уэйда на гильотину.
Томоко, по-прежнему в камуфляжной форме и черном шарфе, но без катаны, стояла у правительственного микрофона. Ее прекрасное лицо не носило и следа той пугающей, жестокой притягательности, к которой за прошедший год все уже привыкли.? Сейчас она была сама лучезарность. Томоко поклонилась собравшимся лидерам человечества, и Чэн Синь снова, как два года назад, увидела милую хозяйку, привечающую гостей, прибывших на чайную церемонию.
? R: До меня через каких-то полгода дошло почему у Томоко выраженный японский окрас. Для нас оккупанты и гады — немецкие фашисты, для китайцев — японцы. Таки катана, японский чайный домик, шарф ниндзя, морализаторство с привкусом бусидо. Это не наша импровизация.
C10: Ну да. Чжицзы ведет себя как японка, поэтому и логично было бы обозвать ее Томоко, все правильно. Тут, я думаю, просто антагонизм переводчиков. Кен Лю заупрямился, не захотел принимать завуалированное предложение Джоэла Мартинсена. Ну, это я так полагаю. Вот и назвал это существо Софон. Оставь мы так, возникла бы страшная путаница. Так что очень хорошо, что мы сделали так.
R: Мы сделали хорошо, нет споров. Я говорю о глубинной причине почему Лю Цысинь стилизует Чжицзы не под мексиканку/китаянку/кореянку/маори/австрийку etc а именно под японку
N: И вкладывает ей в руки меч — однозначный символ угрозы.
Cнаружи что-то взорвалось,? и все собравшиеся инстинктивно повернули головы. Четыре подвесные осветительные рампы закачались, по залу забегали тени. Казалось, здание вот-вот рухнет. Но Томоко продолжала:
? R: Австралийская армия не дает отпора бомбардировщикам СБЗ, иными словами, австралийское правительство уже провело переговоры с Томоко и решило пожертвовать переселенцами; авотхрен, жрать будут и коренных.
— Зачем? По-прежнему считаешь себя спасительницей мира?
Чэн Синь медленно покачала головой.
— Нет. Я никогда так о себе не думала. Я хочу спасти всего лишь двух человек. Хорошо??
? R: Где-то уже промелькивала мысль — идеализм и несбыточно спасать весь мир, но можно и нужно спасти одного-другого реального человека; наверняка много где промелькивает, мне вспоминается из лукьяненковских «танцев на снегу».
C10: Промелькивает, промелькивает. ;-)
— Если ты останешься, тебя съедят.
— Я знаю, — хладнокровно? ответила Чэн Синь.
? R: буддистко, чо
Она прислушалась к вертолету. После потери зрения ее слух обострился, словно стал третьим глазом. Она услышала, как вертолет поднимается в воздух, а потом приземляется в паре километров отсюда.? Через несколько минут он снова взлетел, и постепенно шум ротора затих.
? R: Незаурядный слухомер особенно для свежеиспеченной слепой; и это так сказать не на фоне тишины.
Хаос вокруг нее нарастал: люди бегали, дрались, стреляли,? ругались, вопили, стонали, умирали… ....
? R: Из чего? У них же одни арматурины остались, а австралийская армия далеко.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК