Boss Pomo
T?htsa ?lemuse, suure nina v?i laia lehe kohta tarvitatakse k?nekeeles s?nu boss ja pomo. Need m?lemad on eesti keeles uued, 20. sajandil k?ibele tulnud s?nad. S?na boss oli meil tuntud juba enne Teist maailmas?da ja selle toob ?ra n?iteks «Eesti ents?klopeedia» esimene k?ide (1932); s?na pomo tuli k?nekeeles k?ibele Leonid Bre?nevi ajal, aga ?igekeelsuss?naraamatusse j?udis alles 2006. aasta v?ljaandes.
S?na boss on on p?rit Ameerika inglise keelest, kus seda on kirjakeelest registreeritud alates 1653. aastast. Selle s?na aluseks oleva keelendi baas ‘isand, peremees’ t?id Ameerikasse kaasa hollandi asunikud. S?na baas on hollandi kirjakeelest registreeritud juba
1280. aastal, aga kuidas see s?na on tekkinud ja kust ta p?rineb, on seni keeleteadlastele m?istatuseks j??nud.
S?na pomo on laenatud soome keelest, kus ta t?hendab laias laastus sedasama mis meilgi. «Soome-eesti suurs?naraamatu» m??ratluse j?rgi on pomo ‘?lemus; t??dejuhataja; pomo; boss; tuus, ?ss’. Soome pomo on l?henenud kuju idamurretes levinud s?nast pomosniekka ‘abiline’. Selles s?nas pole enam raske ?ra tunda vene s?na помощник ‘abiline, abimees’, mis on tuletatud verbist помогать ‘aitama’. Soome s?na pomosniekka tarvitati ka ametimehe ja t??dejuhataja abilise, hiljem juba t??dejuhataja enda kohta, ja tagasihoidlikust abilisest oligi saanud t?htis ?lemus, suur nina ja lai leht.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.